Кодекс Рохонци: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 3: Строка 3:


== История ==
== История ==
[[Файл:Gustavus Batthyány.PNG|upright|thumb|граф Густав Баттьяни (1803—1883), в библиотеке которого была обнаружена рукопись.]]
Кодекс получил название в честь небольшого городка Рохонци (ныне [[Рехниц]], [[Австрия]]) на бывшей территории [[Королевство Венгрия|Королевства Венгрия]], где он хранился в составе библиотеки венгерского графа {{нп3|Баттьяни, Густав|Густава Баттьяни|en|Gusztáv Batthyány}}. Неизвестно, когда именно книга попала в библиотеку и где или у кого она была приобретена
Кодекс получил название в честь небольшого городка Рохонци (ныне [[Рехниц]], [[Австрия]]) на бывшей территории [[Королевство Венгрия|Королевства Венгрия]], где он хранился в составе библиотеки венгерского графа {{нп3|Баттьяни, Густав|Густава Баттьяни|en|Gusztáv Batthyány}}.


В 1838 году граф передал свою библиотеку в дар [[Венгерская академия наук|Венгерской академии наук]], где рукопись впервые привлекла к себе внимание учёных и любителей. С тех пор манускрипт находится в библиотеке академии. Кодекс Рохонци доступен для просмотра, после предварительной регистрации, однако не разрешено фотографировать его.
В 1838 году граф передал свою библиотеку в дар [[Венгерская академия наук|Венгерской академии наук]], где рукопись впервые привлекла к себе внимание учёных и любителей.


Ранняя история кодекса неизвестна. Возможное указание на кодекс содержится в записи 1743 года библиотеки семьи [[Баттьяни]], где упоминается книга «Венгерские молитвы, том 1, формат 12» ({{lang-hu|Magyar imádságok, volumen I. in 12}}). Предполагаемое религиозное содержание кодекса и его размер согласуются с этой записью, но она не содержит больше никаких подробностей, поэтому это может быть лишь совпадением.
Ранняя история рукописи неизвестна, в частности нет никаких сведений о том, как она попала в библиотеку графа. Известно, что обширная библиотека семьи [[Баттьяни]] подверглась неоднократной частичной [[Инвентаризация|инвентаризации]], однако в документах не найдено записей, которые можно убедительно соотнести с рукописью<ref name="cipmyst">[http://ciphermysteries.com/2010/08/23/benedek-langs-rohonc-article-in-cryptologia BENEDEK LANG’S ROHONC ARTICLE IN CRYPTOLOGIA…] // Cipher Mysteries, 23.08.2010</ref>. Возможное указание на кодекс содержится в записи 1743 года библиотеки Баттьяни, где упоминается книга «Венгерские молитвы, том 1, формат 12» ({{lang-hu|Magyar imádságok, volumen I. in 12}}). Предполагаемое религиозное содержание кодекса и его размер согласуются с этой записью, но книги подобного формата были распространены в то время, так что это может быть лишь случайным совпадением<ref>*{{Citation
| last = JERNEY | first = János
| title = Némi világosítások az ismeretlen jellemű rohonczi írott könyvre <small>(= Some Enlightenments Concerning the Rohonc Manuscript Book of Unknown Character)</small>
| journal = Tudománytár
| volume = 8 (new series)
| year = 1844
| issue = Vol. 15, Book 1
| pages = 25–36
| language = Hungarian
}}</ref>.


В 1866 году венгерский историк {{нп3|Сабо, Карой|Карой Сабо|hu|Szabó Károly (történész)}} выдвинул предположение, что кодекс является [[Мистификация|мистификацией]] [[Трансильвания|трансильванского]] антиквара {{нп3|Немеш, Самуил|Самуила Литерати Немеша|hu|Literáti Nemes Sámuel}} (1794—1842), известного в качестве создателя ряда исторических подделок (в основном изготовленных в 1830-х годах), которые смогли ввести в заблуждение ряд венгерских учёных. Данное предположение до недавнего времени разделялось венгерской наукой, несмотря на отсутствие каких-либо доказательств, способных связать Кодекс Рохонци с Немешем.
В 1866 году венгерский историк {{нп3|Сабо, Карой|Карой Сабо|hu|Szabó Károly (történész)}} предположил, что кодекс является [[Мистификация|мистификацией]] [[Трансильвания|трансильванского]] антиквара {{нп3|Немеш, Самуил|Самуила Литерати Немеша|hu|Literáti Nemes Sámuel}} (1794—1842), известного в качестве создателя ряда исторических подделок (в основном изготовленных в 1830-х годах), которые смогли ввести в заблуждение некоторых венгерских учёных<ref>{{Citation
| last = SZABÓ | first = Károly
| title = A régi hun-székely írásról <small>(= Of the Old Hun-Székely Writing System]</small>
| journal = Budapesti Szemle
| volume = 6
| year = 1866
| pages = 123–124
| language = Hungarian
}}</ref>. Данное предположение до недавнего времени было популярным в венгерской академической среде, несмотря на отсутствие каких-либо доказательств, подтверждающих связь кодекса с этим человеком.


== Описание ==
== Описание ==

Версия от 05:18, 6 июля 2019

Копия рукописи

Кодекс Рохо́нци (венг. Rohonci kódex) — иллюстрированная рукопись, написанная неизвестным автором на неизвестном языке, появившаяся в Венгрии в первой половине XIX века.

