Тангутский язык: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Le Loy (обсуждение | вклад) отклонены последние 2 изменения (94.50.230.202) источник? Метка: ручная отмена |
Le Loy (обсуждение | вклад) →Преамбула: Приведите авторитетный источник, подтверждающий ударение в русском слове |
||
(не показано 6 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Язык |
{{Язык |
||
| имя = Тангутский язык |
| имя = Тангутский язык |
||
| карта = Western Xia.png |
|||
| самоназвание = {{Tangut|𗼇𗟲|2mi4 1ngwu'1|size=24}} |
| самоназвание = {{Tangut|𗼇𗟲|2mi4 1ngwu'1|size=24}} |
||
| страны = [[Западное Ся]] |
| страны = [[Западное Ся]] |
||
Строка 23: | Строка 24: | ||
{{спецсимволы}} |
{{спецсимволы}} |
||
{{часть изображения|изобр=Tangut.svg|ширина=110|общая=120|верх=29|высота=55|лево=4}} |
{{часть изображения|изобр=Tangut.svg|ширина=110|общая=120|верх=29|высота=55|лево=4}} |
||
'''Тангутский язык''' ({{lang-txg2|𗼇𗟲}}, *''mji ŋwu̱'' [Гун Хуанчэн], *''mi ngwu'' [Марк Мияке]; {{lang-zh|西夏語}} ''Си Ся юй'' — «язык Си Ся») — вымерший [[Тибето-бирманские языки|тибето-бирманский язык]] государства [[Си Ся]]. Некоторыми лингвистами классифицирован как один из [[ |
'''Тангутский язык''' ({{lang-txg2|𗼇𗟲}}, *''mji ŋwu̱'' [Гун Хуанчэн], *''mi ngwu'' [Марк Мияке]; {{lang-zh|西夏語}} ''Си Ся юй'' — «язык Си Ся») — вымерший [[Тибето-бирманские языки|тибето-бирманский язык]] государства [[Си Ся]]. Некоторыми лингвистами классифицирован как один из [[Цянские языки|цянских языков]]. Является дальним родственником [[Бирманский язык|бирманского языка]] и ещё более дальним — [[Китайский язык|китайского]]. |
||
Был одним из официальных языков государства Западное Ся, основанного [[тангуты|тангутами]] и завоёванного [[Чингис-хан]]ом в [[1226 год]]у<ref name="IDP02">{{статья |заглавие=IDP News Issue No. 2 |издание=IDP Newsletter |номер=2 |страницы=2—3 |ссылка=http://idp.bl.uk/downloads/newsletters/IDPNews02.pdf |accessdate=2009-07-03 |issn=1354-5914 |deadlink=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070630211429/http://idp.bl.uk/downloads/newsletters/IDPNews02.pdf |archivedate=2007-06-30 |язык=und |месяц=1 |год=1995}}</ref>. |
Был одним из официальных языков государства Западное Ся, основанного [[тангуты|тангутами]] и завоёванного [[Чингис-хан]]ом в [[1226 год]]у<ref name="IDP02">{{статья |заглавие=IDP News Issue No. 2 |издание=IDP Newsletter |номер=2 |страницы=2—3 |ссылка=http://idp.bl.uk/downloads/newsletters/IDPNews02.pdf |accessdate=2009-07-03 |issn=1354-5914 |deadlink=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070630211429/http://idp.bl.uk/downloads/newsletters/IDPNews02.pdf |archivedate=2007-06-30 |язык=und |месяц=1 |год=1995}}</ref>. |
||
Тангутский язык использовал [[тангутское письмо|собственное письмо]]. |
Тангутский язык использовал [[тангутское письмо|собственное письмо]]. |
||
[[ |
[[Файл:Tanug xi xia.svg|thumb|Государство Си Ся на тангутском языке]] |
||
Последним письменным источником на тангутском языке стала буддийская [[дхарани]], датированная [[1502 год]]ом, которая свидетельствует о том, что тангутским пользовались и спустя три века с момента исчезновения Тангутской империи. |
Последним письменным источником на тангутском языке стала буддийская [[дхарани]], датированная [[1502 год]]ом, которая свидетельствует о том, что тангутским пользовались и спустя три века с момента исчезновения Тангутской империи. |
||
== Открытие == |
== Открытие == |
||
Современная {{нп5|тангутология|||Tangutology}} появилась в первой половине XX |
