Список букв кириллицы: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: добавление заголовков в сноски; исправление двойных сносок, см. ЧаВо
Нет описания правки
Строка 124: Строка 124:
| [[Ижица|Ѵ ѵ]] || Ижица || Старославянский, церковнославянский, [[Дореволюционная орфография|дореволюционный русский]], удмуртский (до 1897)<ref name="ilminski" />, абхазский (до 1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ижица|Ѵ ѵ]] || Ижица || Старославянский, церковнославянский, [[Дореволюционная орфография|дореволюционный русский]], удмуртский (до 1897)<ref name="ilminski" />, абхазский (до 1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ꙇ|Ꙇ ꙇ]] || Йота || Транскрипция буквы Ⰹ ([[глаголица]])<ref>{{cite web
| [[Ꙇ|Ꙇ ꙇ]]|| Йота || Транскрипция буквы Ⰹ ([[глаголица]])<ref>{{cite web
|url = http://www.unicode.org/L2/L2007/07003r-n3194r-cyrillic.pdf
|url = http://www.unicode.org/L2/L2007/07003r-n3194r-cyrillic.pdf
|title = Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS
|title = Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS
Строка 147: Строка 147:
| [[Кси (кириллица)|Ѯ ѯ]] || Кси || Старославянский, церковнославянский
| [[Кси (кириллица)|Ѯ ѯ]] || Кси || Старославянский, церковнославянский
|-
|-
| [[ᴫ]] || Капительная Л ||[[Уральский фонетический алфавит]]<ref>{{cite web
| [[ᴫ]]|| Капительная Л ||[[Уральский фонетический алфавит]]<ref>{{cite web
|url = http://www.unicode.org/L2/L2002/02141-n2419-uralic-phonetic.pdf
|url = http://www.unicode.org/L2/L2002/02141-n2419-uralic-phonetic.pdf
|title = Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS
|title = Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS
Строка 182: Строка 182:
| [[Ꙩ|Ꙩ ꙩ]] || Монокулярная О || Некоторые славянские рукописи (в слове ''ꙩко''), берестяные грамоты XIV—XV веков (в позиции начала слога)<ref name=Cleminson2 />
| [[Ꙩ|Ꙩ ꙩ]] || Монокулярная О || Некоторые славянские рукописи (в слове ''ꙩко''), берестяные грамоты XIV—XV веков (в позиции начала слога)<ref name=Cleminson2 />
|-
|-
| [[Ꙫ|Ꙫ ꙫ]] || Бинокулярная О || Некоторые славянские рукописи (в слове ''ꙫчи'')<ref name=Cleminson2 />
| [[Ꙫ|Ꙫ ꙫ]]|| Бинокулярная О || Некоторые славянские рукописи (в слове ''ꙫчи'')<ref name=Cleminson2 />
|-
|-
| [[Мультиокулярная О|ꙮ]] || Мультиокулярная О || Некоторые славянские рукописи (во фразе ''серафими многоꙮчитїи'')<ref>{{книга |автор=[[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]] |заглавие=Славянская кирилловская палеография |год=1979 |место=Москва |страницы=197 |язык=und}}</ref><ref name=Cleminson2 />
| [[Мультиокулярная О|ꙮ]] || Мультиокулярная О || Некоторые славянские рукописи (во фразе ''серафими многоꙮчитїи'')<ref>{{книга |автор=[[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]] |заглавие=Славянская кирилловская палеография |год=1979 |место=Москва |страницы=197 |язык=und}}</ref><ref name=Cleminson2 />
Строка 275: Строка 275:
| [[А́|А́ а́]] || А с [[Акут|акутом]] / знаком ударения || Ударение в русском
| [[А́|А́ а́]] || А с [[Акут|акутом]] / знаком ударения || Ударение в русском
|-
|-
| [[А̀|А̀ а̀]] || А с [[Гравис|грависом]]|| Ударение в болгарском
| [[А̀|А̀ а̀]]|| А с [[Гравис|грависом]]|| Ударение в болгарском
|-
|-