История

граф Густав Баттьяни (1803—1883), в библиотеке которого была обнаружена рукопись.

Кодекс получил название в честь небольшого городка Рохонци (ныне Рехниц, Австрия) на бывшей территории Королевства Венгрия, где он хранился в составе библиотеки венгерского графа Густава Баттьяни[англ.].

В 1838 году граф передал свою библиотеку в дар Венгерской академии наук, где рукопись впервые привлекла к себе внимание учёных и любителей.

Ранняя история рукописи неизвестна, в частности нет никаких сведений о том, как она попала в библиотеку графа. Известно, что обширная библиотека семьи Баттьяни подверглась неоднократной частичной инвентаризации, однако в документах не найдено записей, которые можно убедительно соотнести с рукописью[1]. Возможное указание на кодекс содержится в записи 1743 года библиотеки Баттьяни, где упоминается книга «Венгерские молитвы, том 1, формат 12» (венг. Magyar imádságok, volumen I. in 12). Предполагаемое религиозное содержание кодекса и его размер согласуются с этой записью, но книги подобного формата были распространены в то время, так что это может быть лишь случайным совпадением[2].

В 1866 году венгерский историк Карой Сабо[венг.] предположил, что кодекс является мистификацией трансильванского антиквара Самуила Литерати Немеша[венг.] (1794—1842), известного в качестве создателя ряда исторических подделок (в основном изготовленных в 1830-х годах), которые смогли ввести в заблуждение некоторых венгерских учёных[3]. Данное предположение до недавнего времени было популярным в венгерской академической среде, несмотря на отсутствие каких-либо доказательств, подтверждающих связь кодекса с этим человеком.

Описание

Одна из иллюстраций кодекса
Предположительно, изображение распятого Иисуса

Кодекс состоит из 448 бумажных страниц размером 12х10 см, каждая из которых содержит от 9 до 14 строк символов. Помимо текста он содержит 87 иллюстраций различных религиозных, светских и военных сцен. Иллюстрации кодекса указывают на среду, в которой, по всей видимости, сосуществовали христианство, язычество и ислам, поскольку в нём одновременно присутствуют символы креста, полумесяца и свастики.

В тексте используется 792 различных символа, что примерно в десять раз превышает известные алфавиты, но большинство символов используются редко, из-за чего текст рукописи может представлять собой слоговое или логографическое письмо на подобии китайских иероглифов. Текст предположительно написан справа-налево.

Изучение материала, из которого изготовлен кодекс, привело венгерских учёных к выводу, что это венецианская бумага, изготовленная в 1530-х годах. Однако судить о содержании текста на этом основании следует с осторожностью, поскольку он мог быть как скопирован с более раннего источника, так и бумага могла быть использована спустя длительное время после её изготовления.

Теории о содержании

Над расшифровкой манускрипта в XIX веке бились отец и сын Иречеки, Михай Мункачи, лучшие филологи Восточной Европы. Высказывались мнения о том, что кодекс написан на языке даков, шумеров либо других древних народов, но они не получили поддержки в научном сообществе.

28 мая 2018 журнал «Криптология» опубликовал статью Левенте Залтана Кирали (Levente Zoltán Király), специалиста по компьютерным наукам Будапештского университета и Университета им. Гаспара Кароли Реформатской церкви Венгрии, написанную им совместно с Габором Токай (Gábor Tokai) — специалистом по археологии и истории искусств Венгерской национальной галереи, под названием «Cracking the code of the Rohonc Codex» («Взлом кода Кодекса Рохонци»)[4].
Это первая публикация из планируемых авторами нескольких статей, посвященных детальному описанию содержания, поиска и применения кодов для дешифровки манускрипта. Профессиональное сообщество криптологов признало предложенный авторами вариант дешифровки наиболее интересным среди всех имеющихся на сегодняшний день[5].

См. также

Ссылки

Примечания

  1. BENEDEK LANG’S ROHONC ARTICLE IN CRYPTOLOGIA… // Cipher Mysteries, 23.08.2010
  2. *JERNEY, János (1844), "Némi világosítások az ismeretlen jellemű rohonczi írott könyvre (= Some Enlightenments Concerning the Rohonc Manuscript Book of Unknown Character)", Tudománytár (венг.), 8 (new series) (Vol. 15, Book 1): 25—36 {{citation}}: |issue= имеет лишний текст (справка)
  3. SZABÓ, Károly (1866), "A régi hun-székely írásról (= Of the Old Hun-Székely Writing System]", Budapesti Szemle (венг.), 6: 123—124
  4. Levente Zoltán Király, Gábor Tokai. Cracking the code of the Rohonc Codex (англ.) // Cryptologia. — 2018. — 28 мая (т. 42, № 4). — С. 285-315.
  5. Prof. Klaus Schmeh. [http://scienceblogs.de/klausis-krypto-kolumne/2018/06/03/rohonc-codex-top-ten-crypto-mystery-solved-part-1-of-2/2/ StartseiteKlausis Krypto Kolumne Rohonc Codex: Top ten crypto mystery solved (part 1 of 2)]. Klausis Krypto Kolumne. http://scienceblogs.de+(июнь 2018).