Хуннское письмо: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м викификация
добавил источник
 
(не показано 7 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Хуннское письмо''' – письмо, возможно существовавшее для записи [[Хуннский язык|хуннского языка]] (т.е. [[Гуннский язык|гуннского]]).
{{стиль}}

==Доказательства==
Бесспорных доказательств существования '''хуннского письма''' не существует, однако некоторые китайские тексты могут быть истолкованы как содержащие указания на него.
Бесспорных доказательств существования '''хуннского письма''' не существует, однако некоторые китайские тексты могут быть истолкованы как содержащие указания на него.


Так, упоминается, что при [[Лаошан]]-[[шаньюй|шаньюе]] в составе [[Хань (династия)|китайского]] посольства прибыл [[евнух]] [[Юэ]]. Насильно посланный, он не захотел возвратиться на родину, решив остаться у [[хунну]]. «Юе научил шаньюевых приближенных завести книги, чтобы по числу обложить податью народ, скот и имущество <ref>[[Иакинф (Бичурин)|Бичурин Н. Я.]] Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена Т. I. С. 107</ref>».
Так, упоминается, что при [[Лаошан]]-[[шаньюй|шаньюе]] в составе [[Хань (династия)|китайского]] посольства прибыл [[евнух]] Юэ. Насильно посланный, он не захотел возвратиться на родину, решив остаться у [[хунну]]. «''Юе научил шаньюевых приближенных завести книги, чтобы по числу обложить податью народ, скот и имущество''»<ref>[[Иакинф (Бичурин)|Бичурин Н. Я.]] Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена Т. I. С. 107</ref>.


В «[[Записи о Трёх царствах|Истории Троецарствия]]» сообщается об обмене посольствами между Китаем и [[Бапном|Фунань]]ю, царством в [[Камбоджа|Камбодже]]. Китайское посольство посетило Фунань между [[245 год|245]] и [[250 год|250]] гг., и вернувшись, участник его, [[Кань Тай]], сообщая сведения о царстве Фунань, заявил: «Они имеют книги и хранят их в архивах. Их письменность напоминает письменность хуннов <ref>[[Грум-Гржимайло, Григорий Ефимович|Грумм-Гржимайло Г. Е.]] Описание путешествия в Западный Китай. Т. II. М., 1948. С. 219</ref>». Фунаньцы употребляли индийское письмо. Впрочем, существует мнение, что под «ху» оригинального текста понимаются [[кушаны]]<ref>Берзин Э. О. Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века. М., 1995. С.109, 240, ссылка на похожий текст из «Цзинь шу» о «письменности ху» в [[Бапном]]е</ref>, а в Средней Азии, как известно, действительно использовалось индийское письмо.Также есть мнение, что хунны пользовались рунами. {{Нет АИ|21|9|2015}}
В «[[Записи о Трёх царствах|Истории Троецарствия]]» сообщается об обмене посольствами между Китаем и [[Бапном|Фунань]]ю, царством в [[Камбоджа|Камбодже]]. Китайское посольство посетило Фунань между [[245 год|245]] и [[250 год|250]] гг., и вернувшись, участник его, [[Кань Тай]], сообщая сведения о царстве Фунань, заявил: «''Они имеют книги и хранят их в архивах. Их письменность напоминает письменность хуннов''»<ref>[[Грум-Гржимайло, Григорий Ефимович|Грумм-Гржимайло Г. Е.]] Описание путешествия в Западный Китай. Т. II. М., 1948. С. 219</ref>. Фунаньцы употребляли индийское письмо. Впрочем, существует мнение, что под «ху» оригинального текста понимаются [[кушаны]]<ref>Берзин Э. О. Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века. М., 1995. С.109, 240, ссылка на похожий текст из «Цзинь шу» о «письменности ху» в [[Бапном]]е</ref>, а в Средней Азии, как известно, действительно использовалось индийское письмо. Также есть мнение, что хунны пользовались рунами<ref>{{Книга|автор=Аврутина А. С.|заглавие=Древнетюркские рунические памятники: Система письма и фонологическая реконструкция.|год=2011|язык=ISBN 978-5-354-01703-4.|место=М.|издательство=URSS|isbn=978-5-354-01703-4.}}</ref>. Такие тексты могут говорить о культурных связях хунну с Западом.
Такие тексты могут говорить о культурных связях хунну с Западом.


== Примечания ==
== Примечания ==

Текущая версия от 08:27, 16 декабря 2023

Хуннское письмо – письмо, возможно существовавшее для записи хуннского языка (т.е. гуннского).

Доказательства

[править | править код]

Бесспорных доказательств существования хуннского письма не существует, однако некоторые китайские тексты могут быть истолкованы как содержащие указания на него.

Так, упоминается, что при Лаошан-шаньюе в составе китайского посольства прибыл евнух Юэ. Насильно посланный, он не захотел возвратиться на родину, решив остаться у хунну. «Юе научил шаньюевых приближенных завести книги, чтобы по числу обложить податью народ, скот и имущество»[1].

В «Истории Троецарствия» сообщается об обмене посольствами между Китаем и Фунанью, царством в Камбодже. Китайское посольство посетило Фунань между 245 и 250 гг., и вернувшись, участник его, Кань Тай, сообщая сведения о царстве Фунань, заявил: «Они имеют книги и хранят их в архивах. Их письменность напоминает письменность хуннов»[2]. Фунаньцы употребляли индийское письмо. Впрочем, существует мнение, что под «ху» оригинального текста понимаются кушаны[3], а в Средней Азии, как известно, действительно использовалось индийское письмо. Также есть мнение, что хунны пользовались рунами[4]. Такие тексты могут говорить о культурных связях хунну с Западом.

Примечания

[править | править код]
  1. Бичурин Н. Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена Т. I. С. 107
  2. Грумм-Гржимайло Г. Е. Описание путешествия в Западный Китай. Т. II. М., 1948. С. 219
  3. Берзин Э. О. Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века. М., 1995. С.109, 240, ссылка на похожий текст из «Цзинь шу» о «письменности ху» в Бапноме
  4. Аврутина А. С. Древнетюркские рунические памятники: Система письма и фонологическая реконструкция. (неопр.). — М.: URSS, 2011. — ISBN 978-5-354-01703-4..

Литература

[править | править код]