Тай-ныа: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Geoalex (обсуждение | вклад) |
Geoalex (обсуждение | вклад) |
||
Строка 42: | Строка 42: | ||
=== Реформированное письмо тай-ныа === |
=== Реформированное письмо тай-ныа === |
||
В 1954 году письмо тай-ныа подверглось реформе. Было изменено значение знака ᥜ — он стал обозначать звук [f]. Введён знак ᥠ для обозначения звука [tsʰ]. Также было упорядочено написание гласных. Введены диакритические знаки для обозначения тонов: '''˃''' — средний тон, ''':''' — высокий тон, '''ˇ''' — низкий тон, '''ˋ''' — средний нисходящий тон, '''˖''' — высокий нисходящий тон, '''ˊ''' — средний восходящий тон. Кроме того было решено использовать разные формы знаков для заглавных и строчных согласных в [[Инициаль|инициалях]]. Для заглавных букв были сохранены традиционные знаки тай-ныа, а для строчных были взяты знаки [[Бирманское письмо|бирманского письма]]. Знаки для строчных согласных в инициалях имели следующий вид<ref name="zhou" />: |
|||
В 1954 году письмо тай-ныа подверглось реформе. |
|||
{|class="wikitable" style="text-align: center; vertical-align: middle;" |
|||
|----- |
|||
| ဂ || ၷ || င || ငဝ || သ |
|||
| ဒပ || တ || ထ || ဏ || ပ |
|||
| ဘ || မ || ယ || လ || ဝ |
|||
| ပႁ || ၥႁ || ႁၥ || ႁ || က |
|||
|----- |
|||
| [k] || [x] || [ŋ] || [ts] || [s] |
|||
| [ɲ] || [t] || [tʰ] || [n] || [p] |
|||
| [pʰ] || [m] || [j] || [l] || [w] |
|||
| [f] || [tsʰ] || [h] || [h] || [ʔ] |
|||
|} |
|||
=== Современное письмо тай-ныа === |
=== Современное письмо тай-ныа === |
Версия от 09:07, 1 июля 2017
Тай-ныа | |
---|---|
Самоназвание | ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ |
Страны | Вьетнам, Китай, Лаос, Мьянма |
Общее число говорящих | 717 000[1] |
Статус | уязвимый[2] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | Лы |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | tdd |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 2237 |
Ethnologue | tdd |
ELCat | 1427 |
IETF | tdd |
Glottolog | tain1252 |
Тай-ныа (ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ, кит. 傣那语) — один из языков дайцев. Относится к тай-кадайским языкам. Распространён в Китае (Ляншань-Ийский автономный округ провинции Сычуань и Дэхун-Дай-Качинский автономный округ провинции Юньнань), северных районах Лаоса, в Мьянме (восток штата Качин и север штата Шан) и Вьетнаме (провинция Шонла). Число носителей — 717 тыс. чел., из них 540 тыс. в Китае, 72 тыс. в Мьянме, 70 тыс. во Вьетнаме и 35 тыс. в Лаосе[1].
Письменность
С XIV века среди дайцев Дэхуна вместе с буддизмом распространилось письмо-абугида, восходящее по происхождению к письму брахми. Это письмо в настоящее время носит название «старое письмо лы», но известно также как «письмо тай-ныа».
Традиционное письмо тай-ныа
До реформ XX века письмо тай-ныа включало следующие знаки[3]:
Согласные | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ᥐ | ᥑ | ᥒ | ᥓ | ᥔ | ᥭ | ᥖ | ᥗ | ᥢ | ᥙ | ᥚ | ᥛ | ᥕ | ᥘ | ᥝ | ᥜ | ᥞ | ᥟ | |
[k] | [x] | [ŋ] | [ts] | [s] | [ɲ] | [t] | [tʰ] | [n] | [p] | [pʰ] | [m] | [j] | [l] | [w] | [s] | [h] | [h] | [ʔ] |
Для обозначения гласных использовались буквы ᥣ, ᥤ, ᥬ, ᥨ, ᥩ, ᥫ. Тона на письме не обозначались.
Реформированное письмо тай-ныа
В 1954 году письмо тай-ныа подверглось реформе. Было изменено значение знака ᥜ — он стал обозначать звук [f]. Введён знак ᥠ для обозначения звука [tsʰ]. Также было упорядочено написание гласных. Введены диакритические знаки для обозначения тонов: ˃ — средний тон, : — высокий тон, ˇ — низкий тон, ˋ — средний нисходящий тон, ˖ — высокий нисходящий тон, ˊ — средний восходящий тон. Кроме того было решено использовать разные формы знаков для заглавных и строчных согласных в инициалях. Для заглавных букв были сохранены традиционные знаки тай-ныа, а для строчных были взяты знаки бирманского письма. Знаки для строчных согласных в инициалях имели следующий вид[3]:
ဂ | ၷ | င | ငဝ | သ | ဒပ | တ | ထ | ဏ | ပ | ဘ | မ | ယ | လ | ဝ | ပႁ | ၥႁ | ႁၥ | ႁ | က |
[k] | [x] | [ŋ] | [ts] | [s] | [ɲ] | [t] | [tʰ] | [n] | [p] | [pʰ] | [m] | [j] | [l] | [w] | [f] | [tsʰ] | [h] | [h] | [ʔ] |
Современное письмо тай-ныа
В 1954, 1956, 1963-64 и 1988 годах эта письменность подвергалась реформам. В настоящее время она состоит из следующих знаков:
Согласные | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ᥐ | ᥑ | ᥒ | ᥓ | ᥔ | ᥕ | ᥖ | ᥗ | ᥘ | ᥙ | ᥚ | ᥛ | ᥜ | ᥝ | ᥞ | ᥟ | ᥠ | ᥡ | ᥢ |
[k] | [x] | [ŋ] | [ts] | [s] | [j] | [t] | [tʰ] | [l] | [p] | [pʰ] | [m] | [f] | [w] | [h] | [ʔ] | [kʰ] | [tsʰ] | [n] |
Гласные | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ᥣ | ᥤ | ᥥ | ᥦ | ᥪ | ᥬ | ᥧ | ᥨ | ᥩ | ᥫ | ᥭ | ||||||||
[a] | [i] | [e] | [ɛ] | [ɯ] | [aɯ] | [u] | [o] | [ɔ] | [ə] | [ai] |
Тона | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ᥰ | ᥱ | ᥲ | ᥳ | ᥴ | ||||||||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Примечания
- ↑ 1 2 ethnologue
- ↑ Красная книга языков ЮНЕСКО
- ↑ 1 2 Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages 1949-2002. — Berlin: Mouton de Gruyter, 2003. — P. 335-342. — ISBN 3-11-017896-6.