Современная {{нп5|тангутология|||Tangutology}} появилась в первой половине XX века, когда Ж. Морис {{l6e|fr|G. Morisse}} получил копию [[Лотосовая сутра|Лотосовой сутры]], частично проанализированной неизвестным китайским учёным. Большинство дошедших до нас тангутских текстов были обнаружены в [[Хара-Хото]] в 1909 году [[Козлов, Пётр Кузьмич|Петром Козловым]] и проанализированы ещё несколькими учёными, в том числе [[Иванов, Алексей Иванович (синолог)|Алексеем Ивановым]], {{нп5|Лауфер, Бертхольд|Бертхольдом Лауфером||Berthold Laufer}}, {{нп5|Исихама, Дзюнтаро|Дзюнтаро Исихамой|ja|石濱純太郎}}, [[Ло Фучан]]ом и [[Ван Цзинжу]]. Наибольшим был вклад русского учёного [[Невский, Николай Александрович|Николая Невского]] (1892—1937), создателя первого словаря тангутского языка, который реконструировал значение нескольких частиц, сделав возможным чтение тангутских текстов. Его труды были посмертно опубликованы в 1960 году под названием «Тангутская филология», а его самого наградили [[орден Ленина|орденом Ленина]]. Тангутский язык пока ещё не полностью изучен. Хотя некоторые аспекты грамматики и морфологии были описаны [[Кепинг, Ксения Борисовна|Ксенией Кепинг]] и {{нп5|Нисида, Тацуо|Тацуо Нисидой|ja|西田龍雄}}, синтаксическая структура языка всё ещё недостаточно прояснена. |
||
Документы из Хара-Хото хранятся в [[Институт восточных рукописей РАН|ИВР РАН]] в Санкт-Петербурге. Они сохранились в [[Блокада Ленинграда|Блокаду]], но несколько манускриптов находились при Невском во время его ареста [[НКВД]] перед смертью, и были возвращены в ИВР при невыясненных обстоятельствах в октябре 1991 |
Документы из Хара-Хото хранятся в [[Институт восточных рукописей РАН|ИВР РАН]] в Санкт-Петербурге. Они сохранились в [[Блокада Ленинграда|Блокаду]], но несколько манускриптов находились при Невском во время его ареста [[НКВД]] перед смертью, и были возвращены в ИВР при невыясненных обстоятельствах в октябре 1991 года<ref name="vanDriem">{{статья |заглавие=Ancient Tangut manuscripts rediscovered |издание=Linguistics of the Tibeto-Burman Area |том=16 |номер=1 |страницы=137—155 |издательство=La Trobe University, Australia |issn=0731-3500 |ссылка=http://sealang.net/sala/archives/pdf8/vandriem1993ancient.pdf |accessdate=2009-08-05 |язык=und |автор=van Driem, George |год=1993 |archivedate=2012-02-18 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120218201818/http://sealang.net/sala/archives/pdf8/vandriem1993ancient.pdf }}</ref>. Коллекция содержит около 10 000 томов, по большей части буддийских текстов, законов и юридических документов созданных с середины XI по начало XIII века. Среди буддийских текстов встречаются уникальные, для которых неизвестно ни китайских, ни тибетских источников. Кроме того, сохранились тексты классиков конфуцианства, буддийский канон и большое количество оригинальных текстов. Собрания манускриптов значительно меньшего размера находятся в [[Британский музей|Британском музее]], [[Пекинская библиотека|Пекинской библиотеке]], библиотеке [[Пекинский университет|Пекинского университета]] и в других местах. |
||
== Реконструкция == |
== Реконструкция == |
||
Строка 40: | Строка 41: | ||
Связь между письмом и звучанием в тангутском ещё менее явная, чем в китайских языках: более 90 % китайских иероглифов содержат компонент, указывающий на произношение; для тангутского это число — меньше 10 %, из-за чего на письменность в вопросах реконструкции полагаться нельзя. |
Связь между письмом и звучанием в тангутском ещё менее явная, чем в китайских языках: более 90 % китайских иероглифов содержат компонент, указывающий на произношение; для тангутского это число — меньше 10 %, из-за чего на письменность в вопросах реконструкции полагаться нельзя. |
||
