Хакка (язык): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: pl:Język hakka
→‎Рифмы мэйсяньского диалекта: оформление линк на термин
(не показано 107 промежуточных версий 59 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Язык
'''Хакка''' ({{lang-zh4|客家話|客家话|Kèjiāhuà|Кэцзяхуа}}, самоназвание {{lang-hak|Hak-kâ-fa}}) — диалект китайского языка (по классификации, принятой в КНР и России) или отдельный язык в составе сино-тибетской семьи (по классификации, принятой на Западе). На слух непонятен носителям классического китайского языка ([[путунхуа]] или «мандаринского»), однако письменный язык — тот же. Из всех китайских диалектов хакка фонетически наиболее близок классическому китайскому языку ([[вэньянь]]). На хакка говорят в основном на юге Китая представители [[Хакка (народность)|народности хакка]] или их потомки, составляющие диаспору в Восточной и Юго-Восточной Азии, а также по всему миру.
|имя = Хакка
|самоназвание = 客家話 / 客家话 ''Hak-kâ-fa''
|страны = [[КНР]], [[Малайзия]], [[Тайвань]], [[Япония]] (тайваньская диаспора в районе Токио-Йокогама), [[Сингапур]], [[Филиппины]], [[Индонезия]], [[Маврикий]], [[Суринам]], [[ЮАР]], [[Индия]] и китайская диаспора в других странах.
|регионы = [[КНР]]: восточная часть провинции [[Гуандун]] и прилегающие районы провинций [[Фуцзянь]] и [[Цзянси]]
|официальный язык =
|регулирующая организация = {{нп5|Совет по делам Хакка||en|Hakka Affairs Council}} (на Тайване)
|число носителей = 34 миллиона
|рейтинг = 32
|статус =
|вымер =
|категория =
|классификация =
[[Сино-тибетская семья]]
: [[Китайская ветвь]]
|письмо = [[китайское письмо]], [[латиница]]
|ГОСТ 7.75–97 =
|ISO1 =
|ISO2 =
|ISO3 = hak
}}
'''Хакка''' ({{Китайский|客家話|客家话|Kèjiāhuà|Кэцзяхуа}}, самоназвание {{lang-hak2|Hak-kâ-fa}}) — диалект китайского языка (по классификации, принятой в КНР и России) или отдельный язык в составе сино-тибетской семьи (по классификации, принятой на Западе). На слух непонятен носителям [[путунхуа|стандартного китайского языка]]{{Нет АИ|7|6|2019}}, отдельной письменной формы не имеет. Из всех китайских диалектов хакка фонетически наиболее близок [[Среднекитайский язык|среднекитайскому языку]]{{Нет АИ|7|6|2019}}. На хакка говорят в основном на юге Китая представители [[хань (народ)|ханьского]] субэтноса [[Хакка (народность)|хакка]] или их потомки, составляющие диаспору в Восточной и Юго-Восточной Азии, а также по всему миру.


Между [[тайвань]]ским и [[гуандун]]ским произношением хакка имеются некоторые различия. Среди говоров хакка своего рода «стандартом» является говор уезда [[Мэйсянь (Гуандун)|Мэйсянь]] ({{Китайский|梅縣||Méixiàn|Мэйсянь}}), распространённый на северо-западе Гуандуна.
{{Interwiki|hak|Thèu-chông||хакка}}
{{lang-stub}}
{{Китайский язык}}
{{Нет карточки|Язык}}


Гуандунское управление образования в 1960 году предложило {{нп5|Пиньфа|систему романизации||Pinfa}} {{нп5|Мэйсяньский диалект|мэйсяньского диалекта||Meixian dialect}} хакка.
[[Категория:Китайский язык]]

[[Файл:Map of sinitic languages-ru.svg|мини|Китайские языки]]

== Этимология ==
Название народности хакка, давшей имя и диалекту, буквально означает «народ гостей»: ''хак'' 客 ([[путунхуа]]: kè) означает «гость», ''ka'' 家 (путунхуа: jiā) — «семья». Сами хакка называют свой язык Hak-ka-fa (или -va) 客家話, Hak-fa (-va), 客話, Tu-gong-dung-fa (-va) 土廣東話, буквально, «родной язык гуандунцев», а также Ngai-fa (-va) 話, «мой / наш язык».

== История ==

=== Истоки ===
Народ хакка образовался в результате нескольких волн миграции с севера [[Китай|Китая]] на юг во время войн и беспорядков. Первые хакка прибыли из провинций, сейчас имеющих названия [[Хэнань]] и [[Шэньси]]. Переселенцы говорили на тех самых китайских диалектах, которые в дальнейшем развились в [[путунхуа]]. Диалект хакка довольно консервативен и из всех прочих говоров он ближе всего к [[среднекитайский|среднекитайскому]]. Свидетельством этого является сохранение конечных гласных {{IPA|-p -t -k}}, утерянное в севернокитайском. Если сравнить диалект хакка и [[Кантонский диалект|кантонский]], то разница между ними примерно такая же, как и между португальским и испанским; путунхуа же тогда можно уподобить французскому, тем более, что его фонетика в такой же степени отличается от фонетики испанского и португальского.

Так как миграция проходила постепенно, на диалект хакка повлияли встреченные по пути говоры, включая [[Миньские языки|минь]] и [[языки мяо-яо]]. Также есть мнение о том, что на хакка повлиял [[Шэ (язык)|язык шэ]].