| [[Ӑ (кириллица)|Ӑ ӑ]] || А с [[Кратка|краткой]]||[[Чувашский язык|Чувашский]], [[Хантыйский язык|хантыйский]] (казымский<ref name="хантыйский казымский" />, сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> и шурышкарский диалекты<ref name="хантыйский шурышкарский">{{книга|автор = Ануфриев В. Е.|заглавие = Букварь на хантыйском языке (шурышкарский диалект)|место = СПб.|издательство = «Просвещение»|год = 2006|isbn = 5-09-009104-8}}</ref>), [[Ительменский язык|ительменский]], [[Селькупский язык|селькупский]] ([[Кетский язык|кетский]])<ref name="Ярмо Алатао" />, [[мордовский]] (1892 и 1897), [[тверской диалект карельского языка]] (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820">[http://fulr.karelia.ru/cgi-bin/flib/evangele.cgi Герранъ мія̈нъ. Шондю-руо̆хтынанъ святой іо̂ванг̧ели матвѣйста, Карьяланъ кїӗлѣлля. Пійтери, 1820]</ref>
| [[Ӑ (кириллица)|Ӑ ӑ]] || А с [[Кратка|краткой]]||[[Чувашский язык|Чувашский]], [[Хантыйский язык|хантыйский]] (казымский<ref name="хантыйский казымский" />, сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> и шурышкарский диалекты<ref name="хантыйский шурышкарский">{{книга|автор = Ануфриев В. Е.|заглавие = Букварь на хантыйском языке (шурышкарский диалект)|место = СПб.|издательство = «Просвещение»|год = 2006|isbn = 5-09-009104-8}}</ref>), [[Ительменский язык|ительменский]], [[Селькупский язык|селькупский]] ([[Кетский язык|кетский]])<ref name="Ярмо Алатао" />, [[мордовский]] (1892 и 1897), [[тверской диалект карельского языка]] (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820">[http://fulr.karelia.ru/cgi-bin/flib/evangele.cgi Герранъ мія̈нъ. Шондю-руо̆хтынанъ святой іо̂ванг̧ели матвѣйста, Карьяланъ кїӗлѣлля. Пійтери, 1820]</ref>
Строка 298: Строка 298:
| [[Ӓ (кириллица)|Ӓ ӓ]] || А с [[Умлаут|умлаутом]]||[[Горномарийский язык|Горномарийский]], кильдинский саамский, [[Мансийский язык|мансийский]], селькупский<ref name="Кузнецова и др.">{{книга|автор=А. И. Кузнецова и др.|заглавие=Селькупский язык|место=СПб.|издательство=филиал изд-ва "Просвещение"|год=2002|страницы=14—15, 37|страниц=395|isbn=5-09-005259-X|тираж=100}}</ref>, хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> и сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> диалекты), [[Карельский язык|карельский]] (1894)<ref name="Карельский 1894">[https://karjalanmu.ru/wp-content/uploads/2019/11/Azbuka_dlya_korellov__karelov__zhivuschikh_v_Kemskom_uezde_Arkhangelskoy_gubernii_compressed.pdf «Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ, Архангельской губерніи»]</ref>
| [[Ӓ (кириллица)|Ӓ ӓ]] || А с [[Умлаут|умлаутом]]||[[Горномарийский язык|Горномарийский]], кильдинский саамский, [[Мансийский язык|мансийский]], селькупский<ref name="Кузнецова и др.">{{книга|автор=А. И. Кузнецова и др.|заглавие=Селькупский язык|место=СПб.|издательство=филиал изд-ва "Просвещение"|год=2002|страницы=14—15, 37|страниц=395|isbn=5-09-005259-X|тираж=100}}</ref>, хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> и сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> диалекты), [[Карельский язык|карельский]] (1894)<ref name="Карельский 1894">[https://karjalanmu.ru/wp-content/uploads/2019/11/Azbuka_dlya_korellov__karelov__zhivuschikh_v_Kemskom_uezde_Arkhangelskoy_gubernii_compressed.pdf «Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ, Архангельской губерніи»]</ref>
|-
|-
