Паласио, Мигель Хайрович: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
 
(не показано 25 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{однофамильцы|Паласио}}
{{однофамильцы|Паласио}}
{{персона
[[Файл:Miguel Palacio 2017.jpg|альт=|мини|Мигель ПаласиоАвтор фото: Маргарита Ивлева ]]
| гражданство = {{RUS}}
'''Миге́ль Ха́йрович Пала́сио''' ({{lang-es|Miguel Palacio}}; род. [[17 ноября]] [[1984]], [[Москва]]) — доктор теологии (Th.D.), историк, публицист, переводчик.
}}

Руководитель Управления проектов [[Патриарший совет по культуре|Патриаршего совета по культуре]], советник генерального директора [[Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино|Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино]], руководитель Ассоциации специалистов в области культурных маршрутов «Святыни неразделенного христианства».
'''Миге́ль Ха́йрович Пала́сио''' ({{lang-es|Miguel Palacio}}; род. [[17 ноября]] [[1984]], [[Москва]]) — доктор теологии (ThD), заместитель генерального директора [[Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино|Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино]] по межрегиональному и международному сотрудничеству, руководитель [http://travelholyplaces.org/ru/home Ассоциации «Святыни неразделенного христианства»].


== Биография ==
== Биография ==
[[Файл:Miguel Palacio 2017.jpg|альт=|мини|Мигель ПаласиоАвтор фото: Маргарита Ивлева ]]
Родился 17 ноября 1984 года в Москве, отец — колумбиец, а мать — русская.
Родился 17 ноября 1984 года в Москве, отец — колумбиец, а мать — русская.


Образование: исторический факультет [[Московский педагогический государственный университет|Московского педагогического государственного университета]] (специальность — учитель истории, 2007); аспирантура [[Институт Латинской Америки РАН|Института Латинской Америки Российской академии наук]] (направление — «Политические институты, процессы и технологии», 2010); [[Николо-Угрешская духовная семинария]] (специальность — «[[Православное богословие]]», 2013). В августе 2019 года на Православном богословском факультете [[Прешовский университет|Прешовского университета]] ([[Словакия]]) защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора теологии (Th.D.); тема исследования — «Роль Русской Православной Церкви в развитии российско-латиноамериканских отношений (конец XIX начало XXI вв.)»<ref>{{Cite web|url=https://pccsm.ru/novosti/zashhita-doktorskoj-dissertatsii-migelya-palasio-na-pravoslavnom-bogoslovskom-fakultete-preshovskogo-universiteta/|title=Защита докторской диссертации Мигеля Паласио на Православном богословском факультете Прешовского университета {{!}} Представительство Православной Церкви Чешских Земель и Словакии|lang=ru-RU|accessdate=2020-01-10}}</ref>.
Образование: [[Институт истории и политики МПГУ|исторический факультет]] [[Московский педагогический государственный университет|Московского педагогического государственного университета]] (специальность — учитель истории, 2007); [[Николо-Угрешская духовная семинария]] (специальность — «[[Православное богословие]]», 2013). В августе 2019 года на [[Православный богословский факультет Прешовского университета|Православном богословском факультете]] [[Прешовский университет|Прешовского университета]] ([[Словакия]]) защитил [[Диссертация|диссертацию]] на соискание учёной степени [[Доктор богословия|доктора теологии]] (ThD); тема исследования — «Роль Русской Православной Церкви в развитии российско-латиноамериканских отношений (конец XIX — начало XXI вв.)»<ref>{{Cite web|url=https://pccsm.ru/novosti/zashhita-doktorskoj-dissertatsii-migelya-palasio-na-pravoslavnom-bogoslovskom-fakultete-preshovskogo-universiteta/|title=Защита докторской диссертации Мигеля Паласио на Православном богословском факультете Прешовского университета {{!}} Представительство Православной Церкви Чешских Земель и Словакии|lang=ru|accessdate=2020-01-10}}</ref>.


В 2004—2005 годах — заместитель главного редактора по международным связям журнала «Развитие личности».
В 2004—2005 годах — заместитель главного редактора по международным связям журнала «Развитие личности».


В 2006—2009 годах являлся сотрудником Института Латинской Америки Российской академии наук .
В 2006—2009 годах являлся сотрудником Института Латинской Америки РАН .