=== Обзор основных характеристик ===
Среднекитайский язык связывают с диалектом хакка (как и с большинством китайских диалектов) регулярные звуковые соответствия. Некоторые из них приведены ниже.
* [[Лексемы]], записываемые [[китайская письменность|иероглифами]] 武 (война, боевые искусства) и 屋 (дом, комната), произносившиеся в среднекитайском как ''mvio'' и ''uk''{{Нет АИ|11|6|2013}}<!-- что это за романизация? -->, в хакка превратились в ''vu'' и ''vuk''. В путунхуа они оба звучат как ''у'').
* Среднекитайская инициаль /ɲ/ слов 人 и 日 слилась с инициалью /ŋ/ в хакка (人: ngin, 日: ngit). В путунхуа /ɲ/ превратилось в r- (人 rén, 日 rì), а в кантонском она слилась с /j/ (人 yan4, 日 yat6)
* Начальный звук лексемы, записываемой иероглифом 話 (слово, речь; путунхуа ''хуа'') на диалекте хакка произносится как ''f'' или ''v'' (промежуточный звук).
* Первый звук 學 ''{{IPA|hɔk}}'' обычно соответствует ''h'' (аппроксиманту «х») в хакка и глухому альвео-нёбному фрикативу (''x'' [ɕ]) или задненёбному фрикативу (''h'' [x]) путунхуа.<!-- утверждение-то верно, но пример можно бы и подобрать получше; так как 學 в путунхуа произносится с x-, а не с h- -->

== Фонология ==

=== [[Инициаль|Инициали]] диалекта мэйсянь ===
В хакка отсутствуют{{Нет АИ|11|6|2013}}<!-- прям так отсутствуют, или фонологически незначимы, как в путунхуа? --> звонкие взрывные согласные ({{IPA|[b d ɡ]}}), но зато имеется две серии глухих{{Нет АИ|11|6|2013}}<!-- они глухие, или их звонкость/глухость фонологически незначима? --> взрывных: непридыхательные ({{IPA|[p t k]}}) и придыхательные ({{IPA|[pʰ tʰ kʰ]}}).

{|class="wikitable"
|-
!colspan=2|
![[губные согласные|Губные]]
![[зубные согласные|Зубные]]
![[нёбные согласные|Нёбные]]
![[задненёбные согласные|Задненёбные]]
![[горловые согласные|Горловые]]
|-
!colspan=2 |[[носовые согласные|Носовые]]
|{{IPA|/m/}} <NOWIKI><m></NOWIKI>
|{{IPA|/n/}} <NOWIKI><n></NOWIKI>
|{{IPA|/ɲ/}} <NOWIKI><ng(i)></NOWIKI>*
|{{IPA|/ŋ/}} <NOWIKI><ng></NOWIKI>*
|
|-
!rowspan=2|[[взрывные согласные|Взрывные]]
!<small>простые</small>
|{{IPA|/p/}} <NOWIKI><b></NOWIKI>
|{{IPA|/t/}} <NOWIKI><d></NOWIKI>
|
|{{IPA|/k/}} <NOWIKI><g></NOWIKI>
|{{IPA|(ʔ)}}
|-
!<small>[[придыхательные согласные|придыхательные]]</small>
|{{IPA|/pʰ/}} <NOWIKI><p></NOWIKI>
|{{IPA|/tʰ/}} <NOWIKI><t></NOWIKI>
|
|{{IPA|/kʰ/}} <NOWIKI><k></NOWIKI>
|
|-
!rowspan=2|[[аффриката|Аффрикаты]]
!<small>простые</small>
|
|{{IPA|/ts/}} <NOWIKI><z>/<j(i)></NOWIKI>*
|
|
|
|-
!<small>придыхательные</small>
|
|{{IPA|/tsʰ/}} <NOWIKI><c>/<q(i)></NOWIKI>*
|
|
|
|-
!colspan=2 |[[фрикативные согласные|Фрикативные]]
|{{IPA|/f/}} <NOWIKI><f></NOWIKI>
|{{IPA|/s/}} <NOWIKI><s>/<x(i)></NOWIKI>*
|
|
|{{IPA|/h/}} <NOWIKI><h></NOWIKI>
|-
!colspan=2|[[аппроксиманта|Аппроксиманты]]
|{{IPA|/ʋ/}} <NOWIKI><v></NOWIKI>
|{{IPA|/l/}} <NOWIKI><l></NOWIKI>
|{{IPA|(j)}} <NOWIKI><y></NOWIKI>
|
|
|}

<NOWIKI>*</NOWIKI> Когда за инициалями {{IPA|[ts]}} <NOWIKI><z></NOWIKI>, {{IPA|[tsʰ]}} <NOWIKI><c></NOWIKI>, {{IPA|[s]}} <NOWIKI><s></NOWIKI>, и {{IPA|[ŋ]}} <NOWIKI><ng></NOWIKI> следует палатизированная медиаль {{IPA|[j]}} <NOWIKI>''</NOWIKI>, они превращаются в {{IPA|[tɕ]}} <NOWIKI><j></NOWIKI>, {{IPA|[tɕʰ]}} <NOWIKI><q></NOWIKI>, {{IPA|[ɕ]}} <NOWIKI><x></NOWIKI> и {{IPA|[ɲ]}} <NOWIKI><ng></NOWIKI> соответственно.

=== Рифмы мэйсяньского диалекта ===
В мэйсяньском имеется семь гласных, {{IPA|[i ɨ ɛ a ə ɔ u]}}, в романизации — i, ê, a, e, o, u. Смягчающая медиаль ({{IPA|[j]}}) изображается как ''i'', а огубленная медиаль ({{IPA|[w]}}) — как ''u''.

Кроме того, [[Деление слога в китайской фонетике|рифма]] слога языка хакка (весь слог кроме первого согласного) может заканчиваться одной из следующих [[Деление слога в китайской фонетике|терминалей]]: {{IPA|[m, n, ŋ, p, t, k]}}, в романизации — m, n, ng, b, d, и g.