| [[Ӓ̄|Ӓ̄ ӓ̄]] || А с умлаутом и [[Макрон (диакритический знак)|макроном]]|| Кильдинский саамский, селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао">{{книга|заглавие=Сӱ̄ссыӷӯй э̄җипсан. Қэ̄тқый қӯланни|ответственный=Ярмо Алатао|место=Максимкин Яр - Хельсинки|издательство=Национальный клуб Максиморочка|год=1998|isbn=952-91-0555-X}}</ref>
| [[Ӓ̄|Ӓ̄ ӓ̄]]|| А с умлаутом и [[Макрон (диакритический знак)|макроном]]|| Кильдинский саамский, селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао">{{книга|заглавие=Сӱ̄ссыӷӯй э̄җипсан. Қэ̄тқый қӯланни|ответственный=Ярмо Алатао|место=Максимкин Яр - Хельсинки|издательство=Национальный клуб Максиморочка|год=1998|isbn=952-91-0555-X}}</ref>
|-
|-
| [[А̄ (кириллица)|А̄ а̄]] || А с макроном ||[[Эвенский язык|Эвенский]], [[Ингушский язык|ингушский]], мансийский, [[Нанайский язык|нанайский]], [[Орокский язык|орокский]]<ref name="орокский">{{книга
| [[А̄ (кириллица)|А̄ а̄]] || А с макроном ||[[Эвенский язык|Эвенский]], [[Ингушский язык|ингушский]], мансийский, [[Нанайский язык|нанайский]], [[Орокский язык|орокский]]<ref name="орокский">{{книга
Строка 310: Строка 310:
}}</ref>, [[Ульчский язык|ульчский]], кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский">{{статья|автор=Ш. Купер, Я. Пустаи|заглавие=Селькупский разговорник (нарымский диалект)|издание=Specimina Sibirica|год=1993|том=VII|issn=0865-7505|isbn=963-7173-61-7}}</ref><ref name="Ярмо Алатао" />
}}</ref>, [[Ульчский язык|ульчский]], кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский">{{статья|автор=Ш. Купер, Я. Пустаи|заглавие=Селькупский разговорник (нарымский диалект)|издание=Specimina Sibirica|год=1993|том=VII|issn=0865-7505|isbn=963-7173-61-7}}</ref><ref name="Ярмо Алатао" />
|-
|-
| [[А̊|А̊ а̊]] || А с [[Кружок сверху|кружком]]||[[Македонский язык|Македонский]] (нестрамско-костенарийские [[Говор|говоры]])
| [[А̊|А̊ а̊]]|| А с [[Кружок сверху|кружком]]||[[Македонский язык|Македонский]] (нестрамско-костенарийские [[Говор|говоры]])
|-
|-
| [[А̃|А̃ а̃]] || А с [[Тильда|тильдой]]||[[Хиналугский язык|Хиналугский]]
| [[А̃|А̃ а̃]]|| А с [[Тильда|тильдой]]||[[Хиналугский язык|Хиналугский]]
|-
|-
|}
|}
Строка 329: Строка 329:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[В̌|В̌ в̌]] || В с [[Гачек|гачеком]]||[[Ваханский язык|Ваханский]]<ref name="Wakhi" />
| [[В̌|В̌ в̌]]|| В с [[Гачек|гачеком]]||[[Ваханский язык|Ваханский]]<ref name="Wakhi" />
|-
|-
|}
|}
Строка 340: Строка 340:
| [[Ѓ|Ѓ ѓ]] || Г с акутом || Македонский
| [[Ѓ|Ѓ ѓ]] || Г с акутом || Македонский
|-
|-
| [[Г̌|Г̌ г̌]] || Г с гачеком || Ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[Г̌|Г̌ г̌]]|| Г с гачеком || Ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Ғ̌|Ғ̌ ғ̌]] || Г с гачеком и [[Штрих (письмо)|штрихом]]|| Ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[Ғ̌|Ғ̌ ғ̌]]|| Г с гачеком и [[Штрих (письмо)|штрихом]]|| Ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Г̆|Г̆ г̆]] || Г с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old">{{книга|автор=Х. С. Бгажба|заглавие=Из истории письменности в Абхазии|место=Тбилиси|издательство=«Мецниереба»|год=1967|страниц=72|тираж=1000|ссылка=http://www.unicode.org/udhr/n/abk/bgazhba.pdf}}</ref>
| [[Г̆|Г̆ г̆]]|| Г с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old">{{книга|автор=Х. С. Бгажба|заглавие=Из истории письменности в Абхазии|место=Тбилиси|издательство=«Мецниереба»|год=1967|страниц=72|тираж=1000|ссылка=http://www.unicode.org/udhr/n/abk/bgazhba.pdf}}</ref>
|-
|-
