50°27′03″ с. ш. 30°31′43″ в. д.HGЯO

Институт языкознания имени А. А. Потебни: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
не ошибка
м Защитил страницу Институт языкознания имени А. А. Потебни: повторяющиеся неконсенсусные правки ([Редактирование=только автоподтверждённые] (истекает 06:16, 5 августа 2024 (UTC)) [Переименование=только автоподтверждённые] (истекает 06:16, 5 августа 2024 (UTC)))
 
(не показано 14 промежуточных версий 12 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка института
{{Карточка института
|название = Институт языкознания имени А. А. Потебни
| название = Институт языковедения имени А. А. Потебни
|сокращение = Институт языкознания
| сокращение =
|эмблема =
| эмблема =
|изображение = Pechersk 28 09 13 131.jpg
| изображение = Pechersk 28 09 13 113.jpg
|оригинал = {{lang-uk|Інститут мовознавства імені О. О. Потебні}}
| оригинал = {{lang-uk|Інститут мовознавства імені О. О. Потебні}}
| междуназвание = Potebnia Institute of Linguistics
|прежнее название =
| прежнее название =
|основан = 1930
| основан = 1930
|директор = [[Скляренко, Виталий Григорьевич|В. Г. Скляренко]]
| директор = [[Ажнюк, Богдан Николаевич|Богдан Николаевич Ажнюк]]
|число сотрудников =
| число сотрудников =
|аспирантура =
| аспирантура =
|докторантура =
| докторантура =
|расположение = {{Флагификация|Украина}}, {{Флагификация|Киев}}
| расположение = {{Флагификация|Украина}}, [[Киев]]
|адрес = 01601, Київ-1<br />вул. М. Грушевського, 4
| адрес = 01601, Киев-1<br />ул. М. Грушевского, 4
|сайт = http://www.inmo.org.ua
| сайт = http://www.inmo.org.ua
}}
}}
'''Институт языкознания''' имени [[Потебня, Александр Афанасьевич|А. А. Потебни]] [[Национальная академия наук Украины|НАН Украины]] ({{lang-uk|Інститут мовознавства імені О. О. Потебні НАН України}}) — научно-исследовательское учреждение в Киеве, центр лингвистических исследований на Украине.
'''Институт языковедения''' имени [[Потебня, Александр Афанасьевич|А. А. Потебни]] [[Национальная академия наук Украины|НАН Украины]] ({{lang-uk|Інститут мовознавства імені О. О. Потебні НАН України}}) — научно-исследовательское учреждение в [[Киев]]е, центр лингвистических исследований на Украине.


== Главные задачи ==
== Главные задачи ==

Институт является ведущим многопрофильным научно-исследовательским учреждением и основным на Украине координационным центром, который разрабатывает теоретические и методологические основы общего, славянского, балтийского, германского языкознания, структурно-математической и прикладной лингвистики.
Институт является ведущим многопрофильным научно-исследовательским учреждением и основным на Украине координационным центром, который разрабатывает теоретические и методологические основы общего, славянского, балтийского, германского языкознания, структурно-математической и прикладной лингвистики.


Главной задачей института является осуществление фундаментальных и прикладных исследований с целью получения новых научных знаний, содействия духовному развитию общества.
Главной задачей института является осуществление фундаментальных и прикладных исследований с целью получения новых научных знаний, содействия духовному развитию общества.


Его возглавляет академик НАН Украины [[Скляренко, Виталий Григорьевич|В. Г. Скляренко]]. Заместитель директора — доктор филологических наук, профессор [[Брицин, Виктор Михайлович|В. М. Брицин]].
С [[2017 год]]а его возглавляет доктор филологических наук, профессор [[Ажнюк, Богдан Николаевич|Б. Н. Ажнюк]]. В 2017-20 годах почётным директором института был академик НАН Украины [[Скляренко, Виталий Григорьевич|В. Г. Скляренко]], занимавший пост директора в [[1996]]-[[2017]] годах. Заместитель директора — кандидат филологических наук [[Скопненко, Александр Иванович|А. И. Скопненко]].