{|class="wikitable"
|
!Гласный
!Медиаль + гласный
!{{IPA|-i}}
!{{IPA|-u}}
!{{IPA|-m}}
!{{IPA|-n}}
!{{IPA|-ŋ}}
!{{IPA|-p}}
!{{IPA|-t}}
!{{IPA|-k}}
|-
!Слогообразующие
|{{IPA|m}}
|-
|{{IPA|a}}
|{{IPA|ai}}
|{{IPA|au}}
|{{IPA|am}}
|{{IPA|an}}
|{{IPA|aŋ}}
|{{IPA|ap}}
|{{IPA|at}}
|{{IPA|ak}}
|-
|{{IPA|ia}}
|{{IPA|iai}}
|{{IPA|iau}}
|{{IPA|iam}}
|{{IPA|ian}}
|{{IPA|iaŋ}}
|{{IPA|iap}}
|{{IPA|iat}}
|{{IPA|iak}}
|-
|{{IPA|ua}}
|{{IPA|uai}}
|{{IPA|uan}}
|{{IPA|uaŋ}}
|{{IPA|uat}}
|{{IPA|uak}}
|-
|{{IPA|ɛ}}
|{{IPA|ɛu}}
|{{IPA|ɛm}}
|{{IPA|ɛn}}
|{{IPA|ɛp}}
|{{IPA|ɛt}}
|-
|{{IPA|iɛ}}
|{{IPA|iɛn}}
|{{IPA|iɛt}}
|-
|{{IPA|uɛ}}
|{{IPA|uɛn}}
|{{IPA|uɛt}}
|-
|{{IPA|i}}
|{{IPA|iu}}
|{{IPA|im}}
|{{IPA|in}}
|{{IPA|ip}}
|{{IPA|it}}
|-
|{{IPA|ɔ}}
|{{IPA|ɔi}}
|{{IPA|ɔn}}
|{{IPA|ɔŋ}}
|{{IPA|ɔt}}
|{{IPA|ɔk}}
|-
|{{IPA|iɔ}}
|{{IPA|iɔn}}
|{{IPA|iɔŋ}}
|{{IPA|iɔk}}
|-
|{{IPA|uɔ}}
|{{IPA| }}
|{{IPA|uɔn}}
|{{IPA|uɔŋ}}
|{{IPA|uɔk}}
|-
|{{IPA|u}}
|{{IPA|ui}}
|{{IPA|un}}
|{{IPA|uŋ}}
|{{IPA|ut}}
|{{IPA|uk}}
|-
|{{IPA|iui}}
|{{IPA|iun}}
|{{IPA|iuŋ}}
|{{IPA|iut}}
|{{IPA|iuk}}
|-
|{{IPA|ɨ}}
|{{IPA|əm}}
|{{IPA|ən}}
|{{IPA|əp}}
|{{IPA|ət}}
|}

=== Тоны ===
В мэйсяньском имеется четыре тона, число которых сокращается до двух, если терминаль (последний согласный слога) представлена взрывным звуком. Звонкие начальные согласные среднекитайского в мэйсянь превратились в глухие придыхательные. Перед тем, как это случилось, два из четырёх тонов среднекитайского ''пин, шан, цюй, жу,'' разделились (''пин'' и ''жу,''), дав этим рождение шести тонам в диалектах.

{| class="wikitable" style="text-align:center; margin:1em auto 1em auto"
|+ Тоны диалекта мэйсянь
|-
! Номер тона !! [[Тон (лингвистика)|Тон]] !! [[Тональный сандхи|Контур]] !! Описание
|-
! 1
| инь пин (陰平)|| {{IPA|˦}} (44) ||''высокий''
|-
! 2
| ян пин (陽平)|| {{IPA|˩}} (11) ||''низкий''
|-
! 3
| шан (上)|| {{IPA|˧˩}} (31) ||''низкий падающий''
|-
! 4
| цюй (去)|| {{IPA|˥˧}} (53) ||''высокий падающий''
|-
! 5
| инь жу (陰入)|| {{IPA|˩ʔ}} (1) ||''низкий усечённый''
|-
! 6
| ян жу (陽入)|| {{IPA|˥ʔ}} (5) ||''высокий усечённый''
|}

Деление на «инь-ян» развилось из среднекитайских глухих инициалей {{IPA|[p- t- k-]}} (они образовали тоны-«инь») и звонких {{IPA|[b- d- ɡ-]}} (соответственно, тоны-«ян»). Тем не менее в современном хакка некоторые слова тона «пин» имеют сонорные инициали {{IPA|[m n ŋ l]}}, а в среднекитайском такие слова звучали с тоном «шан»; и звонкие инициали, имевшие тон «цюй». Таким образом, разделение по звонкости не является абсолютным признаком.

Количество различий в контурах тонов хакка увеличивается по мере удаления от Мэйсяня. Например, «инь пин» в [[Чантин]]е (长汀) имеет рисунок {{IPA|˧}} (33), а в тайваньском [[Сысянь|Сысяне]] — {{IPA|˨˦}} (24).

=== Тональный [[сандхи]] ===
В вышеприведённой таблице рисунок тонов ''инь пин'' и ''цюй'' претерпевает изменение, когда за словом в одном из этих тонов идёт слово с тяжёлым ударением (высота тона меньше). Например, высота тона «инь пин» изменяется от {{IPA|˦}} (44) к {{IPA|˧˥}} (35), когда имеет место тональный сандхи. Аналогичные изменения происходят в тоне «цюй»: {{IPA|˥˧}} (53) становится {{IPA|˦}} (55). Это отмечено красным в нижеприведённой таблице.

{| class="wikitable" style="text-align:center; margin:1em auto 1em auto"
|+ Сандхи мэйсянького поддиалекта
!
! + {{IPA|˦}} Инь Пин
! + {{IPA|˩}} Ян Пин
! + {{IPA|˧˩}} Шан
! + {{IPA|˥˧}} Цюй
! + {{IPA|˩ʔ}} Инь Жу
! + {{IPA|˥ʔ}} Ян Жу
! + Нейтральный
|-
! {{IPA|˦}} Инь Пин +
| {{IPA|˦.˦}}
| <font color="red">{{IPA|˧˥}}</font>{{IPA|.˩}}
| <font color="red">{{IPA|˧˥}}</font>{{IPA|.˧˩}}
| <font color="red">{{IPA|˧˥}}</font>{{IPA|.˥˧}}
| <font color="red">{{IPA|˧˥}}</font>{{IPA|.˩ʔ}}
| {{IPA|˦.˥ʔ}}
| <font color="red">{{IPA|˧˥}}</font>{{IPA|.˧}}
|-
! {{IPA|˥˧}} Цюй +
| {{IPA|˥˧.˦}}
| <font color="red">{{IPA|˥}}</font>{{IPA|.˩}}
| <font color="red">{{IPA|˥}}</font>{{IPA|.˧˩}}
| <font color="red">{{IPA|˥}}</font>{{IPA|.˥˧}}
| <font color="red">{{IPA|˥}}</font>{{IPA|.˩ʔ}}
| {{IPA|˥˧.˥ʔ}}
| <font color="red">{{IPA|˥}}</font>{{IPA|.˧}}
|}

Нейтральный тон имеют несколько суффиксов. Он произносится со средней высотой.