| [[Ҕ̆|Ҕ̆ ҕ̆]] || Г с краткой и [[Крюк (диакритический знак)|крюком]] посередине || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ҕ̆|Ҕ̆ ҕ̆]]|| Г с краткой и [[Крюк (диакритический знак)|крюком]] посередине || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Г̑|Г̑ г̑]] || Г с перевёрнутой краткой ||[[Алеутский язык|Алеутский]] (1893)<ref name="Алеутский 1893">{{книга|заглавие=Алеутский букварь|ссылка=http://www.asna.ca/alaska/aleut/aleut-primer.pdf|место=СПб.|год=1893}}</ref>
| [[Г̑|Г̑ г̑]]|| Г с перевёрнутой краткой ||[[Алеутский язык|Алеутский]] (1893)<ref name="Алеутский 1893">{{книга|заглавие=Алеутский букварь|ссылка=http://www.asna.ca/alaska/aleut/aleut-primer.pdf|место=СПб.|год=1893}}</ref>
|-
|-
| [[Г̇|Г̇ г̇]] || Г с точкой сверху || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[Г̇|Г̇ г̇]]|| Г с точкой сверху || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Г̄|Г̄ г̄]] || Г с макроном || Карельский (1887)<ref name="Карельский 1887">{{книга|автор = А. Толмачевская|заглавие = Родное карельское. Карельско-русскій букварь для легчайшаго обученія грамотѣ карельскихъ дѣтей|ссылка = http://docs.tverlib.ru/kraevedenie/rodnoe_karelskoe/ |год = 1887}}</ref>
| [[Г̄|Г̄ г̄]]|| Г с макроном || Карельский (1887)<ref name="Карельский 1887">{{книга|автор = А. Толмачевская|заглавие = Родное карельское. Карельско-русскій букварь для легчайшаго обученія грамотѣ карельскихъ дѣтей|ссылка = http://docs.tverlib.ru/kraevedenie/rodnoe_karelskoe/ |год = 1887}}</ref>
|-
|-
| [[Г̓|Г̓ г̓]] || Г с запятой сверху || Абхазский (1887)
| [[Г̓|Г̓ г̓]]|| Г с запятой сверху || Абхазский (1887)
|-
|-
| [[Ғ (кириллица)|Ғ ғ]] || Г со штрихом ||[[Азербайджанский язык|Азербайджанский]], башкирский<ref name="bashkir" />, [[Казахский язык|казахский]], [[Сибирско-татарский язык|сибирско-татарский]], [[Таджикский язык|таджикский]], [[Узбекский язык|узбекский]], [[Ваханский язык|ваханский]]<ref name="Wakhi" />
| [[Ғ (кириллица)|Ғ ғ]] || Г со штрихом ||[[Азербайджанский язык|Азербайджанский]], башкирский<ref name="bashkir" />, [[Казахский язык|казахский]], [[Сибирско-татарский язык|сибирско-татарский]], [[Таджикский язык|таджикский]], [[Узбекский язык|узбекский]], [[Ваханский язык|ваханский]]<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Ғ̊|Ғ̊ ғ̊]] || Г со штрихом и кружком || [[Язгулямский язык|Язгулямский]]
| [[Ғ̊|Ғ̊ ғ̊]]|| Г со штрихом и кружком || [[Язгулямский язык|Язгулямский]]
|-
|-
| [[Ӻ|Ӻ ӻ]] || Г со штрихом и крюком || [[Нивхский язык|Нивхский]]<ref name="L2/05-080R2" />
| [[Ӻ|Ӻ ӻ]] || Г со штрихом и крюком || [[Нивхский язык|Нивхский]]<ref name="L2/05-080R2" />
Строка 370: Строка 370:
| [[Ӷ|Ӷ ӷ]] || Г с нижним выносным элементом ||[[Эскимосско-алеутские языки|Эскимосский юитский]], [[Кетский язык|кетский]], нивхский, абхазский, [[Селькупский язык|селькупский]] (среднеобский, нарымский и кетский)<ref name="Быконя">{{книга|автор=В. В. Быконя, А. А. Ким, Ш. Ц. Купер|заглавие=Словарь селькупско-русский и русско-селькупский|ссылка=https://web.archive.org/web/20150402093750/http://www.ipdn.ru/rics/otchet/335.pdf|место=Томск|издательство=Томский гос. пед. ин-т|год=1994|страницы=4|страниц=94|тираж=2000}} {{Cite web |url=http://www.ipdn.ru/rics/otchet/335.pdf |title=Архивированная копия |accessdate=2016-12-24 |archive-date=2015-04-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402093750/http://www.ipdn.ru/rics/otchet/335.pdf |dead-url=unfit }}</ref><ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />, [[Алеутский язык|алеутский]] (1790<ref>{{книга|заглавие=Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенный|ссылка=http://www.asna.ca/alaska/research/sravnitelnyi-slovar.pdf|место=СПб.