Печатный орган — журнал «Мовознавство» ({{lang-ru|Языкознание}}). В Институте работает аспирантура и докторантура, действует специализированный совет по защите диссертаций.
Печатный орган — журнал «[[Мовознавство (журнал)|Мовознавство]]» ({{lang-ru|Языкознание}}). В Институте работает аспирантура и докторантура, действует специализированный совет по защите диссертаций.


== История ==
== История ==
Строка 33: Строка 33:
Подготовлено немало капитальных трудов, имеющих большое научное и практическое значение: «Українсько-російський словник» (у 6 т.; 1953—1963), «Російсько-український словник» (у 3 т.; 1968; 3-тє вид. 1987), «Словник української мови» (в 11 т.; 1970—1980), «[[Этимологический словарь украинского языка|Етимологічний словник української мови]]» (в 7 т.; 1982—2006), «Курс історії української літературної мови» (у 2 т., 1958—1961), «Сучасна українська літературна мова» (у 5 кн.; 1969—1973), «Українська літературна вимова і наголос» (1973), «Історія української мови» (в 4 кн.; 1979—1983), «[[Атлас украинского языка|Атлас української мови]]» (в 3 т.; 1984—2001), «Вступ до порівняльно-історичного вивчення слов’янських мов» (1966), «Словник мови Шевченка» (у 2 т.; 1964), «Словарь языка русских произведений Т. Г. Шевченко» (у 2 т.; 1985—1986), «Частотний словник сучасної української художньої прози» (у 2 т.; 1981), [[Словарь гидронимов Украины|«Словник гідронімів України»]] (1979), «Етимологічний словник літописних географічних назв Південної Русі» (1985), словник-довідник «Власні імена людей» (1986), «Болгарсько-український словник» (1988), «Чесько-український словник» (у 2 т.; 1988—1989), «Фразеологічний словник української мови» (у 2 кн.; 1993), «Російсько-український словник наукової термінології» (у 3 кн.; 1994—1998), [[Украинский язык (энциклопедия)|енциклопедія «Українська мова»]] (2000; 3-тє вид. 2007), словник [[Фразеология переводов Николая Лукаша|«Фразеологія перекладів Миколи Лукаша»]] (2003), «Білорусько-український словник» (2006), «Мова і мовознавство в духовному житті суспільства» (2007), «Історична типологія слов’янських мов» (2008) и др.. Опубликовано несколько индивидуальных и коллективных монографий, сборников, более 20 книг из серии «Пам’ятки української мови». Немало трудов отмечены высокими государственными наградами.
Подготовлено немало капитальных трудов, имеющих большое научное и практическое значение: «Українсько-російський словник» (у 6 т.; 1953—1963), «Російсько-український словник» (у 3 т.; 1968; 3-тє вид. 1987), «Словник української мови» (в 11 т.; 1970—1980), «[[Этимологический словарь украинского языка|Етимологічний словник української мови]]» (в 7 т.; 1982—2006), «Курс історії української літературної мови» (у 2 т., 1958—1961), «Сучасна українська літературна мова» (у 5 кн.; 1969—1973), «Українська літературна вимова і наголос» (1973), «Історія української мови» (в 4 кн.; 1979—1983), «[[Атлас украинского языка|Атлас української мови]]» (в 3 т.; 1984—2001), «Вступ до порівняльно-історичного вивчення слов’янських мов» (1966), «Словник мови Шевченка» (у 2 т.; 1964), «Словарь языка русских произведений Т. Г. Шевченко» (у 2 т.; 1985—1986), «Частотний словник сучасної української художньої прози» (у 2 т.; 1981), [[Словарь гидронимов Украины|«Словник гідронімів України»]] (1979), «Етимологічний словник літописних географічних назв Південної Русі» (1985), словник-довідник «Власні імена людей» (1986), «Болгарсько-український словник» (1988), «Чесько-український словник» (у 2 т.; 1988—1989), «Фразеологічний словник української мови» (у 2 кн.; 1993), «Російсько-український словник наукової термінології» (у 3 кн.; 1994—1998), [[Украинский язык (энциклопедия)|енциклопедія «Українська мова»]] (2000; 3-тє вид. 2007), словник [[Фразеология переводов Николая Лукаша|«Фразеологія перекладів Миколи Лукаша»]] (2003), «Білорусько-український словник» (2006), «Мова і мовознавство в духовному житті суспільства» (2007), «Історична типологія слов’янських мов» (2008) и др.. Опубликовано несколько индивидуальных и коллективных монографий, сборников, более 20 книг из серии «Пам’ятки української мови». Немало трудов отмечены высокими государственными наградами.