== Прочие поддиалекты хакка ==
Язык (диалект) хакка имеет столько же диалектных подвидов, сколько есть провинций с говорящим на хакка большинством. Вокруг уезда [[Мэйсянь (Гуандун)|Мэйсянь]] располагаются уезды Пинюань 平遠, Дабу 大埔, Цзяолин 蕉嶺, Синънин 興寧, Ухуа 五華 и Фэншунь 豐順. И в каждом уезде есть интересные особенности произношения. В Синънине отсутствуют рифмы, кончающиеся на {{IPA|[-m]}} и {{IPA|[-p]}}, они переходят в {{IPA|[-n]}} и {{IPA|[-t]}}. Ещё дальше от Мэйсянь, в [[Гонконг]]ском диалекте нет медиали {{IPA|[-u-]}}, поэтому иероглиф 光 читается в Мэйсяне {{IPA|[kwɔŋ˦]}}, а в Гонконге — {{IPA|[kɔŋ˧]}}, как и в соседнем Шэньчжэне.

Но отличия есть не только в окончаниях и гласных. Тональные различия хакка довольно велики: большинство поддиалектов имеют шесть тонов, как и мэйсяньский. Тем не менее, кое-где потеряны все тоны «Жу Шэн», а слова этого тона распределились между другими тонами. Таков поддиалект [[Чантин]] 長汀 на западе провинции Фуцзянь. Кроме того, по-видимому, в прибрежных диалектах Хайфэн 海 豐 и Луфэн 陸 豐 ощущается влияние системы тонов хакка. В них тон «цюй» также расщеплён, в результате чего общее количество тонов равно семи, считая «инь-ян» разными тонами и включая тон «шан».

Поддиалект хой-люк (Хайлу 海陸), носители которого проживают на Тайване, произошёл из тех же мест. В нём есть постальвеолярные согласные (вроде {{IPA|[ʃ]}}, {{IPA|[ʒ]}}, {{IPA|[tʃ]}}), которые в других языках Китая обычно отсутствуют{{Нет АИ|11|6|2013}}. Другая группа носителей хакка, Сысянь (хакка: Сыен 四縣) родом из Цзяина 嘉應 и окрестных Цзяолиня, Пинъюана, Синънина и Ухуа. Цзяин позже был переименован в Мэйсянь.

=== Диалект ухуа ===
{{нп5|Диалект ухуа|||Wuhua dialect}} характеризуется произношением многих звонких среднекитайских слогов тона цюй-шэн (четвёртого тона) с тоном шан-шэн (третьим), тон «ян-пин» повышается /13/, вместо того, чтобы оставаться на низком уровне /11/, как в мэйсяньском. Акцент в районах, прилегающих к северному Баоаню и восточному Дунгуаню, характеризуется наличием двух последовательностей фрикативов и аффрикатов: (цз, ц, с, чж, ch, ш), аналогично путунхуа; рифмой «и», характерной для хакка Юэбэя и Сычуани; а также имеющейся трелью/ретрофлексным звуком.

==== Рифмы ухуа ====
Большинство рифм в мэйсянь и ухуа общие, за исключением:
«уон» (мэйсянь)= «он»(ухуа),
«ян» (мэйсянь)= «ан»/«йен»(ухуа),
«уй» (мэйсянь)= «и»(ухуа),
«ин» (мэйсянь)= «ун»(ухуа),
«уан, уай, уон» (мэйсянь)= ухуа теряет «у»: «кан» вместо «куан»,
«йен» (мэйсянь)= «эн»(ухуа)

==== Тоны ухуа ====
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin:1em auto 1em auto"
|+ Тоны ухуа
|-
! Номер !! [[Тон (лингвистика)|Тон]] !! [[Тональный контур]] !! Описание
|-
! 1
| инь пин (陰平)|| (44) ||''высокий''
|-
! 2
| ян пин (陽平)|| (13) ||''низкий поднимающийся''
|-
! 3
| шан (上)|| (31) ||''низкий понижающийся''
|-
! 4
| цюй (去)|| (53) ||''высокий падающий''
|-
! 5
| инь жу (陰入)|| (1) ||''низкий''
|-
! 6
| ян жу (陽入)|| (5) ||''высокий''
|}

== Словарь ==
Как и многие южные диалекты, хакка сохранил многие односложные слова из более древних периодов развития китайского; таким образом, многие же рабочие слоги отличаются в тоне и рифмах. Это уменьшает нужду в составлении новых многосложных слов. То же можно наблюдать в других диалектах.