В 2007—2008 годах — координатор общественных связей и прессы Мирового общественного форума «[[Диалог цивилизаций]]».
В 2007—2008 годах — координатор общественных связей и прессы Мирового общественного форума «[[Диалог цивилизаций]]».
Строка 19: Строка 20:


В 2009—2017 годах — сотрудник Секретариата по делам дальнего зарубежья [[Отдел внешних церковных связей Московского патриархата|Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата]].
В 2009—2017 годах — сотрудник Секретариата по делам дальнего зарубежья [[Отдел внешних церковных связей Московского патриархата|Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата]].

Участвовал в подготовке первых в истории [[Встреча патриарха Кирилла и папы римского Франциска|переговоров]] [[Кирилл (патриарх Московский)|Патриарха Московского и всея Руси Кирилла]] и [[Франциск (папа римский)|Папы Римского Франциска]] (12 февраля 2016 года, [[Куба]])<ref>{{Cite web|lang=ru|url=http://xn--e1ainiu.xn--p1ai/orpheusradio/programs/gostinaya-radio-orfey/25774-migel-palasio-papa-prishedshij-s-kraya-sveta|title=Мигель Паласио: "Папа, пришедший с края света"|publisher=xn--e1ainiu.xn--p1ai|accessdate=2020-01-10}}</ref>. В ходе встречи переводил Предстоятеля Русской Православной Церкви на испанский язык. Был задействован в организации и проведении визита Патриарха Кирилла на Кубу, в [[Парагвай]], [[Бразилия|Бразилию]], [[Чили]] и [[Антарктида|Антарктиду]] (февраль 2016 года).


С октября 2009 года до октября 2018 года преподавал курсы «История и теория [[Дипломатия|дипломатии]]», «[[Международные отношения]]», «[[Испанский язык]]» в [[Общецерковная аспирантура и докторантура имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия|Общецерковной аспирантуре и докторантуре имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия]].
С октября 2009 года до октября 2018 года преподавал курсы «История и теория [[Дипломатия|дипломатии]]», «[[Международные отношения]]», «[[Испанский язык]]» в [[Общецерковная аспирантура и докторантура имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия|Общецерковной аспирантуре и докторантуре имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия]].


В 2015—2016 годах — руководитель Учебно-методического управления Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
В 2015—2016 годах — руководитель Учебно-методического управления Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Участвовал в подготовке первых в истории [[Встреча патриарха Кирилла и папы римского Франциска|переговоров]] [[Кирилл (патриарх Московский)|Патриарха Московского и всея Руси Кирилла]] и [[Франциск (папа римский)|Папы Римского Франциска]] (12 февраля 2016 года, [[Куба]]). В ходе встречи переводил Предстоятеля Русской Православной Церкви на испанский язык. Был задействован в организации и проведении визита Патриарха Кирилла на Кубу, в [[Парагвай]], [[Бразилия|Бразилию]], [[Чили]] и [[Антарктида|Антарктиду]] (февраль 2016 года).


С октября 2016 года до декабря 2018 года — руководитель Управления по общественным связям и протоколу Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
С октября 2016 года до декабря 2018 года — руководитель Управления по общественным связям и протоколу Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
Строка 34: Строка 35:
С июля 2018 года — руководитель Ассоциации специалистов в области культурных маршрутов «Святыни неразделенного христианства» (учредители — Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино и Межрегиональный союз туроператоров).
С июля 2018 года — руководитель Ассоциации специалистов в области культурных маршрутов «Святыни неразделенного христианства» (учредители — Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино и Межрегиональный союз туроператоров).


С сентября 2018 года по февраль 2023 года — советник при ректорате Московского педагогического государственного университета, старший преподаватель, а с ноября 2019 года — [[доцент]] кафедры теологи МПГУ.
С января 2019 года — руководитель Управления проектов [[Патриарший совет по культуре|Патриаршего совета по культуре]].


С января 2019 года по сентябрь 2020 года — руководитель Управления проектов [[Патриарший совет по культуре|Патриаршего совета по культуре]].
Эксперт в области межкультурной коммуникации, российско-латиноамериканских и [[Российско-испанские отношения|российско-испанских отношений]], истории и теории дипломатии, делового протокола и этикета, дипломатической службы [[Русская православная церковь|Русской Православной Церкви]], [[Святой Престол|Святого Престола]], ряда стран Европы и Америки.