Научная продукция Института способствовала утверждению [[украинский язык|украинского языка]]. Учёные доказали, что своими коммуникативными возможностями он не только не уступает другим славянским языкам, но и принадлежит к наиболее литературным языкам мира. Это стало одним из оснований предоставить ему государственный статус (1989){{нет АИ|4|10|2011}}.
Научная продукция Института способствовала утверждению [[украинский язык|украинского языка]]. Учёные доказали, что своими коммуникативными возможностями он не только не уступает другим славянским языкам, но и принадлежит к наиболее литературным языкам мира.<!-- Это стало одним из оснований предоставить ему государственный статус (1989){{нет АИ|4|10|2011}}.-->


== Сотрудники ==
== Сотрудники ==


В разное время в Институте работали такие известные языковеды, как [[Крымский, Агафангел Ефимович|А. Е. Крымский]], [[Тимченко, Евгений Константинович|Е. К. Тимченко]], [[Синявский, Олекса Наумович|А. Н. Синявский]], [[Курило, Елена Борисовна|А. Б. Курило]], [[Калинович, Михаил Яковлевич|М. Я. Калинович]] , [[Грунский, Николай Кузьмич|М. Г. Грунский]], [[Булаховский, Леонид Арсеньевич|Л. А. Булаховский]], [[Белецкий, Андрей Александрович|А. А. Белецкий]], [[Жовтобрюх, Михаил Андреевич|М. А. Жовтобрюх]], [[Багмут, Иван Андрианович|И. А. Багмут]], [[Жилко, Федот Трофимович|Ф. Т. Жилко]], [[Белодед, Иван Константинович|И. К. Белодед]], [[Мельничук, Александр Савич|А. С. Мельничук]], [[Жлуктенко, Юрий Алексеевич|Ю. А. Жлуктенко]], [[Близниченко, Леонид Андреевич|Л. А. Близниченко]], [[Бойчук, Николай Каленикович|М. К. Бойчук]], [[Цилуйко, Кирилл Кузьмич|К. К. Цилуйко]], [[Ижакевич, Галина Прокофьевна|Г. П. Ижакевич]], [[Франко, Зеновия Тарасовна|З. Т. Франко]], [[Русановский, Виталий Макарович|В. М. Русановский]], [[Головащук, Сергей Иванович|С. И. Головащук]], А. П. Непокупный, О. С. Стрижак, [[Бурячёк, Андрей Андреевич|А. А. Бурячок]], Т. В. Назарова, Н. Н. Пилинский, [[Пещак, Мария Михайловна|М. М. Пещак]], [[Грищенко, Арнольд Афанасьевич|А. П. Грищенко]], [[Залесский, Антон Николаевич|А. М. Залесский,]] [[Гнатюк, Галина Макаровна|Г. М. Гнатюк]], В. С. Перебейнос, И. Г. Матвияс, [[Нимчук, Василий Васильевич|В. В. Нимчук]], [[Выхованец, Иван Романович|И. Р. Выхованец]], [[Пономарёв, Александр Данилович|А. Д. Пономарев]], [[Клименко, Нина Фёдоровна|Н. Ф. Клименко]], И. А. Стоянов, [[Масенко, Лариса Терентьевна|Л. Т. Масенко]], [[Гаркавец, Александр Николаевич|А. Н. Гаркавец]], [[Рыбалкин, Валерий Сергеевич|В. С. Рыбалкин]], [[Карпиловская, Евгения Анатольевна|Е. А. Карпиловская]].