'''Примеры односложных слов'''

[[wikt:人|人]] {{IPA|[ŋin˩]}} человек (путунхуа ''жэнь'' 2)<br>
[[wikt:碗|碗]] {{IPA|[ʋɔn˦]}} чашка (путунхуа ''ван'' 3)<br>
[[wikt:狗|狗]] {{IPA|[kɛu˦]}} собака (путунхуа ''гоу'' 3)<br>
[[wikt:牛|牛]] {{IPA|[ŋiu˩]}} корова (путунхуа ''ню'' 2)<br>
[[wikt:屋|屋]] {{IPA|[ʋuk˩]}} дом (путунхуа ''у'' 1)<br>
[[wikt:嘴|嘴]] {{IPA|[tsɔi˥˧]}} рот (путунхуа ''цзуй'' 3)<br>
[[wikt:𠊎|𠊎]] {{IPA|[ŋai˩]}} я (путунхуа 我 ''во'' 3)

'''Примеры многосложных слов'''

[[wikt:日頭|日頭]] {{IPA|[ŋit˩ tʰɛu˩]}} солнце<br>
[[wikt:月光|月光]] {{IPA|[ŋiɛt˥ kʷɔŋ˦]}} луна<br>
[[wikt:屋下|屋下]]/[[wikt:屋家|屋家]] {{IPA|[ʋuk˩ kʰa˦]}} дом<br>
[[wikt:電話|電話]] {{IPA|[tʰiɛn˥ ʋa˥˧]}} телефон<br>
[[wikt:學堂|學堂]] {{IPA|[hɔk˥ tʰɔŋ˩]}} школа

Для обозначения слова «говорить» в хакка предпочтитиельнее глагол {{IPA|[kɔŋ˧˩]}} [[wikt:講|講]], нежели ''шуо'', использующийся в путунхуа [[wikt:說|說]] (Hakka {{IPA|[sɔt˩]}}).

Для глаголов «есть» и «пить» используются слова {{IPA|[sit˥]}}, [[wikt:食|食]] {{IPA|[sɪk˨]}} и [[wikt:飲|飲]] {{IPA|[jɐm˧˥]}} (хакка {{IPA|[jim˧˩]}}), как в кантонском. Путунхуа эти же значения даёт словам ''чи'' [[wikt:吃|吃]] (хакка{{IPA|[kʰiɛt˩]}}) и ''хэ'' [[wikt:喝|喝]] (хакка{{IPA|[hɔt˩]}}). В хакка эти слова означают ''голодать, хотеть есть''{{Нет АИ|11|6|2013}}<!-- почему в англовики «заикаться?» --> и ''хотеть пить''.

== Примеры предложений ==
{{IPA|[ a˦˦ mɔi˥˥ ɲja˦˦ mi˦˦ hi˥˥ tʰju˩˩ hi˦˦ tsɔn˧˩ lɔi˩˩ m˦˦ tsʰɛn˩˩ ]}}

* (обращение к ребёнку) Твоя мама уже пришла с базара?

{{IPA|[ kja˦˦ lau˧˩ tʰai˦˦ tsuk˧ tau˧˩ tsak˩ jɔŋ˩˩ jap˥ lɔi˩˩ kau˧˩ ]}}

* Его младший брат поймал бабочку, чтобы поиграть с ней.

{{IPA|[ hau˧˩ laŋ˦˦ ɔ˦˦, sui˧˩ tʰuŋ˧ kai˥˧ sui˧˩ kam˦˦ kʰɛn˩˩ pɛn˦˦ ɔ˦˦ ]}}

* Очень холодно, ведро с водой промёрзло.

== Системы записи ==
С середины XIX столетия западные миссионеры создали множество систем латинизации подвидов хакка.

На данный момент самым большим трудом является ''[[Новый Завет]] и [[Псалмы]]'' (1993, 1138 страниц<ref>{{cite web|url=http://www.worldscriptures.org/pages/chinesehakka.html|title=The Bible in Chinese: Hakka|accessdate=2013-03-23|archiveurl=https://web.archive.org/web/20040822130503/http://worldscriptures.org/pages/chinesehakka.html|archivedate=2004-08-22|deadlink=yes}}</ref>), хотя ожидается, что ближайшая публикация ''[[Ветхий Завет|Ветхого Завета]]'' отберёт пальму первенства. Эти работы написаны и в романизации и в [[ханьцзы]], включая уникальные для хакка иероглифы; они представляют диалект тайваньских хакка. Авторами этого труда являются миссионеры {{iw|Пресвитерианской церкви Канады||en|Presbyterian Church in Canada}}.

Знаменитая сказка «[[Маленький принц]]» была переведена на поддиалект хакка мяоли (через английский) в 2000 году. Она также использует две письменности, в том числе [[Тунъюн пиньинь]].
{{Иновики|hak|Википедия на языке хакка|языке хакка|2007}}

== Примечания ==
{{примечания}}

== Литература ==
* {{Книга|автор = Алексахин А.Н.|заглавие =Диалект хакка (китайский язык) |место = Москва|издательство = Наука|год = 1987|страниц = 85}}
* {{Книга|автор = Алексахин А.Н.|заглавие =Диалект хакка (китайский язык). Фонология. Морфорлогия. Синтаксис |ответственный = Алексахин А.Н.|издание = 2-е доп|место = Москва|издательство = Восточная книга|год = 2013|страницы = 1—86|страниц = 86|isbn = 978-5-905971-80-8}}
* {{книга |заглавие=Problems in Comparative Chinese Dialectology — the Classification of Min and Hakka |серия=Trends in Linguistics series, no. 123 |год=2000 |издательство=[[Walter de Gruyter|Mouton de Gruyter]] |место=Berlin |isbn=31-101-5831-0 |ref=Branner |язык=en |автор=Branner, David Prager}}

== Ссылки ==
{{Внешние ссылки}}
{{Interwiki|hak|頭頁||хакка}}
{{wiktionarycat|type= языка хакка|category=Хакка}}
{{Викисловарь|хакка}}

{{Китайский язык}}
{{Языки Китая}}
{{Сино-тибетские языки}}


[[Категория:Китайские языки и диалекты]]
[[br:Hakaeg]]
[[Категория:Языки Китая]]
[[de:Hakka (Sprache)]]
[[en:Hakka (language)]]
[[eo:Hakaa lingvo]]
[[fi:Hakka-kiina]]
[[fr:Hakka (langue)]]
[[gan:客家話]]
[[gv:Hakka]]
[[hak:Hak-kâ-fa]]
[[id:Hakka (linguistik)]]
[[it:Lingua hakka]]
[[ja:客家語]]
[[ko:하카어]]
[[ms:Bahasa Hakka]]
[[nl:Hakka (taal)]]
[[pl:Język hakka]]
[[simple:Hakka (language)]]
[[sv:Hakka (språk)]]
[[th:ภาษาจีนแคะ]]
[[tr:Hakka (dilbilim)]]
[[vi:Tiếng Khách Gia]]
[[zh:客家话]]
[[zh-min-nan:Kheh-oē]]
[[zh-yue:客家話]]