|год=1790—1791}}</ref>, 1848<ref name="Алеутский 1848">{{книга|автор=И. Тыжнов|заглавие=Алеутско-кадьякский букварь|оригинал=К̑иԟта́мъ шўи́да ашмука́тъ|ссылка=http://www.asna.ca/alaska/alutiiq/alutiiq-primer.pdf|место=СПб.|год=1848}}</ref>)
| [[Ӷ|Ӷ ӷ]] || Г с нижним выносным элементом ||[[Эскимосско-алеутские языки|Эскимосский юитский]], [[Кетский язык|кетский]], нивхский, абхазский, [[Селькупский язык|селькупский]] (среднеобский, нарымский и кетский)<ref name="Быконя">{{книга|автор=В. В. Быконя, А. А. Ким, Ш. Ц. Купер|заглавие=Словарь селькупско-русский и русско-селькупский|ссылка=https://web.archive.org/web/20150402093750/http://www.ipdn.ru/rics/otchet/335.pdf|место=Томск|издательство=Томский гос. пед. ин-т|год=1994|страницы=4|страниц=94|тираж=2000}} {{Cite web |url=http://www.ipdn.ru/rics/otchet/335.pdf |title=Архивированная копия |accessdate=2016-12-24 |archive-date=2015-04-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402093750/http://www.ipdn.ru/rics/otchet/335.pdf |dead-url=unfit }}</ref><ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />, [[Алеутский язык|алеутский]] (1790<ref>{{книга|заглавие=Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенный|ссылка=http://www.asna.ca/alaska/research/sravnitelnyi-slovar.pdf|место=СПб.|год=1790—1791}}</ref>, 1848<ref name="Алеутский 1848">{{книга|автор=И. Тыжнов|заглавие=Алеутско-кадьякский букварь|оригинал=К̑иԟта́мъ шўи́да ашмука́тъ|ссылка=http://www.asna.ca/alaska/alutiiq/alutiiq-primer.pdf|место=СПб.|год=1848}}</ref>)
|-
|-
| [[Г̧|Г̧ г̧]] || Г с [[Седиль|седилью]]||[[Тверской диалект карельского языка]] (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
| [[Г̧|Г̧ г̧]]|| Г с [[Седиль|седилью]]||[[Тверской диалект карельского языка]] (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
|-
|-
|}
|}
Строка 379: Строка 379:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Д́|Д́ д́]] || Д с акутом || Селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />
| [[Д́|Д́ д́]]|| Д с акутом || Селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />
|-
|-
| [[Д̌|Д̌ д̌]] || Д с гачеком || Ваханский
| [[Д̌|Д̌ д̌]] || Д с гачеком || Ваханский
|-
|-
| [[Д̈|Д̈ д̈]] || Д с умлаутом || Ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[Д̈|Д̈ д̈]]|| Д с умлаутом || Ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Д̆|Д̆ д̆]] || Д с краткой || [[Остров Беринга|Беринговский]] диалект [[Алеутский язык|алеутского языка]]<ref>{{книга|автор=Е. В. Головко|заглавие=Словарь алеутско-русский и русско-алеутский: пособие для учащихся начальной школы|место=СПб.|издательство=Отделение издательства «[[Просвещение (издательство)|Просвещение]]»|год=1994|страниц=320|isbn=5-09-002312-3|страницы=14}}</ref>
| [[Д̆|Д̆ д̆]] || Д с краткой || [[Остров Беринга|Беринговский]] диалект [[Алеутский язык|алеутского языка]]<ref>{{книга|автор=Е. В. Головко|заглавие=Словарь алеутско-русский и русско-алеутский: пособие для учащихся начальной школы|место=СПб.|издательство=Отделение издательства «[[Просвещение (издательство)|Просвещение]]»|год=1994|страниц=320|isbn=5-09-002312-3|страницы=14}}</ref>
