Южноминьские языки: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Cuaxdon (обсуждение | вклад) стилевые правки |
Cuaxdon (обсуждение | вклад) м викификация, стилевые правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
|цвет = сино-тибетские |
|цвет = сино-тибетские |
||
|имя = Южноминьский |
|имя = Южноминьский |
||
|самоназвание = 闽南语 Bân-lâm-gí / Bân-lâm-gú, Hō-ló-oē, Hok-kièn-oā, |
|самоназвание = 闽南语 Bân-lâm-gí / Bân-lâm-gú, Hō-ló-oē, Hok-kièn-oā, Пӑнлӑмгѝ |
||
|страны = [[Китай]] ([[КНР]], [[Республика Китай]]), [[Филиппины]], [[Малайзия]], [[Индонезия]], [[Сингапур]] |
|страны = [[Китай]] ([[КНР]], [[Республика Китай]]), [[Филиппины]], [[Малайзия]], [[Индонезия]], [[Сингапур]] |
||
|регионы = провинция [[Фуцзянь]], [[Тайвань]] |
|регионы = провинция [[Фуцзянь]], [[Тайвань]] |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
}} |
}} |
||
'''Южноми́ньский язык''' (миньнань, южнофуцзяньский, хокло; {{китайский|閩南語|闽南语|Mǐnnányǔ, Fújiàn huà|миньнаньюй}}; [[самоназвание]]: ''Bân-lâm-gí / Bân-lâm-gú, Hō-ló-oē, Hok-kièn-oā, |
'''Южноми́ньский язык''' (миньнань, южнофуцзяньский, хокло; {{китайский|閩南語|闽南语|Mǐnnányǔ, Fújiàn huà|миньнаньюй}}; [[самоназвание]]: ''Bân-lâm-gí / Bân-lâm-gú, Hō-ló-oē, Hok-kièn-oā, Пӑнлӑммгѝ'') — один из диалектов [[китайский язык|китайского языка]] (согласно другой точке зрения — один из китайских языков). Распространён в [[китай]]ской провинции [[Фуцзянь]] и на [[Тайвань|Тайване]], во многих странах [[Юго-Восточная Азия|Юго-Восточной Азии]]. На нём также говорят во многих [[чайнатаун]]ах по всему миру. Это один из самых распространённых языков китайской эмиграции стран Юго-Восточной Азии. |
||
== Наречия == |
== Наречия == |
Версия от 03:08, 9 января 2018
Южноминьский | |
---|---|
Самоназвание | 闽南语 Bân-lâm-gí / Bân-lâm-gú, Hō-ló-oē, Hok-kièn-oā, Пӑнлӑмгѝ |
Страны | Китай (КНР, Республика Китай), Филиппины, Малайзия, Индонезия, Сингапур |
Регионы | провинция Фуцзянь, Тайвань |
Общее число говорящих | 49 миллионов |
Рейтинг | 21 |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | китайское письмо, латиница (Pe̍h-oē-jī) |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | nan (все миньские языки) |
WALS | chz и hok |
Ethnologue | nan |
Linguasphere | 79-AAA-j |
LINGUIST List | nan |
ABS ASCL | 7107 |
IETF | nan |
Glottolog | minn1241 |
Южноми́ньский язык (миньнань, южнофуцзяньский, хокло; кит. трад. 閩南語, упр. 闽南语, пиньинь Mǐnnányǔ, Fújiàn huà, палл. миньнаньюй; самоназвание: Bân-lâm-gí / Bân-lâm-gú, Hō-ló-oē, Hok-kièn-oā, Пӑнлӑммгѝ) — один из диалектов китайского языка (согласно другой точке зрения — один из китайских языков). Распространён в китайской провинции Фуцзянь и на Тайване, во многих странах Юго-Восточной Азии. На нём также говорят во многих чайнатаунах по всему миру. Это один из самых распространённых языков китайской эмиграции стран Юго-Восточной Азии.
Наречия
- цюаньчжанское (Hokkien, Quanzhang, трад. 泉漳話)
- сямыньский (Amoy, Xiamen, трад. 廈門話) — престижный, и в некотором смысле стандартный диалект
- филиппинско-миньский (лань-нан, Lan-nang, Lân-lâng-oé, трад. 咱人話)
- чжанчжоуский (Changchew, Zhangzhou, трад. 漳州話)
- цюаньчжоуский (Chinchew, Quanzhou, трад. 泉州話)
- тайваньское наречие (Taiwanese Hokkien, Táiyǔ, Táiwānhuà, Tâi-gí, Tâi-oân-oē, Hō-ló-oē, трад. 台灣話) — занимает одно из первых мест по числу носителей.
- пенангско-миньский (Penang Hokkien, Medan Hokkien, трад. 檳城福建話)
- дэхуа (Dehua, трад. 德化語)
- юньсяо (Yunxiao, трад. 雲霄話)
- сямыньский (Amoy, Xiamen, трад. 廈門話) — престижный, и в некотором смысле стандартный диалект
- датяньское (Datian, трад. 大田話)
- чаошаньское (Chaoshan, Chaozhou, Teochew, Teochiu, Tiuchiu, Diojiu, Swatoese, Diô-jiǔ-oē, трад. 潮州話).
Иногда в состав южноминьского включается также хайнаньский язык (трад. 海南話, Hainanese).
Литература
- «Southern Min Grammar» (3 articles), Part V, Sinitic Grammar, Hilary Chappell (ed.), Oxford University Press, Oxford 2001. ISBN 0-19-829977-X. (англ.)
- DeBernardi, J. E (1991). «Linguistic nationalism--the case of Southern Min»[1]. Dept. of Oriental Studies, University of Pennsylvania. (англ.)
Ссылки
- 臺灣閩南語常用詞辭典 = Тайваньский словарь общей лексики, Министерство oбразования (Тайвань) (южн.-минь.) (кит.) — используется романизация тай-ло[англ.].
- 台語-華語線頂辭典 = Тайваньско-китайский онлайн-словарь (южн.-минь.) (кит.)
- Mair, Victor H. How to Forget Your Mother Tongue and Remember Your National Language // University of Pennsylvania (англ.)
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Это заготовка статьи о языках мира. Помогите Википедии, дополнив её. |