Версия от 09:22, 19 июня 2024

Хакка
Самоназвание 客家話 / 客家话 Hak-kâ-fa
Страны КНР, Малайзия, Тайвань, Япония (тайваньская диаспора в районе Токио-Йокогама), Сингапур, Филиппины, Индонезия, Маврикий, Суринам, ЮАР, Индия и китайская диаспора в других странах.
Регионы КНР: восточная часть провинции Гуандун и прилегающие районы провинций Фуцзянь и Цзянси
Регулирующая организация Совет по делам Хакка[англ.] (на Тайване)
Общее число говорящих 34 миллиона
Рейтинг 32
Классификация

Сино-тибетская семья

Китайская ветвь
Письменность китайское письмо, латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 hak
WALS hak
Ethnologue hak
ABS ASCL 7102
Код языка BPS 1161 0
IETF hak
Glottolog hakk1236
Википедия на этом языке

Хакка (кит. трад. 客家話, упр. 客家话, пиньинь Kèjiāhuà, палл. Кэцзяхуа, самоназвание Hak-kâ-fa) — диалект китайского языка (по классификации, принятой в КНР и России) или отдельный язык в составе сино-тибетской семьи (по классификации, принятой на Западе). На слух непонятен носителям стандартного китайского языка[источник не указан 1929 дней], отдельной письменной формы не имеет. Из всех китайских диалектов хакка фонетически наиболее близок среднекитайскому языку[источник не указан 1929 дней]. На хакка говорят в основном на юге Китая представители ханьского субэтноса хакка или их потомки, составляющие диаспору в Восточной и Юго-Восточной Азии, а также по всему миру.

Между тайваньским и гуандунским произношением хакка имеются некоторые различия. Среди говоров хакка своего рода «стандартом» является говор уезда Мэйсянь (кит. трад. 梅縣, пиньинь Méixiàn, палл. Мэйсянь), распространённый на северо-западе Гуандуна.

Гуандунское управление образования в 1960 году предложило систему романизации[англ.] мэйсяньского диалекта[англ.] хакка.

Китайские языки

Этимология

Название народности хакка, давшей имя и диалекту, буквально означает «народ гостей»: хак 客 (путунхуа: kè) означает «гость», ka 家 (путунхуа: jiā) — «семья». Сами хакка называют свой язык Hak-ka-fa (или -va) 客家話, Hak-fa (-va), 客話, Tu-gong-dung-fa (-va) 土廣東話, буквально, «родной язык гуандунцев», а также Ngai-fa (-va) 話, «мой / наш язык».

История

Истоки

Народ хакка образовался в результате нескольких волн миграции с севера Китая на юг во время войн и беспорядков. Первые хакка прибыли из провинций, сейчас имеющих названия Хэнань и Шэньси. Переселенцы говорили на тех самых китайских диалектах, которые в дальнейшем развились в путунхуа. Диалект хакка довольно консервативен и из всех прочих говоров он ближе всего к среднекитайскому. Свидетельством этого является сохранение конечных гласных -p -t -k, утерянное в севернокитайском. Если сравнить диалект хакка и кантонский, то разница между ними примерно такая же, как и между португальским и испанским; путунхуа же тогда можно уподобить французскому, тем более, что его фонетика в такой же степени отличается от фонетики испанского и португальского.

Так как миграция проходила постепенно, на диалект хакка повлияли встреченные по пути говоры, включая минь и языки мяо-яо. Также есть мнение о том, что на хакка повлиял язык шэ.

Обзор основных характеристик

Среднекитайский язык связывают с диалектом хакка (как и с большинством китайских диалектов) регулярные звуковые соответствия. Некоторые из них приведены ниже.

  • Лексемы, записываемые иероглифами 武 (война, боевые искусства) и 屋 (дом, комната), произносившиеся в среднекитайском как mvio и uk[источник не указан 4116 дней], в хакка превратились в vu и vuk. В путунхуа они оба звучат как у).
  • Среднекитайская инициаль /ɲ/ слов 人 и 日 слилась с инициалью /ŋ/ в хакка (人: ngin, 日: ngit). В путунхуа /ɲ/ превратилось в r- (人 rén, 日 rì), а в кантонском она слилась с /j/ (人 yan4, 日 yat6)
  • Начальный звук лексемы, записываемой иероглифом 話 (слово, речь; путунхуа хуа) на диалекте хакка произносится как f или v (промежуточный звук).
  • Первый звук 學 hɔk обычно соответствует h (аппроксиманту «х») в хакка и глухому альвео-нёбному фрикативу (x [ɕ]) или задненёбному фрикативу (h [x]) путунхуа.

Фонология

Инициали диалекта мэйсянь

В хакка отсутствуют[источник не указан 4116 дней] звонкие взрывные согласные ([b d ɡ]), но зато имеется две серии глухих[источник не указан 4116 дней] взрывных: непридыхательные ([p t k]) и придыхательные ([pʰ tʰ kʰ]).

Губные Зубные Нёбные Задненёбные Горловые
Носовые /m/ <m> /n/ <n> /ɲ/ <ng(i)>* /ŋ/ <ng>*
Взрывные простые /p/ <b> /t/ <d> /k/ <g> (ʔ)
придыхательные /pʰ/ <p> /tʰ/ <t> /kʰ/ <k>
Аффрикаты простые /ts/ <z>/<j(i)>*
придыхательные /tsʰ/ <c>/<q(i)>*
Фрикативные /f/ <f> /s/ <s>/<x(i)>* /h/ <h>
Аппроксиманты /ʋ/ <v> /l/ <l> (j) <y>

* Когда за инициалями [ts] <z>, [tsʰ] <c>, [s] <s>, и [ŋ] <ng> следует палатизированная медиаль [j] '', они превращаются в [tɕ] <j>, [tɕʰ] <q>, [ɕ] <x> и [ɲ] <ng> соответственно.