Строка 404: Строка 404:
| [[Ё́|Ё́ ё]] || Ё с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
| [[Ё́|Ё́ ё]] || Ё с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
|-
|-
| [[Ё̄|Ё̄ ё̄]] || Ё с макроном || Эвенский, эвенкийский, нанайский, негидальский, кильдинский саамский, селькупский, ульчский
| [[Ё̄|Ё̄ ё̄]]|| Ё с макроном || Эвенский, эвенкийский, нанайский, негидальский, кильдинский саамский, селькупский, ульчский
|-
|-
| [[Е̄|Е̄ е̄]] || Е с макроном || Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский<ref name="орокский" />, кильдинский саамский, селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />, ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
| [[Е̄|Е̄ е̄]]|| Е с макроном || Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский<ref name="орокский" />, кильдинский саамский, селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />, ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
|-
|-
| [[Е̃|Е̃ е̃]] || Е с тильдой || Хиналугский
| [[Е̃|Е̃ е̃]]|| Е с тильдой || Хиналугский
|-
|-
| [[Є̈|Є̈ є̈]] || Украинская Е с умлаутом || Хантыйский
| [[Є̈|Є̈ є̈]]|| Украинская Е с умлаутом || Хантыйский
|-
|-
| [[Є (кириллица)|Є́ є́]] || Украинская Е с акутом/знаком ударения || Ударение в русинском и украинском
| [[Є (кириллица)|Є́ є́]] || Украинская Е с акутом/знаком ударения || Ударение в русинском и украинском
Строка 423: Строка 423:
| [[Ӂ|Ӂ ӂ]] || Ж с краткой ||[[Молдавский язык|Молдавский]]<ref>Статья «[[Алфавит]]» в краткой энциклопедии «Советская Молдавия» (Кишинёв, 1982)</ref>, [[Гагаузский язык|гагаузский]], абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ӂ|Ӂ ӂ]] || Ж с краткой ||[[Молдавский язык|Молдавский]]<ref>Статья «[[Алфавит]]» в краткой энциклопедии «Советская Молдавия» (Кишинёв, 1982)</ref>, [[Гагаузский язык|гагаузский]], абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ж̑|Ж̑ ж̑]] || Ж с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[Ж̑|Ж̑ ж̑]]|| Ж с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Ӝ|Ӝ ӝ]] || Ж с умлаутом || Удмуртский<ref name="ВЦКНА восток 9">{{книга
| [[Ӝ|Ӝ ӝ]] || Ж с умлаутом || Удмуртский<ref name="ВЦКНА восток 9">{{книга
Строка 452: Строка 452:
| [[З́|З́ з́]] || З с акутом ||[[Черногорский язык|Черногорский]]
| [[З́|З́ з́]] || З с акутом ||[[Черногорский язык|Черногорский]]
|-
|-
| [[З̌|З̌ з̌]] || З с гачеком ||[[Нганасанский язык|Нганасанский]], ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[З̌|З̌ з̌]]|| З с гачеком ||[[Нганасанский язык|Нганасанский]], ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[З̑|З̑ з̑]] || З с перевёрнутой краткой ||[[Кабардино-черкесский язык|Кабардинский]] (1830)<ref name="Урыс" />
| [[З̑|З̑ з̑]]|| З с перевёрнутой краткой ||[[Кабардино-черкесский язык|Кабардинский]] (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Ӟ|Ӟ ӟ]] || З с умлаутом ||[[Удмуртский язык|Удмуртский]]<ref name="ВЦКНА восток 9" /><ref name="удмуртский" />
| [[Ӟ|Ӟ ӟ]] || З с умлаутом ||[[Удмуртский язык|Удмуртский]]<ref name="ВЦКНА восток 9" /><ref name="удмуртский" />
Строка 460: Строка 460:
| [[Ҙ|Ҙ ҙ]] || З с нижним выносным элементом || Башкирский<ref name="bashkir" />
| [[Ҙ|Ҙ ҙ]] || З с нижним выносным элементом || Башкирский<ref name="bashkir" />
|-
|-
| [[Ԑ̈|Ԑ̈ ԑ̈]] || Зеркальная З с умлаутом || Хантыйский
| [[Ԑ̈|Ԑ̈ ԑ̈]]|| Зеркальная З с умлаутом || Хантыйский
|-
