Язык хунну: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Енисейские толкования: викификация, уточнение
Настоящяя история
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 15: Строка 15:
|ISO3 =
|ISO3 =
}}
}}
'''Язык [[хунну]]''' существовал как разговорный как минимум от [[III век до н. э.|III века до н. э.]] до [[V век|V века н. э.]] Вопрос о принадлежности его к той или иной известной языковой семье остаётся дискуссионным, хотя уже с [[XIX век]]а предполагались его как [[тюркские языки|тюркская]], так и [[монгольские языки|монгольская]] природа. Две эти гипотезы является достаточно популярными и поныне. Концепция, отождествляющая азиатских хуннов с европейскими [[Гунны|гуннами]] и предполагающая выводы о родстве их языков, хотя и широко распространена в науке, но признается не всеми (см. также [[Гуннский язык]]).
'''Язык [[хунну]]''' существовал как разговорный как минимум от [[III век до н. э.|III века до н. э.]] до [[V век|V века н. э.]] Концепция, отождествляющая азиатских хуннов с европейскими [[Гунны|гуннами]] и предполагающая выводы о родстве их языков, хотя и широко распространена в науке, но признается не всеми (см. также [[Гуннский язык]]).


== Гипотезы о принадлежности ==
== Гипотезы о принадлежности ==
Строка 23: Строка 23:
[[Абель-Ремюза, Жан-Пьер|Ж.-П. Абель-Ремюза]] и [[Клапрот, Юлиус|Ю. Клапрот]] исходили из [[Тюркские языки|тюркской]]<ref>речь идёт о современном лингвистическом термине, ибо самоназвание «тюрки» появилось не ранее V века</ref> принадлежности хуннов, но эта гипотеза впервые была обоснована в статьях Сиратори Куракити в начале XX века<ref>Shiratori K. Sinologische Beiträge zur Geschichte der Türk-Völker. II. Über die Sprache der Hiungnu und der Tunghu-Stämme. // Известия Императорской академии наук. 1902. Сентябрь. Т. XVII, № 2</ref>. Ту же позицию занимали историки [[Прицак, Омельян|О. Прицак]], [[Бартольд, Василий Владимирович|В. В. Бартольд]]<ref>В. В. Бартольд. Двенадцать лекций по истории турецких народов Средней Азии: {{цитата|Чувашский язык сложился в тот период, когда еще не установились характерные черты языков тюркской группы. В таком случае предки чувашей пришли в Европу до прибытия настоящих тюрков, т. е. тюрков VI в. При таких условиях возможно, что языком хуннов... был тот язык, от которого происходит чувашский.}}</ref>, [[Гумилёв, Лев Николаевич|Л. Н. Гумилёв]]<ref>Гумилёв Л. Н. Хунну. СПб, 1993. С.39</ref> и [[Крюков, Михаил Васильевич (историк)|М. В. Крюков]]<ref>Крюков М. В. и соавторы. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983. С.58</ref>.
[[Абель-Ремюза, Жан-Пьер|Ж.-П. Абель-Ремюза]] и [[Клапрот, Юлиус|Ю. Клапрот]] исходили из [[Тюркские языки|тюркской]]<ref>речь идёт о современном лингвистическом термине, ибо самоназвание «тюрки» появилось не ранее V века</ref> принадлежности хуннов, но эта гипотеза впервые была обоснована в статьях Сиратори Куракити в начале XX века<ref>Shiratori K. Sinologische Beiträge zur Geschichte der Türk-Völker. II. Über die Sprache der Hiungnu und der Tunghu-Stämme. // Известия Императорской академии наук. 1902. Сентябрь. Т. XVII, № 2</ref>. Ту же позицию занимали историки [[Прицак, Омельян|О. Прицак]], [[Бартольд, Василий Владимирович|В. В. Бартольд]]<ref>В. В. Бартольд. Двенадцать лекций по истории турецких народов Средней Азии: {{цитата|Чувашский язык сложился в тот период, когда еще не установились характерные черты языков тюркской группы. В таком случае предки чувашей пришли в Европу до прибытия настоящих тюрков, т. е. тюрков VI в. При таких условиях возможно, что языком хуннов... был тот язык, от которого происходит чувашский.}}</ref>, [[Гумилёв, Лев Николаевич|Л. Н. Гумилёв]]<ref>Гумилёв Л. Н. Хунну. СПб, 1993. С.39</ref> и [[Крюков, Михаил Васильевич (историк)|М. В. Крюков]]<ref>Крюков М. В. и соавторы. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983. С.58</ref>.