Рифмы мэйсяньского диалекта

В мэйсяньском имеется семь гласных, [i ɨ ɛ a ə ɔ u], в романизации — i, ê, a, e, o, u. Смягчающая медиаль ([j]) изображается как i, а огубленная медиаль ([w]) — как u.

Кроме того, рифма слога языка хакка (весь слог кроме первого согласного) может заканчиваться одной из следующих терминалей: [m, n, ŋ, p, t, k], в романизации — m, n, ng, b, d, и g.

Гласный Медиаль + гласный -i -u -m -n -p -t -k
Слогообразующие         m   ŋ      
  a   ai au am an ap at ak
    ia iai iau iam ian iaŋ iap iat iak
    ua uai     uan uaŋ   uat uak
  ɛ     ɛu ɛm ɛn   ɛp ɛt  
          iɛn     iɛt  
          uɛn     uɛt  
  i     iu im in   ip it  
  ɔ   ɔi     ɔn ɔŋ   ɔt ɔk
          iɔn iɔŋ     iɔk
          uɔn uɔŋ     uɔk
  u   ui     un   ut uk
      iui     iun iuŋ   iut iuk
  ɨ       əm ən   əp ət  

Тоны

В мэйсяньском имеется четыре тона, число которых сокращается до двух, если терминаль (последний согласный слога) представлена взрывным звуком. Звонкие начальные согласные среднекитайского в мэйсянь превратились в глухие придыхательные. Перед тем, как это случилось, два из четырёх тонов среднекитайского пин, шан, цюй, жу, разделились (пин и жу,), дав этим рождение шести тонам в диалектах.

Тоны диалекта мэйсянь
Номер тона Тон Контур Описание
1 инь пин (陰平) ˦ (44) высокий
2 ян пин (陽平) ˩ (11) низкий
3 шан (上) ˧˩ (31) низкий падающий
4 цюй (去) ˥˧ (53) высокий падающий
5 инь жу (陰入) ˩ʔ (1) низкий усечённый
6 ян жу (陽入) ˥ʔ (5) высокий усечённый

Деление на «инь-ян» развилось из среднекитайских глухих инициалей [p- t- k-] (они образовали тоны-«инь») и звонких [b- d- ɡ-] (соответственно, тоны-«ян»). Тем не менее в современном хакка некоторые слова тона «пин» имеют сонорные инициали [m n ŋ l], а в среднекитайском такие слова звучали с тоном «шан»; и звонкие инициали, имевшие тон «цюй». Таким образом, разделение по звонкости не является абсолютным признаком.

Количество различий в контурах тонов хакка увеличивается по мере удаления от Мэйсяня. Например, «инь пин» в Чантине (长汀) имеет рисунок ˧ (33), а в тайваньском Сысяне — ˨˦ (24).

Тональный сандхи

В вышеприведённой таблице рисунок тонов инь пин и цюй претерпевает изменение, когда за словом в одном из этих тонов идёт слово с тяжёлым ударением (высота тона меньше). Например, высота тона «инь пин» изменяется от ˦ (44) к ˧˥ (35), когда имеет место тональный сандхи. Аналогичные изменения происходят в тоне «цюй»: ˥˧ (53) становится ˦ (55). Это отмечено красным в нижеприведённой таблице.

Сандхи мэйсянького поддиалекта
+ ˦ Инь Пин + ˩ Ян Пин + ˧˩ Шан + ˥˧ Цюй + ˩ʔ Инь Жу + ˥ʔ Ян Жу + Нейтральный
˦ Инь Пин + ˦.˦ ˧˥ ˧˥.˧˩ ˧˥.˥˧ ˧˥.˩ʔ ˦.˥ʔ ˧˥
˥˧ Цюй + ˥˧.˦ ˥ ˥.˧˩ ˥.˥˧ ˥.˩ʔ ˥˧.˥ʔ ˥

Нейтральный тон имеют несколько суффиксов. Он произносится со средней высотой.

Прочие поддиалекты хакка

Язык (диалект) хакка имеет столько же диалектных подвидов, сколько есть провинций с говорящим на хакка большинством. Вокруг уезда Мэйсянь располагаются уезды Пинюань 平遠, Дабу 大埔, Цзяолин 蕉嶺, Синънин 興寧, Ухуа 五華 и Фэншунь 豐順. И в каждом уезде есть интересные особенности произношения. В Синънине отсутствуют рифмы, кончающиеся на [-m] и [-p], они переходят в [-n] и [-t]. Ещё дальше от Мэйсянь, в Гонконгском диалекте нет медиали [-u-], поэтому иероглиф 光 читается в Мэйсяне [kwɔŋ˦], а в Гонконге — [kɔŋ˧], как и в соседнем Шэньчжэне.

Но отличия есть не только в окончаниях и гласных. Тональные различия хакка довольно велики: большинство поддиалектов имеют шесть тонов, как и мэйсяньский. Тем не менее, кое-где потеряны все тоны «Жу Шэн», а слова этого тона распределились между другими тонами. Таков поддиалект Чантин 長汀 на западе провинции Фуцзянь. Кроме того, по-видимому, в прибрежных диалектах Хайфэн 海 豐 и Луфэн 陸 豐 ощущается влияние системы тонов хакка. В них тон «цюй» также расщеплён, в результате чего общее количество тонов равно семи, считая «инь-ян» разными тонами и включая тон «шан».

Поддиалект хой-люк (Хайлу 海陸), носители которого проживают на Тайване, произошёл из тех же мест. В нём есть постальвеолярные согласные (вроде [ʃ], [ʒ], [tʃ]), которые в других языках Китая обычно отсутствуют[источник не указан 4116 дней]. Другая группа носителей хакка, Сысянь (хакка: Сыен 四縣) родом из Цзяина 嘉應 и окрестных Цзяолиня, Пинъюана, Синънина и Ухуа. Цзяин позже был переименован в Мэйсянь.