После обнаружения тангутско-китайского словаря {{нп5|Жемчужина на ладони|||Pearl in the Palm}} Иванов в 1909 и Лауфер в 1916 предложили свои примерные реконструкции и начали изучение языка с точки зрения сравнительно-исторического языкознания. В «Жемчужине на ладони» произношение каждого тангутского символа объяснялось с помощью одного или нескольких китайских иероглифов и наоборот. Вторым источником является корпус с тибетскими транскрипциями тангутского. Все эти данные впервые были проанализированы Николаем Невским в 1925 |
После обнаружения тангутско-китайского словаря {{нп5|Жемчужина на ладони|||Pearl in the Palm}} Иванов в 1909 и Лауфер в 1916 предложили свои примерные реконструкции и начали изучение языка с точки зрения сравнительно-исторического языкознания. В «Жемчужине на ладони» произношение каждого тангутского символа объяснялось с помощью одного или нескольких китайских иероглифов и наоборот. Вторым источником является корпус с тибетскими транскрипциями тангутского. Все эти данные впервые были проанализированы Николаем Невским в 1925 году. |
||
Несмотря на это, двух источников для реконструкции недостаточно, так как целью их составителей являлось не передать произношение максимально точно, а сделать практическую транскрипцию для носителей. |
Несмотря на это, двух источников для реконструкции недостаточно, так как целью их составителей являлось не передать произношение максимально точно, а сделать практическую транскрипцию для носителей. |
||
Строка 48: | Строка 49: | ||
Невский реконструировал грамматику тангутского языка и составил первый тангуто-русско-китайско-английский словарь, позднее важные работы по тангутологии опубликовали Тацуо Нисида, Ксения Кепинг, {{нп5|Гун Хуанчэнь|||Gong Hwang-cherng}}, М. Софронов и {{нп5|Ли Фаньвэнь|||Li Fanwen}}. Кроме словаря Невского существует словарь Нисиды (1966), словарь Фаньвэня (1997, переиздан в 2008) и [[Кычанов, Евгений Иванович|Кычанова]] (2006). |
Невский реконструировал грамматику тангутского языка и составил первый тангуто-русско-китайско-английский словарь, позднее важные работы по тангутологии опубликовали Тацуо Нисида, Ксения Кепинг, {{нп5|Гун Хуанчэнь|||Gong Hwang-cherng}}, М. Софронов и {{нп5|Ли Фаньвэнь|||Li Fanwen}}. Кроме словаря Невского существует словарь Нисиды (1966), словарь Фаньвэня (1997, переиздан в 2008) и [[Кычанов, Евгений Иванович|Кычанова]] (2006). |
||
В Китае |
В Китае развивается школа тангутоведения. Ведущими специалистами являются {{нп5|Ши Цзинбо|||Shi Jinbo}}, Ли Фанвэнь, Не Хунъинь {{l6e|zh|聶鴻音}}, Бай Бинь {{l6e|zh|白濱}} в материковом Китае, а также Гун Хуанчэнь и Линь Инцзинь {{l6e|zh|林英津}} на Тайване. Сильные школы тангутоведения имеются в России (Кычанов и его ученик К. Солонин), Японии (Нисида и {{нп5|Аракава, Синтаро|Синтаро Аракава||Shintarō Arakawa}}), Рут Даннел {{l6e|en|Ruth W. Dunnell}} в США. |
||
== Фонетика == |
== Фонетика == |
Текущая версия от 13:15, 5 июля 2024
Тангутский язык | |
---|---|
Самоназвание | 𗼇𗟲 |
Страны | Западное Ся |
Статус | вымер |
Вымер | XVI век |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | Тангутское письмо |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | txg |
IETF | txg |
Glottolog | tang1334 |
Эта страница или раздел содержит специальные символы Unicode. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Тангутский язык (𗼇𗟲, *mji ŋwu̱ [Гун Хуанчэн], *mi ngwu [Марк Мияке]; кит. 西夏語 Си Ся юй — «язык Си Ся») — вымерший тибето-бирманский язык государства Си Ся. Некоторыми лингвистами классифицирован как один из цянских языков. Является дальним родственником бирманского языка и ещё более дальним — китайского.