Подробное обоснование тюркской принадлежности даётся в книге [[Дыбо, Анна Владимировна|А. В. Дыбо]] «Лингвистические контакты ранних тюрков» (ч.1, 2007).
Подробное обоснование тюркской принадлежности даётся в книге [[Дыбо, Анна Владимировна|А. В. Дыбо]] «Лингвистические контакты ранних тюрков» (ч.1,)


<br />
=== Монгольские толкования ===
[[Монгольские языки|Монгольское]] происхождение отстаивал [[Пеллио, Поль|П. Пеллио]]. [[Рамстедт, Густав|Г. Рамстедт]] предполагал, что язык хунну отражает состояние, в котором тюркские языки ещё не отделились от монгольских<ref>Ramstedt M. G. S. Uber der Ursprung der Turkischen Sprache. Helsinki, 1937, 81-91</ref>, но эта точка зрения в настоящее время признается устаревшей, считается, что разделение [[алтайские языки|алтайских языков]] произошло в более раннем периоде<ref>Тюркские языки. (Серия «Языки мира»). М., 1997. С.8</ref>. В то же время, гипотеза о родстве хуннского языка с протомонгольским находит новое подтверждение.<ref>ЯЗЫК ХУННУ — РАЗНОВИДНОСТЬ МОНГОЛЬСКОГО ЯЗЫКА. ШАБАЛОВ АЛЕКСАНДР СОКРАТОВИЧ. Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Выпуск № 3 / том 3 / 2011</ref>


[[Енисейские языки|енисейской семье]] защищали Э. Пуллиблэнк ([[:en:Edwin G. Pulleyblank|Edwin G. Pulleyblank]])<ref>Pulleyblank E. G. The Consonantal System of Old Chinese. // Asia Major. 9, pt. 1. Leipzig, 1962. Приложение: «The Hsiung-nu language». P.239-265; рус. пер.: Зарубежная тюркология. Вып.1. М., 1986.</ref> и [[Вовин, Александр Владимирович|А.&nbsp;]]
=== Енисейские толкования ===
Теорию о принадлежности языка хунну к [[Енисейские языки|енисейской семье]] защищали Э. Пуллиблэнк ([[:en:Edwin G. Pulleyblank|Edwin G. Pulleyblank]])<ref>Pulleyblank E. G. The Consonantal System of Old Chinese. // Asia Major. 9, pt. 1. Leipzig, 1962. Приложение: «The Hsiung-nu language». P.239-265; рус. пер.: Зарубежная тюркология. Вып.1. М., 1986.</ref> и [[Вовин, Александр Владимирович|А.&nbsp;Вовин]]<ref>Vovin, Alexander. Did the Xiongnu speak a Yeniseian language? // Central Asiatic Journal 44/1 (2000), pp. 87-104.</ref>


=== Сакские толкования ===
=== Сакские толкования ===
Г. Бейли<ref>Harold. W. Bailey, Indo-Scythian Studies: being Khotanese Texts, VII, Cambridge, 1985, pp. 25-41</ref>, Я. Харматта<ref>J. Harmatta, «Conclusion», History of Civilizations of Central Asia
Г. Бейли<ref>Harold. W. Bailey, Indo-Scythian Studies: being Khotanese Texts, VII, Cambridge, 1985, pp. 25-41</ref>, Я. Харматта<ref>J. Harmatta, «Conclusion», History of Civilizations of Central Asia
By Ahmad Hasan Dani, Vadim Mikhaĭlovich Masson, Unesco, János Harmatta, Boris Abramovich Litvinovskiĭ, Clifford Edmund Bosworth
By Ahmad Hasan Dani, Vadim Mikhaĭlovich Masson, Unesco, János Harmatta, Boris Abramovich Litvinovskiĭ, Clifford Edmund Bosworth
Published by Motilal Banarsidass Publ., 1999. Volume 2: pg 488</ref> и Г. Янковски<ref>Henryk Jankowski, Historical-Etymological Dictionary of Pre-Russian Habitation Names of the Crimea, Published by Brill, 2006. pg 27</ref> исходят из сакских этимологий хуннских слов. Согласно Харматте, большинство хуннов говорило на одном из [[Восточноиранские языки|восточноиранских диалектов]], близком к [[Хотаносакский язык|сакскому]].
Published by Motilal Banarsidass Publ., 1999. Volume 2: pg 488</ref> и Г. Янковски<ref>Henryk Jankowski, Historical-Etymological Dictionary of Pre-Russian Habitation Names of the Crimea, Published by Brill, 2006. pg 27</ref> исходят из сакских этимологий хуннских слов. Согласно Харматте, большинство хуннов говорило на одном из тюркских [[Восточноиранские языки|диалектов]], близком к [[Хотаносакский язык|сакскому]] языку .