|-
|}
|}
Строка 481: Строка 481:
| [[Ӣ|Ӣ ӣ]] || И с макроном ||[[Эвенкийский язык|Эвенкийский]], [[Ингушский язык|ингушский]], [[Мансийский язык|мансийский]], [[Нанайский язык|нанайский]], [[Негидальский язык|негидальский]], [[Орокский язык|орокский]]<ref name="орокский" />, [[Ульчский язык|ульчский]], кильдинский саамский, селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />, [[Таджикский язык|таджикский]], ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
| [[Ӣ|Ӣ ӣ]] || И с макроном ||[[Эвенкийский язык|Эвенкийский]], [[Ингушский язык|ингушский]], [[Мансийский язык|мансийский]], [[Нанайский язык|нанайский]], [[Негидальский язык|негидальский]], [[Орокский язык|орокский]]<ref name="орокский" />, [[Ульчский язык|ульчский]], кильдинский саамский, селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />, [[Таджикский язык|таджикский]], ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
|-
|-
| [[И̃|И̃ и̃]] || И с тильдой ||[[Хиналугский язык|Хиналугский]]
| [[И̃|И̃ и̃]]|| И с тильдой ||[[Хиналугский язык|Хиналугский]]
|-
|-
| [[І́|І́ і́]] || Белорусско-украинская И с акутом / знаком ударения || Ударение в [[Белорусский язык|белорусском]], [[Русинский язык|русинском]] и [[Украинский язык|украинском]]
| [[І́|І́ і́]] || Белорусско-украинская И с акутом / знаком ударения || Ударение в [[Белорусский язык|белорусском]], [[Русинский язык|русинском]] и [[Украинский язык|украинском]]
Строка 489: Строка 489:
| [[Ѷ|Ѷ ѷ]] || Ижица с [[Кендема|кендемой]]||[[Старославянский язык|Старославянский]], [[Церковнославянский язык|церковнославянский]], [[Дореволюционная орфография|дореволюционный русский]]
| [[Ѷ|Ѷ ѷ]] || Ижица с [[Кендема|кендемой]]||[[Старославянский язык|Старославянский]], [[Церковнославянский язык|церковнославянский]], [[Дореволюционная орфография|дореволюционный русский]]
|-
|-
| [[Ј̵|Ј̵ ј̵]] || Йе со [[Штрих (диакритический знак)|штрихом]]|| Якутский (XIX век)
| [[Ј̵|Ј̵ ј̵]]|| Йе со [[Штрих (диакритический знак)|штрихом]]|| Якутский (XIX век)
|-
|-
|}
|}
Строка 500: Строка 500:
| [[Ќ (кириллица)|Ќ ќ]] || К с акутом || Македонский
| [[Ќ (кириллица)|Ќ ќ]] || К с акутом || Македонский
|-
|-
| [[К̆|К̆ к̆]] || К с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[К̆|К̆ к̆]]|| К с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ӄ̆|Ӄ̆ ӄ̆]] || К с краткой и крюком || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ӄ̆|Ӄ̆ ӄ̆]]|| К с краткой и крюком || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[К̑|К̑ к̑]] || К с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[К̑|К̑ к̑]]|| К с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[К̇|К̇ к̇]] || К с точкой сверху || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[К̇|К̇ к̇]]|| К с точкой сверху || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[К̈|К̈ к̈]] || К с умлаутом || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[К̈|К̈ к̈]]|| К с умлаутом || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[К̓|К̓ к̓]] || К с запятой сверху || Кабардинский (1906), абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
| [[К̓|К̓ к̓]]|| К с запятой сверху || Кабардинский (1906), абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Файл:Cyrillic small letter ka with ascender.svg|6px|link=К с верхним выносным элементом]] || К с верхним выносным элементом || Кабардинский (1906)