В разное время в Институте работали такие известные языковеды, как [[Крымский, Агафангел Ефимович|А. Е. Крымский]], [[Тимченко, Евгений Константинович|Е. К. Тимченко]], [[Синявский, Олекса Наумович|А. Н. Синявский]], [[Курило, Елена Борисовна|А. Б. Курило]], [[Калинович, Михаил Яковлевич|М. Я. Калинович]] , [[Грунский, Николай Кузьмич|М. Г. Грунский]], [[Булаховский, Леонид Арсеньевич|Л. А. Булаховский]], [[Белецкий, Андрей Александрович|А. А. Белецкий]], [[Жовтобрюх, Михаил Андреевич|М. А. Жовтобрюх]], [[Багмут, Иван Андрианович|И. А. Багмут]], [[Жилко, Федот Трофимович|Ф. Т. Жилко]], [[Белодед, Иван Константинович|И. К. Белодед]], [[Мельничук, Александр Савич|А. С. Мельничук]], [[Жлуктенко, Юрий Алексеевич|Ю. А. Жлуктенко]], [[Близниченко, Леонид Андреевич|Л. А. Близниченко]], [[Бойчук, Николай Каленикович|М. К. Бойчук]], [[Цилуйко, Кирилл Кузьмич|К. К. Цилуйко]], [[Ижакевич, Галина Прокофьевна|Г. П. Ижакевич]], [[Франко, Зеновия Тарасовна|З. Т. Франко]], [[Русановский, Виталий Макарович|В. М. Русановский]], [[Головащук, Сергей Иванович|С. И. Головащук]], А. П. Непокупный, О. С. Стрижак, [[Бурячёк, Андрей Андреевич|А. А. Бурячок]], Т. В. Назарова, Н. Н. Пилинский, [[Пещак, Мария Михайловна|М. М. Пещак]], [[Грищенко, Арнольд Афанасьевич|А. П. Грищенко]], [[Залесский, Антон Николаевич|А. М. Залесский,]] [[Гнатюк, Галина Макаровна|Г. М. Гнатюк]], В. С. Перебейнос, И. Г. Матвияс, [[Нимчук, Василий Васильевич|В. В. Нимчук]], [[Выхованец, Иван Романович|И. Р. Выхованец]], [[Пономарёв, Александр Данилович|А. Д. Пономарев]], [[Клименко, Нина Фёдоровна|Н. Ф. Клименко]], И. А. Стоянов, [[Масенко, Лариса Терентьевна|Л. Т. Масенко]], [[Гаркавец, Александр Николаевич|А. Н. Гаркавец]], [[Рыбалкин, Валерий Сергеевич|В. С. Рыбалкин]], [[Каганович, Наум Аркадьевич|Н. А. Каганович]], [[Карпиловская, Евгения Анатольевна|Е. А. Карпиловская]].


Среди нынешних сотрудников — академик НАН Украины [[Пивторак, Григорий Петрович|Г. П. Пивторак]], член-корреспондент НАН Украины [[Ткаченко, Орест Борисович|О. Б. Ткаченко]], доктора филологических наук [[Ажнюк, Богдан Николаевич|Б. М. Ажнюк]], [[Жайворонок, Виталий Викторович|В. В. Жайворонок]], [[Лукинова, Татьяна Борисовна|Т. Б. Лукинова]], В. В. Лучик, Н. Г. Озерова, В. П. Пономаренко, Т. В. Радзиевская, И. А. Синица, [[Тараненко, Александр Анисимович|А. А. Тараненко]], В. Ю. Франчук.
Среди нынешних сотрудников — академик НАН Украины [[Пивторак, Григорий Петрович|Г. П. Пивторак]], член-корреспондент НАН Украины [[Ткаченко, Орест Борисович|О. Б. Ткаченко]], доктора филологических наук [[Ажнюк, Богдан Николаевич|Б. Н. Ажнюк]], [[Жайворонок, Виталий Викторович|В. В. Жайворонок]], [[Лукинова, Татьяна Борисовна|Т. Б. Лукинова]], В. В. Лучик, Н. Г. Озерова, В. П. Пономаренко, Т. В. Радзиевская, И. А. Синица, [[Тараненко, Александр Анисимович|А. А. Тараненко]], В. Ю. Франчук.