<br />
=== Язык-изолят ===
Г. Дёрфер считает недоказанными любые предположения о родстве языка<ref>Дёрфер Г. О языке гуннов. // Зарубежная тюркология. Вып.1. Древние тюркские языки и литературы. М., 1986. С.71-134.</ref><ref>Nicola Di Cosmo, «Ancient China and Its Enemies». Published by Cambridge University Press, 2004. pg 164:"Bailey on the other hand, viewed the Xiongnu as Iranian speakers, while Doerfer denied the possibility of a relationship between the Xiongnu language and any other known language and rejected in the strongest terms any connection with Turkish or Mongolian"</ref>.


== Источники ==
== Источники ==


=== Стихотворение ===
=== Стихотворение ===
В китайской династийной истории «[[Цзинь шу]]» содержится двустишие на языке цзе (одного из хуннских племен), транскрибированное 10 иероглифами и переведённое 4 китайскими словами. Двустишие содержит прорицание, которое, согласно «Цзинь шу», в [[310 год]]у произнёс мудрец Фотучэн<ref>Дыбо предполагает (Дыбо 2007, с.80), что имя мудреца может означать «будурчын» (тюрк. «перепёлка»), впрочем, допуская возможность и иных прочтений, например, тохарского В, ибо мудрец был родом из царства Куча</ref>, предсказав успешный поход цзеского полководца [[Ши Лэ]] против другого хуннского полководца [[Лю Яо]]. Предпринимались попытки прочитать стихотворение как с помощью тюркских (Шервашидзе, Дыбо и их предшественники), так и енисейских языков (Пуллиблэнк), так и соединения тюркской и енисейской лексики (Вовин)<ref>Шервашидзе И. Н. Формы глагола в языке тюркских рунических надписей. Тб., 1986; Дыбо 2007, с.75-82</ref>.
В китайской династийной истории «[[Цзинь шу]]» содержится двустишие на языке цзе (одного из хуннских племен), транскрибированное 10 иероглифами и переведённое 4 китайскими словами. Двустишие содержит прорицание, которое, согласно «Цзинь шу», в [[310 год]]у произнёс мудрец Фотучэн<ref>Дыбо предполагает (Дыбо 2007, с.80), что имя мудреца может означать «будурчын» (тюрк. «перепёлка»), впрочем, допуская возможность и иных прочтений, например, тохарского В, ибо мудрец был родом из царства Куча</ref>, предсказав успешный поход цзеского полководца [[Ши Лэ]] против другого хуннского полководца [[Лю Яо]].


=== Хуннские слова и личные имена ===
=== Хуннские слова и личные имена ===
Китайские источники содержат несколько десятков хуннских терминов и личных имён, многие из которых допускают тюркские и иранские этимологии<ref>Дыбо 2007, с.82-115</ref>. А. В. Дыбо суммирует их так: среди апеллятивной лексики преобладают тюркские слова, надёжно иранские — лишь названия молочных продуктов и «гребень». Титулатура и имена собственные — часто иранские, но прошедшие через тюркскую языковую среду.
Китайские источники содержат несколько десятков хуннских терминов и личных имён . А. В. Дыбо суммирует их так: среди лексики преобладают тюркские слова.


Впрочем, почти все этимологии остаются спорными. Например, др.-кит. *''kwjāt-d(h)ē'' («обозначение необычного скота, разводимого хунну, крупные лошади или мулы») производится Пуллиблэнком от праенисейского *''kuʔs'' («лошадь»), Бейли — от сакского ''khaḍara'' («мул»), а Дыбо — от пратюркского *''gǖd-t-i'' («стадо, пастьба»)<ref>Дыбо 2007, с.88</ref>.
Например, др.-кит. *''kwjāt-d(h)ē'' («обозначение необычного скота, разводимого хунну, крупные лошади или мулы») Дыбо — от пратюркского *''gǖd-t-i'' («стадо, пастьба»)<ref>Дыбо 2007, с.88</ref>.