С октября 2020 года — заместитель генерального директора Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино по межрегиональному и международному сотрудничеству.
Специалист по творчеству колумбийского писателя [[Гарсиа Маркес, Габриэль|Габриэля Гарсиа Маркеса]], испанского поэта [[Гарсиа Лорка, Федерико|Федерико Гарсиа Лорки]] и русского поэта [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|М. Ю. Лермонтова]].


Имеет государственные, церковные и общественные награды.
== Общественная деятельность ==
Автор идеи и один из создателей международного маршрута «Святыни неразделённого христианства», который включает наиболее значимые храмы, монастыри и культурные памятники России и Европы, связанные с общехристианскими святыми. «Святыни неразделенного христианства» — первый разработанный в России туристический продукт, претендующий на сертификацию Институтом культурных маршрутов [[Совет Европы|Совета Европы]]. Проект получил грант Президента Российской Федерации для поддержки творческих проектов общенационального значения в области культуры и искусства за 2018 год.


== Общественная и исследовательская деятельность ==
Автор ряда культурно-познавательных туристических маршрутов. В презентации авторского маршрута «По стопам [[Миранда, Франсиско|Франсиско де Миранды]]» (21 мая 2017 года) приняли участие 5 послов латиноамериканских государств.
Автор идеи и один из создателей международного маршрута «Святыни неразделённого христианства», который включает наиболее значимые храмы, монастыри и культурные памятники России и других государств Европы, связанные с общехристианскими святыми и межхристианским диалогом.

Разработчик ряда культурно-познавательных туристических маршрутов. В презентации маршрута «По стопам [[Миранда, Франсиско|Франсиско де Миранды]]» (21 мая 2017 года) приняли участие 5 послов латиноамериканских государств.


Организовывал и проводил для государственных лидеров и послов стран Европы и Латинской Америки в России экскурсии по святым местам Русской Православной Церкви.
Организовывал и проводил для государственных лидеров и послов стран Европы и Латинской Америки в России экскурсии по святым местам Русской Православной Церкви.


Принимал участие и выступал модератором более 30-ти научно-практических и общественных конференций в разных городах России, а также в [[Италия|Италии]], [[Франция|Франции]], [[Германия|Германии]], [[Австрия|Австрии]], [[Испания|Испании]], [[Греция|Греции]], [[Латвия|Латвии]], Словакии, [[Сербия|Сербии]], [[Белоруссия|Беларуси]], на [[Кипр (остров)|Кипре]], в [[Соединённые Штаты Америки|США]], на [[Куба|Кубе]].
Принимает участие и выступает модератором научно-практических и общественных конференций в разных городах России и других странах мира.


Организовывал, участвовал и был ведущим нескольких десятков литературно-музыкальных вечеров. Читает открытые лекции в российских и зарубежных вузах и библиотеках.
Организовывает, участвует и выступает ведущим литературно-музыкальных вечеров. Читает открытые лекции в российских и зарубежных вузах и библиотеках.


Занимается исследованием жизни и творчества колумбийского писателя [[Гарсиа Маркес, Габриэль|Габриэля Гарсиа Маркеса]], испанского поэта [[Гарсиа Лорка, Федерико|Федерико Гарсиа Лорки]] и русского поэта [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|М. Ю. Лермонтова]].
====== Переводчик ======
Выступал переводчиком (с русского на испанский и с испанского на русский) Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата [[Иларион (Алфеев)|митрополита Волоколамского Илариона]] на встречах с первыми лицами и членами правительств иностранных государств, послами, церковными иерархами (в их числе — лидер [[Кубинская революция|Кубинской революции]] [[Кастро, Фидель|Фидель Кастро]], Председатель Государственного совета и Совета министров Кубы [[Кастро, Рауль|Рауль Кастро]], Президент [[Эквадор]]а [[Корреа, Рафаэль|Рафаэль Корреа]], Президент [[Гватемала|Гватемалы]] [[Колом Кабальерос, Альваро|Альваро Колом]], Президенты Парагвая [[Фернандо Луго]] и [[Картес, Орасио|Орасио Картес]]).

Редактировал перевод на испанский язык и подготовил комментарии к книге [[Тихон (Шевкунов)|митрополита Тихона (Шевкунова)]] «[[Несвятые святые]]» (2014).

Перевёл на испанский язык и подготовил примечания к книге «Протоиерей [[Мень, Александр Владимирович|Александр Мень]] — путь человеческий» (2015).