Был одним из официальных языков государства Западное Ся, основанного тангутами и завоёванного Чингис-ханом в 1226 году[1].
Тангутский язык использовал собственное письмо.
Последним письменным источником на тангутском языке стала буддийская дхарани, датированная 1502 годом, которая свидетельствует о том, что тангутским пользовались и спустя три века с момента исчезновения Тангутской империи.
Открытие
[править | править код]Современная тангутология[англ.] появилась в первой половине XX века, когда Ж. Морис (фр. G. Morisse) получил копию Лотосовой сутры, частично проанализированной неизвестным китайским учёным. Большинство дошедших до нас тангутских текстов были обнаружены в Хара-Хото в 1909 году Петром Козловым и проанализированы ещё несколькими учёными, в том числе Алексеем Ивановым, Бертхольдом Лауфером[англ.], Дзюнтаро Исихамой[яп.], Ло Фучаном и Ван Цзинжу. Наибольшим был вклад русского учёного Николая Невского (1892—1937), создателя первого словаря тангутского языка, который реконструировал значение нескольких частиц, сделав возможным чтение тангутских текстов. Его труды были посмертно опубликованы в 1960 году под названием «Тангутская филология», а его самого наградили орденом Ленина. Тангутский язык пока ещё не полностью изучен. Хотя некоторые аспекты грамматики и морфологии были описаны Ксенией Кепинг и Тацуо Нисидой[яп.], синтаксическая структура языка всё ещё недостаточно прояснена.
Документы из Хара-Хото хранятся в ИВР РАН в Санкт-Петербурге. Они сохранились в Блокаду, но несколько манускриптов находились при Невском во время его ареста НКВД перед смертью, и были возвращены в ИВР при невыясненных обстоятельствах в октябре 1991 года[2]. Коллекция содержит около 10 000 томов, по большей части буддийских текстов, законов и юридических документов созданных с середины XI по начало XIII века. Среди буддийских текстов встречаются уникальные, для которых неизвестно ни китайских, ни тибетских источников. Кроме того, сохранились тексты классиков конфуцианства, буддийский канон и большое количество оригинальных текстов. Собрания манускриптов значительно меньшего размера находятся в Британском музее, Пекинской библиотеке, библиотеке Пекинского университета и в других местах.
Реконструкция
[править | править код]Связь между письмом и звучанием в тангутском ещё менее явная, чем в китайских языках: более 90 % китайских иероглифов содержат компонент, указывающий на произношение; для тангутского это число — меньше 10 %, из-за чего на письменность в вопросах реконструкции полагаться нельзя.
После обнаружения тангутско-китайского словаря Жемчужина на ладони[англ.] Иванов в 1909 и Лауфер в 1916 предложили свои примерные реконструкции и начали изучение языка с точки зрения сравнительно-исторического языкознания. В «Жемчужине на ладони» произношение каждого тангутского символа объяснялось с помощью одного или нескольких китайских иероглифов и наоборот. Вторым источником является корпус с тибетскими транскрипциями тангутского. Все эти данные впервые были проанализированы Николаем Невским в 1925 году.
Несмотря на это, двух источников для реконструкции недостаточно, так как целью их составителей являлось не передать произношение максимально точно, а сделать практическую транскрипцию для носителей.
Третий важный источник для современных реконструкций — толковые тангутские словари: Вэньхай (кит. 文海), два издания Тунъиня (кит. 同音), Вэньхай цзалэй (кит. 文海雜類) и словарь без названия. Сведения о произношении там записаны по принципу фаньце[англ.]. Несмотря на то, что в этих словарях разнятся детали (например, в одних знаки сортируются по инициали и рифме, во всех них количество рифм равно 105. Некоторое количество рифм указано в зависимости от места артикуляции, что указывает на проведённое тщательное фонетическое исследование составителями словарей.