К наиболее достоверным тюркским словам относятся:
К наиболее достоверным тюркским словам относятся:
Строка 56: Строка 53:
* Др.-кит. *''γwā ļwāt'' или *''ʔwā ļwāt'' («землянки») — пратюрк. *''Koλ'' («хижина, лачуга, лагерь»)
* Др.-кит. *''γwā ļwāt'' или *''ʔwā ļwāt'' («землянки») — пратюрк. *''Koλ'' («хижина, лачуга, лагерь»)


<br />
Примеры иранских заимствований:

* Совр. кит. [[шаньюй]], др.-кит. *''tān-wa'' — пратюрк. *''darxan'' (позже орхон.-тюрк. ''tarqan'') из иранского (в [[Согдийский язык|согдийском]] ''trγ’n'', «титул»<ref>гипотеза Э. Пуллиблэнка (в части связи с тюркским словом) и В. И. Абаева (в части связи с согдийским словом): Дыбо 2007, с.118-119</ref>).
* Совр. кит. [[шаньюй]], др.-кит. *''tān-wa'' — пратюрк. *''darxan'' (позже орхон.-тюрк. ''tarqan'')
* Др.-кит. *''γāt-tə:j'' («жена шаньюя») — пратюрк. *''xatun'' из согдийского *''xuten''<ref>родственные иранские слова см.: Расторгуева В. С., Эдельман Д. И. Этимологический словарь иранских языков. Т. 3. М., 2007. С. 426</ref>.
* Др.-кит. *''ţoŋh'' («молоко, кумыс») — праиран. *''dauγ-na'' («молоко одного удоя»)
* Др.-кит. *''γāt-tə:j'' («жена шаньюя») — пратюрк. *''xatun''
*
* Др.-кит. *''bjəś şa'' («гребень») — от праиран. корня *''paś''- («расчёсывать»)
*


Кроме того, дополнительными свидетельствами являются заимствования из китайского в пратюркский язык, датированные примерно III веком н. э., которые более естественно объясняются при условии, если считать язык хуннов пратюркским<ref>Дыбо 2007, с.66-75</ref>.
Кроме того, дополнительными свидетельствами являются заимствования из китайского в пратюркский язык, датированные примерно III веком н. э., которые более естественно объясняются при условии, если считать язык хуннов пратюркским<ref>Дыбо 2007, с.66-75</ref>.


<br />
А. С. Шабалов в работе «Язык хунну — разновидность монгольского языка» (Вестник ИГЛУ, 2011, № 3) подвергает критике ранние толкования хуннских слов тюркологами Таскиным В. С. и Пановым В. А., и предлагает переводы на основе современного монгольского языка, опираясь на современное (а не реконструированное) китайское чтение хуннских глосс.


== См. также ==
== См. также ==

Версия от 16:51, 12 июля 2019

Язык хунну
Страны Хуннская держава
Регионы Центральная Азия
Статус мёртвый
Вымер V века н. э.
Классификация
Категория Языки Евразии
?
Письменность Хуннское письмо

Язык хунну существовал как разговорный как минимум от III века до н. э. до V века н. э. Концепция, отождествляющая азиатских хуннов с европейскими гуннами и предполагающая выводы о родстве их языков, хотя и широко распространена в науке, но признается не всеми (см. также Гуннский язык).

Гипотезы о принадлежности

Четкое постулирование принадлежности хуннского языка к одной из ныне существующих групп Алтайской языковой семьи затруднено объективными причинами. У специалистов в области лингвистической компаративистики для проведения тщательного анализа слишком мало материала, в их распоряжении очень ограниченное количество слов хуннского языка. При этом, эти лексемы известны благодаря китайским хроникам, которые велись с использованием иероглифического письма.

Тюркские толкования

Ж.-П. Абель-Ремюза и Ю. Клапрот исходили из тюркской[1] принадлежности хуннов, но эта гипотеза впервые была обоснована в статьях Сиратори Куракити в начале XX века[2]. Ту же позицию занимали историки О. Прицак, В. В. Бартольд[3], Л. Н. Гумилёв[4] и М. В. Крюков[5].

Подробное обоснование тюркской принадлежности даётся в книге А. В. Дыбо «Лингвистические контакты ранних тюрков» (ч.1,)


енисейской семье защищали Э. Пуллиблэнк (Edwin G. Pulleyblank)[6] и А. 

Сакские толкования

Г. Бейли[7], Я. Харматта[8] и Г. Янковски[9] исходят из сакских этимологий хуннских слов. Согласно Харматте, большинство хуннов говорило на одном из тюркских диалектов, близком к сакскому языку .