== Публицистика, радио, телевидение ==
== Публицистика, радио, телевидение ==
Сотрудничал с рядом российских периодических изданий, как светских: среди них журналы «[[Итоги (журнал)|Итоги]]» и «[[Экспресс-Газета|Экспресс]]», газета «[[Наша версия|Версия]]», так и церковных: [[pravoslavie.ru]], [[Православие и мир]], [[Татьянин день (сайт)|Татьянин день]]. Постоянный автор ведущего периодического издания Католической Церкви в [[Испания|Испании]] «Alfa y Omega».
Сотрудничал с рядом российских периодических изданий, как светских (журналы «[[Итоги (журнал)|Итоги]]» и «[[Экспресс-Газета|Экспресс]]», газета «[[Наша версия|Версия]]»), так и церковных: [[Pravoslavie.ru]], [[Православие и мир]], [[Татьянин день (сайт)|Татьянин день]]. Автор ведущего периодического издания Католической Церкви в [[Испания|Испании]] «Alfa y Omega».


Брал интервью у ряда политиков, дипломатов, деятелей культуры (в их числе — Габриэль Гарсиа Маркес, Президент Колумбии [[Сантос, Хуан Мануэль|Хуан Мануэль Сантос]], Вице-президент Колумбии [[Сантос Кальдерон, Франсиско|Франсиско Сантос Кальдерон]]).
Брал интервью у ряда политиков, дипломатов, деятелей культуры (в их числе — Габриэль Гарсиа Маркес, Президент Колумбии [[Сантос, Хуан Мануэль|Хуан Мануэль Сантос]], Вице-президент Колумбии [[Сантос Кальдерон, Франсиско|Франсиско Сантос Кальдерон]]).


Автор книги «[[Колумбия]] — неизведанная сокровищница» (М., 2006), более 60-ти научных, научно-популярных и публицистических статей и очерков в российских и зарубежных СМИ.
Автор книг «[[Колумбия]] — неизведанная сокровищница» (М., 2006)<ref>{{Cite web|url=http://www.ilaran.ru/?n=341|title=Мигель Паласио Колумбия - неизведанная сокровищница М., 2006. 2-е издание. 116 с., 8 с. цветных иллюстраций|author=|website=|date=|publisher=www.ilaran.ru|archive-url=https://web.archive.org/web/20180124045649/http://www.ilaran.ru/?n=341|archive-date=2018-01-24|accessdate=2020-01-10|deadlink=no}}</ref>, «San Tíjon de Moscú y los nuevos mártires de la Iglesia ortodoxa rusa» («Святитель Тихон Московский и новомученики Русской Православной Церкви»; Мадрид, 2022)<ref>{{Cite web|lang=es|url=https://edicionesencuentro.com/libro/san-tijon-de-moscu-y-los-nuevos-martires-de-la-iglesia-ortodoxa-rusa/|title=San Tíjon de Moscú y los nuevos mártires de la Iglesia ortodoxa rusa|website=Ediciones Encuentro|access-date=2023-07-15|archive-date=2023-07-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20230715184706/https://edicionesencuentro.com/libro/san-tijon-de-moscu-y-los-nuevos-martires-de-la-iglesia-ortodoxa-rusa/|deadlink=no}}</ref>, а также более 70-ти научных, научно-популярных и публицистических статей и очерков в российских и зарубежных СМИ.


В 2015 году радиостанция «[[Орфей (радиостанция)|Орфей]]» выпустила на компакт-диске программу оперной певицы [[Казарновская, Любовь Юрьевна|Любови Казарновской]] «Вокалиссимо», в которой Мигель Паласио рассказывает о [[Гарсиа Лорка, Федерико|Федерико Гарсиа Лорке]].
В 2015 году радиостанция «[[Орфей (радиостанция)|Орфей]]» выпустила на компакт-диске программу оперной певицы [[Казарновская, Любовь Юрьевна|Любови Казарновской]] «Вокалиссимо», в которой Мигель Паласио рассказывает о [[Гарсиа Лорка, Федерико|Федерико Гарсиа Лорке]].
Строка 69: Строка 67:
В качестве эксперта комментировал на испанском языке для канала «[[RT|Russia Today]]» Рождественские и Пасхальные богослужения, совершаемые Патриархом Кириллом в [[Храм Христа Спасителя|Храме Христа Спасителя]].
В качестве эксперта комментировал на испанском языке для канала «[[RT|Russia Today]]» Рождественские и Пасхальные богослужения, совершаемые Патриархом Кириллом в [[Храм Христа Спасителя|Храме Христа Спасителя]].