Невский реконструировал грамматику тангутского языка и составил первый тангуто-русско-китайско-английский словарь, позднее важные работы по тангутологии опубликовали Тацуо Нисида, Ксения Кепинг, Гун Хуанчэнь[англ.], М. Софронов и Ли Фаньвэнь[англ.]. Кроме словаря Невского существует словарь Нисиды (1966), словарь Фаньвэня (1997, переиздан в 2008) и Кычанова (2006).
В Китае развивается школа тангутоведения. Ведущими специалистами являются Ши Цзинбо[англ.], Ли Фанвэнь, Не Хунъинь (кит. 聶鴻音), Бай Бинь (кит. 白濱) в материковом Китае, а также Гун Хуанчэнь и Линь Инцзинь (кит. 林英津) на Тайване. Сильные школы тангутоведения имеются в России (Кычанов и его ученик К. Солонин), Японии (Нисида и Синтаро Аракава[англ.]), Рут Даннел (англ. Ruth W. Dunnell) в США.
Фонетика
[править | править код]Тангутский слог имеет структуру CVC (согласный-гласный-согласный) и имеет либо ровный, либо восходящий тон. Тангутский слог, подобно китайскому, делится на инициаль и рифму.
Согласные
[править | править код]Согласные приведены согласно реконструкциям.
Китайский термин | Перевод | Современный термин | Аракава | Гун |
---|---|---|---|---|
重唇音類 | тяжёлая губа | губно-губные | p, ph, b, m | p, ph, b, m |
軽唇音類 | лёгкая губа | губно-зубные | f, v, w | |
舌頭音類 | кончик языка | зубные | t, th, d, n | t, th, d, n |
舌上音類 | верх языка | палатализованные | ty', thy', dy', ny' | |
牙音類 | заднезубные согласные | велярные согласные | k, kh, g, ng | k, kh, g, ŋ |
歯頭音類 | кончик языка | переднеязычные согласные | ts, tsh, dz, s | ts, tsh, dz, s |
正歯音類 | настоящий зуб | палатальные аффрикаты и фрикативы | c, ch, j, sh | tɕ, tɕh, dʑ, ɕ |
候音類 | ларингальные | ', h | ., x, ɣ | |
流風音類 | дующий ветер | резонанты | l, lh, ld, z, r, zz | l, lh, z, r, ʑ |
105 рифм делятся на группы (кит. 等), типы (кит. 環) и классы (кит. 摄).
Тангутские рифмы делятся на три типа — «нормальные» (кит. 普通母音), «напряжённые» (кит. 緊候母音) и «ретрофлексные» (кит. 捲舌母音). Гун оставлял нормальные гласные без значка, под напряжёнными ставил точку, а после ретрофлексных помещал «r». Нотация Аракавы отличается только маркировкой напряжённых гласных с помощью «q».
Четыре группы рифм, различаемые в более древних словарях, позже были переосмыслены как три — две из них являются разновидностями одной, появляющимися с разными инициалями. Реконструкции Аракавы и Гуна не учитывают данную особенность.
В общем случае класс рифм — это все рифмы, возможные с данной инициалью.
Гун считает, что в тангутском имелась долгота гласных.
Гласные
[править | править код]普通母音 | 緊候母音 | 捲舌母音 | |
---|---|---|---|
переднего ряда | i I u | iq eq uq | ir Ir ur |
среднего ряда | e o | eq2 oq | er or |
заднего ряда | a | aq | ar |
Примечания
[править | править код]- ↑ IDP News Issue No. 2 (неопр.) // IDP Newsletter. — 1995. — January (№ 2). — С. 2—3. — ISSN 1354-5914. Архивировано 30 июня 2007 года.
- ↑ van Driem, George. Ancient Tangut manuscripts rediscovered (неопр.) // Linguistics of the Tibeto-Burman Area. — La Trobe University, Australia, 1993. — Т. 16, № 1. — С. 137—155. — ISSN 0731-3500. Архивировано 18 февраля 2012 года.
Ссылки
[править | править код]- James Matisoff, 2004. «Brightening» and the place of Xixia (Tangut) in the Qiangic subgroup of Tibeto-Burman
- (рус.) (англ.) Ксения Кепинг. Последние статьи и документы. (Ksenia Kepping. Last Works and Documents.)
- (фр.) Guillaume Jacques, Tangoute
- (яп.) 西夏に関するページ