== Литература ==
== Литература ==
Строка 55: Строка 55:
== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [http://www.inmo.org.ua/ Официальный веб-сайт]
* [http://www.inmo.org.ua/ Официальный веб-сайт]
* {{Facebook|inmo.org.ua}}


[[Категория:Институты языкознания]]
[[Категория:Институты языкознания]]

Текущая версия от 06:16, 29 июля 2024

Институт языковедения имени А. А. Потебни
Оригинальное название укр. Інститут мовознавства імені О. О. Потебні
Международное название Potebnia Institute of Linguistics
Основан 1930
Директор Богдан Николаевич Ажнюк
Расположение  Украина, Киев
Юридический адрес 01601, Киев-1
ул. М. Грушевского, 4
Сайт inmo.org.ua

Институт языковедения имени А. А. Потебни НАН Украины (укр. Інститут мовознавства імені О. О. Потебні НАН України) — научно-исследовательское учреждение в Киеве, центр лингвистических исследований на Украине.

Главные задачи

[править | править код]

Институт является ведущим многопрофильным научно-исследовательским учреждением и основным на Украине координационным центром, который разрабатывает теоретические и методологические основы общего, славянского, балтийского, германского языкознания, структурно-математической и прикладной лингвистики.

Главной задачей института является осуществление фундаментальных и прикладных исследований с целью получения новых научных знаний, содействия духовному развитию общества.

С 2017 года его возглавляет доктор филологических наук, профессор Б. Н. Ажнюк. В 2017-20 годах почётным директором института был академик НАН Украины В. Г. Скляренко, занимавший пост директора в 1996-2017 годах. Заместитель директора — кандидат филологических наук А. И. Скопненко.

Печатный орган — журнал «Мовознавство» (рус. Языкознание). В Институте работает аспирантура и докторантура, действует специализированный совет по защите диссертаций.

Образован в 1930 году на основе языковедческих комиссий Института украинского научного языка ВУАН. В 1945 году присвоено имя А. А. Потебни — выдающегося русского и украинского филолога XIX в. Долгое время Институт был единственным языковедческим учреждением и центром многоаспектного изучения украинского языка, возглавлял и координировал всю языковедческую работу на Украине.

Подготовлено немало капитальных трудов, имеющих большое научное и практическое значение: «Українсько-російський словник» (у 6 т.; 1953—1963), «Російсько-український словник» (у 3 т.; 1968; 3-тє вид. 1987), «Словник української мови» (в 11 т.; 1970—1980), «Етимологічний словник української мови» (в 7 т.; 1982—2006), «Курс історії української літературної мови» (у 2 т., 1958—1961), «Сучасна українська літературна мова» (у 5 кн.; 1969—1973), «Українська літературна вимова і наголос» (1973), «Історія української мови» (в 4 кн.; 1979—1983), «Атлас української мови» (в 3 т.; 1984—2001), «Вступ до порівняльно-історичного вивчення слов’янських мов» (1966), «Словник мови Шевченка» (у 2 т.; 1964), «Словарь языка русских произведений Т. Г. Шевченко» (у 2 т.; 1985—1986), «Частотний словник сучасної української художньої прози» (у 2 т.; 1981), «Словник гідронімів України» (1979), «Етимологічний словник літописних географічних назв Південної Русі» (1985), словник-довідник «Власні імена людей» (1986), «Болгарсько-український словник» (1988), «Чесько-український словник» (у 2 т.; 1988—1989), «Фразеологічний словник української мови» (у 2 кн.; 1993), «Російсько-український словник наукової термінології» (у 3 кн.; 1994—1998), енциклопедія «Українська мова» (2000; 3-тє вид. 2007), словник «Фразеологія перекладів Миколи Лукаша» (2003), «Білорусько-український словник» (2006), «Мова і мовознавство в духовному житті суспільства» (2007), «Історична типологія слов’янських мов» (2008) и др.. Опубликовано несколько индивидуальных и коллективных монографий, сборников, более 20 книг из серии «Пам’ятки української мови». Немало трудов отмечены высокими государственными наградами.