== Переводчик ==
= Литературная деятельность =
Выступал переводчиком (с русского на испанский и с испанского на русский) Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата [[Иларион (Алфеев)|митрополита Волоколамского Илариона]] на встречах с первыми лицами и членами правительств иностранных государств, послами, церковными иерархами (в их числе — лидер [[Кубинская революция|Кубинской революции]] [[Кастро, Фидель|Фидель Кастро]]<ref>{{Cite web|url=https://www.pravmir.ru/migel-palasio-na-proshhanie-syin-fidelya-poprosil-patriarha-blagoslovit-ego-krestik/|title=Мигель Паласио: На прощание сын Фиделя попросил Патриарха благословить его крестик|publisher=www.pravmir.ru|lang=ru|accessdate=2020-01-10|archive-date=2020-10-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20201021222623/https://www.pravmir.ru/migel-palasio-na-proshhanie-syin-fidelya-poprosil-patriarha-blagoslovit-ego-krestik/|deadlink=no}}</ref>, Председатель Государственного совета и Совета министров Кубы [[Кастро, Рауль|Рауль Кастро]], Президент [[Эквадор]]а [[Корреа, Рафаэль|Рафаэль Корреа]], Президент [[Гватемала|Гватемалы]] [[Колом Кабальерос, Альваро|Альваро Колом]], президенты Парагвая [[Фернандо Луго]] и [[Картес, Орасио|Орасио Картес]]).
Автор сценария литературно-музыкального спектакля о Поэте, Испании и России «Я — Федерико Гарсиа Лорка». Премьера состоялась 29 сентября 2019 года в [[Государственная академическая капелла Санкт-Петербурга|Государственной академической капелле Санкт-Петербурга]]. В главной роли Рассказчика выступил автор.

[[Категория:Историки России]]
Редактировал перевод на испанский язык и подготовил комментарии к книге [[Тихон (Шевкунов)|митрополита Тихона (Шевкунова)]] «[[Несвятые святые]]» (2014).
[[Категория:Журналисты России]]

[[Категория:Сотрудники Отдела внешних церковных связей Московского патриархата]]
Перевёл на испанский язык и подготовил примечания к книге «Протоиерей [[Мень, Александр Владимирович|Александр Мень]] — путь человеческий» (2015).

== Театральные проекты ==
Автор сценария литературно-музыкального спектакля о Поэте, Испании и России «Я — Федерико Гарсиа Лорка». Премьера состоялась 29 сентября 2019 года в [[Государственная академическая капелла Санкт-Петербурга|Государственной академической капелле Санкт-Петербурга]]. В главной роли Рассказчика выступил автор<ref>{{Cite web|url=https://spbvedomosti.ru/news/culture/na-kostrakh-poeziya-gibnet-spektakl-o-zhizni-i-tvorchestve-federiko-garsia-lorki/|title=На кострах поэзия гибнет. Спектакль о жизни и творчестве Федерико Гарсиа Лорки представили в Петербурге|author=|website=|date=|publisher=|access-date=2020-01-10|archive-date=2019-10-05|archive-url=https://web.archive.org/web/20191005153422/https://spbvedomosti.ru/news/culture/na-kostrakh-poeziya-gibnet-spektakl-o-zhizni-i-tvorchestve-federiko-garsia-lorki/|deadlink=no}}</ref>. Спектакль также ставился во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М. И. Рудомино, [[Псковский академический театр драмы имени А. С. Пушкина|Псковском академическом театре драмы имени А. С. Пушкина]], [[Владимиро-Суздальский музей-заповедник|Владимиро-Суздальском музее-заповеднике]], Московском педагогическом государственном университете, [http://viemusei.ru/ Всероссийском историко-этнографическом музее], [https://muzsob.ru/ Ярославском музыкальном училище имени Л. В. Собинова], [[Театр юных зрителей имени А. А. Брянцева|Театре юного зрителя имени А. А. Брянцева]], [https://rounb.ru/news/puteshestvie-v-udivitelnuju-vselennuju-federiko-garsia-lorki Рязанской областной универсальной научной библиотеке имени Горького].