Источники

Стихотворение

В китайской династийной истории «Цзинь шу» содержится двустишие на языке цзе (одного из хуннских племен), транскрибированное 10 иероглифами и переведённое 4 китайскими словами. Двустишие содержит прорицание, которое, согласно «Цзинь шу», в 310 году произнёс мудрец Фотучэн[10], предсказав успешный поход цзеского полководца Ши Лэ против другого хуннского полководца Лю Яо.

Хуннские слова и личные имена

Китайские источники содержат несколько десятков хуннских терминов и личных имён . А. В. Дыбо суммирует их так: среди лексики преобладают тюркские слова.

Например, др.-кит. *kwjāt-d(h)ē («обозначение необычного скота, разводимого хунну, крупные лошади или мулы») Дыбо — от пратюркского *gǖd-t-i («стадо, пастьба»)[11].

К наиболее достоверным тюркским словам относятся:

  • Др.-кит. *ţhāŋ-rə:j («небо») — пратюрк. *teŋri («бог; небо»)
  • Др.-кит. *kēŋh-rāh («меч для жертвоприношений») — пратюрк. *kɨŋrak («обоюдоострый кривой нож»)
  • Др.-кит. *Łhəw Łhā («низкорослая лошадь») — пратюрк. *ulaλa («небольшая лошадь»)
  • Др.-кит. *thāk lhāj («верблюд») — в ряде тюрк. яз. taylak («верблюжонок»)
  • Др.-кит. *γwā ļwāt или *ʔwā ļwāt («землянки») — пратюрк. *Koλ («хижина, лачуга, лагерь»)


  • Совр. кит. шаньюй, др.-кит. *tān-wa — пратюрк. *darxan (позже орхон.-тюрк. tarqan)
  • Др.-кит. *γāt-tə:j («жена шаньюя») — пратюрк. *xatun

Кроме того, дополнительными свидетельствами являются заимствования из китайского в пратюркский язык, датированные примерно III веком н. э., которые более естественно объясняются при условии, если считать язык хуннов пратюркским[12].


См. также

Примечания

  1. речь идёт о современном лингвистическом термине, ибо самоназвание «тюрки» появилось не ранее V века
  2. Shiratori K. Sinologische Beiträge zur Geschichte der Türk-Völker. II. Über die Sprache der Hiungnu und der Tunghu-Stämme. // Известия Императорской академии наук. 1902. Сентябрь. Т. XVII, № 2
  3. В. В. Бартольд. Двенадцать лекций по истории турецких народов Средней Азии:

    Чувашский язык сложился в тот период, когда еще не установились характерные черты языков тюркской группы. В таком случае предки чувашей пришли в Европу до прибытия настоящих тюрков, т. е. тюрков VI в. При таких условиях возможно, что языком хуннов... был тот язык, от которого происходит чувашский.

  4. Гумилёв Л. Н. Хунну. СПб, 1993. С.39
  5. Крюков М. В. и соавторы. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983. С.58
  6. Pulleyblank E. G. The Consonantal System of Old Chinese. // Asia Major. 9, pt. 1. Leipzig, 1962. Приложение: «The Hsiung-nu language». P.239-265; рус. пер.: Зарубежная тюркология. Вып.1. М., 1986.
  7. Harold. W. Bailey, Indo-Scythian Studies: being Khotanese Texts, VII, Cambridge, 1985, pp. 25-41
  8. J. Harmatta, «Conclusion», History of Civilizations of Central Asia By Ahmad Hasan Dani, Vadim Mikhaĭlovich Masson, Unesco, János Harmatta, Boris Abramovich Litvinovskiĭ, Clifford Edmund Bosworth Published by Motilal Banarsidass Publ., 1999. Volume 2: pg 488
  9. Henryk Jankowski, Historical-Etymological Dictionary of Pre-Russian Habitation Names of the Crimea, Published by Brill, 2006. pg 27
  10. Дыбо предполагает (Дыбо 2007, с.80), что имя мудреца может означать «будурчын» (тюрк. «перепёлка»), впрочем, допуская возможность и иных прочтений, например, тохарского В, ибо мудрец был родом из царства Куча
  11. Дыбо 2007, с.88
  12. Дыбо 2007, с.66-75

Литература

  • Дыбо А. В. Лингвистические контакты ранних тюрков: лексический фонд: пратюркский период. М., Восточная литература. 2007. 223 стр. ISBN 978-5-02-036320-5
  • Лебедев Е. Г. К вопросу об интерпретации хуннского «предсказания Фотучэна». 2009