Диалект ухуа

Диалект ухуа[англ.] характеризуется произношением многих звонких среднекитайских слогов тона цюй-шэн (четвёртого тона) с тоном шан-шэн (третьим), тон «ян-пин» повышается /13/, вместо того, чтобы оставаться на низком уровне /11/, как в мэйсяньском. Акцент в районах, прилегающих к северному Баоаню и восточному Дунгуаню, характеризуется наличием двух последовательностей фрикативов и аффрикатов: (цз, ц, с, чж, ch, ш), аналогично путунхуа; рифмой «и», характерной для хакка Юэбэя и Сычуани; а также имеющейся трелью/ретрофлексным звуком.

Рифмы ухуа

Большинство рифм в мэйсянь и ухуа общие, за исключением: «уон» (мэйсянь)= «он»(ухуа), «ян» (мэйсянь)= «ан»/«йен»(ухуа), «уй» (мэйсянь)= «и»(ухуа), «ин» (мэйсянь)= «ун»(ухуа), «уан, уай, уон» (мэйсянь)= ухуа теряет «у»: «кан» вместо «куан», «йен» (мэйсянь)= «эн»(ухуа)

Тоны ухуа

Тоны ухуа
Номер Тон Тональный контур Описание
1 инь пин (陰平) (44) высокий
2 ян пин (陽平) (13) низкий поднимающийся
3 шан (上) (31) низкий понижающийся
4 цюй (去) (53) высокий падающий
5 инь жу (陰入) (1) низкий
6 ян жу (陽入) (5) высокий

Словарь

Как и многие южные диалекты, хакка сохранил многие односложные слова из более древних периодов развития китайского; таким образом, многие же рабочие слоги отличаются в тоне и рифмах. Это уменьшает нужду в составлении новых многосложных слов. То же можно наблюдать в других диалектах.

Примеры односложных слов

[ŋin˩] человек (путунхуа жэнь 2)
[ʋɔn˦] чашка (путунхуа ван 3)
[kɛu˦] собака (путунхуа гоу 3)
[ŋiu˩] корова (путунхуа ню 2)
[ʋuk˩] дом (путунхуа у 1)
[tsɔi˥˧] рот (путунхуа цзуй 3)
𠊎 [ŋai˩] я (путунхуа 我 во 3)

Примеры многосложных слов

日頭 [ŋit˩ tʰɛu˩] солнце
月光 [ŋiɛt˥ kʷɔŋ˦] луна
屋下/屋家 [ʋuk˩ kʰa˦] дом
電話 [tʰiɛn˥ ʋa˥˧] телефон
學堂 [hɔk˥ tʰɔŋ˩] школа

Для обозначения слова «говорить» в хакка предпочтитиельнее глагол [kɔŋ˧˩] , нежели шуо, использующийся в путунхуа (Hakka [sɔt˩]).

Для глаголов «есть» и «пить» используются слова [sit˥], [sɪk˨] и [jɐm˧˥] (хакка [jim˧˩]), как в кантонском. Путунхуа эти же значения даёт словам чи (хакка[kʰiɛt˩]) и хэ (хакка[hɔt˩]). В хакка эти слова означают голодать, хотеть есть[источник не указан 4116 дней] и хотеть пить.

Примеры предложений

[ a˦˦ mɔi˥˥ ɲja˦˦ mi˦˦ hi˥˥ tʰju˩˩ hi˦˦ tsɔn˧˩ lɔi˩˩ m˦˦ tsʰɛn˩˩ ]

  • (обращение к ребёнку) Твоя мама уже пришла с базара?

[ kja˦˦ lau˧˩ tʰai˦˦ tsuk˧ tau˧˩ tsak˩ jɔŋ˩˩ jap˥ lɔi˩˩ kau˧˩ ]

  • Его младший брат поймал бабочку, чтобы поиграть с ней.

[ hau˧˩ laŋ˦˦ ɔ˦˦, sui˧˩ tʰuŋ˧ kai˥˧ sui˧˩ kam˦˦ kʰɛn˩˩ pɛn˦˦ ɔ˦˦ ]

  • Очень холодно, ведро с водой промёрзло.

Системы записи

С середины XIX столетия западные миссионеры создали множество систем латинизации подвидов хакка.

На данный момент самым большим трудом является Новый Завет и Псалмы (1993, 1138 страниц[1]), хотя ожидается, что ближайшая публикация Ветхого Завета отберёт пальму первенства. Эти работы написаны и в романизации и в ханьцзы, включая уникальные для хакка иероглифы; они представляют диалект тайваньских хакка. Авторами этого труда являются миссионеры Пресвитерианской церкви Канады[англ.].

Знаменитая сказка «Маленький принц» была переведена на поддиалект хакка мяоли (через английский) в 2000 году. Она также использует две письменности, в том числе Тунъюн пиньинь.

Википедия на языке хакка

Существует раздел Википедии на языке хакка («Википедия на языке хакка»), первая правка в нём была сделана в 2007 году[2]. По состоянию на 10:45 (UTC) 17 сентября 2024 года раздел содержит 10 272 статьи (общее число страниц — 19 667); в нём зарегистрировано 33 696 участников, один из них имеет статус администратора; 35 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 129 030[3].

Примечания

Литература

  • Алексахин А.Н. Диалект хакка (китайский язык). — Москва: Наука, 1987. — 85 с.
  • Алексахин А.Н. Диалект хакка (китайский язык). Фонология. Морфорлогия. Синтаксис / Алексахин А.Н.. — 2-е доп. — Москва: Восточная книга, 2013. — С. 1—86. — 86 с. — ISBN 978-5-905971-80-8.
  • Branner, David Prager. Problems in Comparative Chinese Dialectology — the Classification of Min and Hakka (англ.). — Berlin: Mouton de Gruyter, 2000. — (Trends in Linguistics series, no. 123). — ISBN 31-101-5831-0.

Ссылки