== Примечания ==
{{примечания}}

{{ВС}}

[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Родившиеся 17 ноября]]
[[Категория:Родившиеся 17 ноября]]
[[Категория:Родившиеся в 1984 году]]
[[Категория:Родившиеся в 1984 году]]
[[Категория:Родившиеся в Москве]]
[[Категория:Родившиеся в Москве]]
[[Категория:Историки России]]
[[Категория:Журналисты России]]
[[Категория:Выпускники МПГУ]]
[[Категория:Выпускники МПГУ]]
[[Категория:Преподаватели МПГУ]]
[[Категория:Выпускники Николо-Угрешской духовной семинарии]]
[[Категория:Сотрудники Отдела внешних церковных связей Московского патриархата]]
[[Категория:Сотрудники Института Латинской Америки РАН]]
[[Категория:Сотрудники Института Латинской Америки РАН]]
[[Категория:Доктора богословия]]

Текущая версия от 16:46, 10 июня 2024

Мигель Хайрович Паласио
Дата рождения 17 ноября 1984(1984-11-17) (39 лет)
Место рождения
Гражданство  Россия
Род деятельности журналист
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Миге́ль Ха́йрович Пала́сио (исп. Miguel Palacio; род. 17 ноября 1984, Москва) — доктор теологии (ThD), заместитель генерального директора Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино по межрегиональному и международному сотрудничеству, руководитель Ассоциации «Святыни неразделенного христианства».

Мигель ПаласиоАвтор фото: Маргарита Ивлева

Родился 17 ноября 1984 года в Москве, отец — колумбиец, а мать — русская.

Образование: исторический факультет Московского педагогического государственного университета (специальность — учитель истории, 2007); Николо-Угрешская духовная семинария (специальность — «Православное богословие», 2013). В августе 2019 года на Православном богословском факультете Прешовского университета (Словакия) защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора теологии (ThD); тема исследования — «Роль Русской Православной Церкви в развитии российско-латиноамериканских отношений (конец XIX — начало XXI вв.)»[1].

В 2004—2005 годах — заместитель главного редактора по международным связям журнала «Развитие личности».

В 2006—2009 годах являлся сотрудником Института Латинской Америки РАН .

В 2007—2008 годах — координатор общественных связей и прессы Мирового общественного форума «Диалог цивилизаций».

В 2008—2009 годы работал в Посольстве Республики Колумбия в Москве.

В 2009—2017 годах — сотрудник Секретариата по делам дальнего зарубежья Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата.

Участвовал в подготовке первых в истории переговоров Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и Папы Римского Франциска (12 февраля 2016 года, Куба)[2]. В ходе встречи переводил Предстоятеля Русской Православной Церкви на испанский язык. Был задействован в организации и проведении визита Патриарха Кирилла на Кубу, в Парагвай, Бразилию, Чили и Антарктиду (февраль 2016 года).

С октября 2009 года до октября 2018 года преподавал курсы «История и теория дипломатии», «Международные отношения», «Испанский язык» в Общецерковной аспирантуре и докторантуре имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.

В 2015—2016 годах — руководитель Учебно-методического управления Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.

С октября 2016 года до декабря 2018 года — руководитель Управления по общественным связям и протоколу Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.

С июня 2017 года — советник генерального директора Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино по международным гуманитарным проектам.

С августа 2017 года по январь 2019 года — консультант Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата.

С июля 2018 года — руководитель Ассоциации специалистов в области культурных маршрутов «Святыни неразделенного христианства» (учредители — Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино и Межрегиональный союз туроператоров).

С сентября 2018 года по февраль 2023 года — советник при ректорате Московского педагогического государственного университета, старший преподаватель, а с ноября 2019 года — доцент кафедры теологи МПГУ.

С января 2019 года по сентябрь 2020 года — руководитель Управления проектов Патриаршего совета по культуре.

С октября 2020 года — заместитель генерального директора Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино по межрегиональному и международному сотрудничеству.

Имеет государственные, церковные и общественные награды.

Общественная и исследовательская деятельность

[править | править код]

Автор идеи и один из создателей международного маршрута «Святыни неразделённого христианства», который включает наиболее значимые храмы, монастыри и культурные памятники России и других государств Европы, связанные с общехристианскими святыми и межхристианским диалогом.

Разработчик ряда культурно-познавательных туристических маршрутов. В презентации маршрута «По стопам Франсиско де Миранды» (21 мая 2017 года) приняли участие 5 послов латиноамериканских государств.

Организовывал и проводил для государственных лидеров и послов стран Европы и Латинской Америки в России экскурсии по святым местам Русской Православной Церкви.

Принимает участие и выступает модератором научно-практических и общественных конференций в разных городах России и других странах мира.