Научная продукция Института способствовала утверждению украинского языка. Учёные доказали, что своими коммуникативными возможностями он не только не уступает другим славянским языкам, но и принадлежит к наиболее литературным языкам мира.

Сотрудники

[править | править код]

В разное время в Институте работали такие известные языковеды, как А. Е. Крымский, Е. К. Тимченко, А. Н. Синявский, А. Б. Курило, М. Я. Калинович , М. Г. Грунский, Л. А. Булаховский, А. А. Белецкий, М. А. Жовтобрюх, И. А. Багмут, Ф. Т. Жилко, И. К. Белодед, А. С. Мельничук, Ю. А. Жлуктенко, Л. А. Близниченко, М. К. Бойчук, К. К. Цилуйко, Г. П. Ижакевич, З. Т. Франко, В. М. Русановский, С. И. Головащук, А. П. Непокупный, О. С. Стрижак, А. А. Бурячок, Т. В. Назарова, Н. Н. Пилинский, М. М. Пещак, А. П. Грищенко, А. М. Залесский, Г. М. Гнатюк, В. С. Перебейнос, И. Г. Матвияс, В. В. Нимчук, И. Р. Выхованец, А. Д. Пономарев, Н. Ф. Клименко, И. А. Стоянов, Л. Т. Масенко, А. Н. Гаркавец, В. С. Рыбалкин, Н. А. Каганович, Е. А. Карпиловская.

Среди нынешних сотрудников — академик НАН Украины Г. П. Пивторак, член-корреспондент НАН Украины О. Б. Ткаченко, доктора филологических наук Б. Н. Ажнюк, В. В. Жайворонок, Т. Б. Лукинова, В. В. Лучик, Н. Г. Озерова, В. П. Пономаренко, Т. В. Радзиевская, И. А. Синица, А. А. Тараненко, В. Ю. Франчук.

Литература

[править | править код]
  • Ажнюк Б. М. Институт языкознания имени А. А. Потебни НАН Украины // Украинский язык: Энциклопедия. — 2-е изд. — М., 2004. — С. 222—223.
  • Гнатюк Г. М. Немного истории Института языкознания // Языкознание. — 2010. — № 4 / 5. — С. 77-87.
  • Институт языкознания им. А. А. Потебни НАН Украины — 75. 1930—2005: Материалы к истории / В. Г. Скляренко (отв. ред.). — М.: Доверие, 2005. — 566 с.
  • Лукинова Т. Б. Института языкознания им. А. А. Потебни НАН Украины 75 лет // Языкознание. — 2005. — № 3 / 4. — С. 3-24.
  • Лукинова Т. Б. Так это было … // Языкознание. — 2010. — № 4 / 5. — С. 56-65.
  • Русановский В. М.Немного истории Института // Языкознание. — 2005. — № 3 / 4. — C. 25-32.
  • Селигей П. А. Украинские академическое языкознание за девяносто лет (1918—2008)] // Языкознание. — 2008. — № 4 / 5. — С. 3-17.
  • Селигей П. А.Флагман украинского языкознания // Вестник НАН Украины. — 2005. — № 3. — С. 63-71.
  • Ткаченко О. Б. Впечатление прошлого // Языкознание. — 2010. — № 4 / 5. — С. 66-76.