Организовывает, участвует и выступает ведущим литературно-музыкальных вечеров. Читает открытые лекции в российских и зарубежных вузах и библиотеках.

Занимается исследованием жизни и творчества колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса, испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки и русского поэта М. Ю. Лермонтова.

Публицистика, радио, телевидение

[править | править код]

Сотрудничал с рядом российских периодических изданий, как светских (журналы «Итоги» и «Экспресс», газета «Версия»), так и церковных: Pravoslavie.ru, Православие и мир, Татьянин день. Автор ведущего периодического издания Католической Церкви в Испании «Alfa y Omega».

Брал интервью у ряда политиков, дипломатов, деятелей культуры (в их числе — Габриэль Гарсиа Маркес, Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос, Вице-президент Колумбии Франсиско Сантос Кальдерон).

Автор книг «Колумбия — неизведанная сокровищница» (М., 2006)[3], «San Tíjon de Moscú y los nuevos mártires de la Iglesia ortodoxa rusa» («Святитель Тихон Московский и новомученики Русской Православной Церкви»; Мадрид, 2022)[4], а также более 70-ти научных, научно-популярных и публицистических статей и очерков в российских и зарубежных СМИ.

В 2015 году радиостанция «Орфей» выпустила на компакт-диске программу оперной певицы Любови Казарновской «Вокалиссимо», в которой Мигель Паласио рассказывает о Федерико Гарсиа Лорке.

В качестве эксперта комментировал на испанском языке для канала «Russia Today» Рождественские и Пасхальные богослужения, совершаемые Патриархом Кириллом в Храме Христа Спасителя.

Переводчик

[править | править код]

Выступал переводчиком (с русского на испанский и с испанского на русский) Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополита Волоколамского Илариона на встречах с первыми лицами и членами правительств иностранных государств, послами, церковными иерархами (в их числе — лидер Кубинской революции Фидель Кастро[5], Председатель Государственного совета и Совета министров Кубы Рауль Кастро, Президент Эквадора Рафаэль Корреа, Президент Гватемалы Альваро Колом, президенты Парагвая Фернандо Луго и Орасио Картес).

Редактировал перевод на испанский язык и подготовил комментарии к книге митрополита Тихона (Шевкунова) «Несвятые святые» (2014).

Перевёл на испанский язык и подготовил примечания к книге «Протоиерей Александр Мень — путь человеческий» (2015).

Театральные проекты

[править | править код]

Автор сценария литературно-музыкального спектакля о Поэте, Испании и России «Я — Федерико Гарсиа Лорка». Премьера состоялась 29 сентября 2019 года в Государственной академической капелле Санкт-Петербурга. В главной роли Рассказчика выступил автор[6]. Спектакль также ставился во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М. И. Рудомино, Псковском академическом театре драмы имени А. С. Пушкина, Владимиро-Суздальском музее-заповеднике, Московском педагогическом государственном университете, Всероссийском историко-этнографическом музее, Ярославском музыкальном училище имени Л. В. Собинова, Театре юного зрителя имени А. А. Брянцева, Рязанской областной универсальной научной библиотеке имени Горького.

Примечания

[править | править код]
  1. Защита докторской диссертации Мигеля Паласио на Православном богословском факультете Прешовского университета | Представительство Православной Церкви Чешских Земель и Словакии. Дата обращения: 10 января 2020.
  2. Мигель Паласио: "Папа, пришедший с края света". xn--e1ainiu.xn--p1ai. Дата обращения: 10 января 2020.
  3. Мигель Паласио Колумбия - неизведанная сокровищница М., 2006. 2-е издание. 116 с., 8 с. цветных иллюстраций. www.ilaran.ru. Дата обращения: 10 января 2020. Архивировано 24 января 2018 года.
  4. San Tíjon de Moscú y los nuevos mártires de la Iglesia ortodoxa rusa (исп.). Ediciones Encuentro. Дата обращения: 15 июля 2023. Архивировано 15 июля 2023 года.
  5. Мигель Паласио: На прощание сын Фиделя попросил Патриарха благословить его крестик. www.pravmir.ru. Дата обращения: 10 января 2020. Архивировано 21 октября 2020 года.
  6. На кострах поэзия гибнет. Спектакль о жизни и творчестве Федерико Гарсиа Лорки представили в Петербурге. Дата обращения: 10 января 2020. Архивировано 5 октября 2019 года.