| [[Файл:Cyrillic small letter ka with ascender.svg|6px|link=К с верхним выносным элементом]] || К с верхним выносным элементом || Кабардинский (1906)
Строка 522: Строка 522:
| [[Каф (кириллица)|Қ қ]] || К с нижним выносным элементом || Абхазский<ref name="musaev" />, казахский, таджикский, [[Тофаларский язык|тофаларский]], [[Каракалпакский язык|каракалпакский]], осетинский, уйгурский, узбекский, селькупский (нарымский<ref name="Купер нарымский" /> и кетский<ref name="Ярмо Алатао" />), хантыйский (сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> диалект), ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[Каф (кириллица)|Қ қ]] || К с нижним выносным элементом || Абхазский<ref name="musaev" />, казахский, таджикский, [[Тофаларский язык|тофаларский]], [[Каракалпакский язык|каракалпакский]], осетинский, уйгурский, узбекский, селькупский (нарымский<ref name="Купер нарымский" /> и кетский<ref name="Ярмо Алатао" />), хантыйский (сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> диалект), ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Қ̊|Қ̊ қ̊]] || К с нижним выносным элементом и кружком || [[Язгулямский язык|Язгулямский]]
| [[Қ̊|Қ̊ қ̊]]|| К с нижним выносным элементом и кружком || [[Язгулямский язык|Язгулямский]]
|-
|-
|}
|}
Строка 531: Строка 531:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Л́|Л́ л́]] || Л с акутом || Селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />
| [[Л́|Л́ л́]]|| Л с акутом || Селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />
|-
|-
| [[Л̑|Л̑ л̑]] || Л с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[Л̑|Л̑ л̑]]|| Л с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Л̇|Л̇ л̇]] || Л с точкой сверху || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[Л̇|Л̇ л̇]]|| Л с точкой сверху || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Ԓ|Ԓ ԓ]] || Л с крюком || Ительменский, хантыйский (шурышкарский<ref name="хантыйский шурышкарский" /> диалект), чукотский<ref name="L2/05-080R2" />
| [[Ԓ|Ԓ ԓ]] || Л с крюком || Ительменский, хантыйский (шурышкарский<ref name="хантыйский шурышкарский" /> диалект), чукотский<ref name="L2/05-080R2" />
Строка 575: Строка 575:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Н́|Н́ н́]] || Н с акутом || Селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />
| [[Н́|Н́ н́]]|| Н с акутом || Селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />
|-
|-
| [[Ӈ|Ӈ ӈ]] || Н с крюком || Кильдинский саамский, [[Ительменский язык|ительменский]], эвенкийский, корякский, ненецкий<ref name="nenets">{{Omniglot
| [[Ӈ|Ӈ ӈ]] || Н с крюком || Кильдинский саамский, [[Ительменский язык|ительменский]], эвенкийский, корякский, ненецкий<ref name="nenets">{{Omniglot
Строка 586: Строка 586:
| [[Ԣ|Ԣ ԣ]] || Н с крюком посередине || Чувашский (1872)<ref name=Cleminson2 />, удмуртский (до 1897)<ref name="ilminski" />
| [[Ԣ|Ԣ ԣ]] || Н с крюком посередине || Чувашский (1872)<ref name=Cleminson2 />, удмуртский (до 1897)<ref name="ilminski" />
|-
|-
| [[Ԩ|Ԩ ԩ]] || Н с крюком слева || Орокский<ref name="орокский" /><ref>{{cite web
| [[Ԩ|Ԩ ԩ]]|| Н с крюком слева || Орокский<ref name="орокский" /><ref>{{cite web
|url = http://www.unicode.org/L2/L2011/11265-cyrillic-orok.pdf
|url = http://www.unicode.org/L2/L2011/11265-cyrillic-orok.pdf
|title = Proposal to encode a missing Cyrillic letter pair for the Orok language
|title = Proposal to encode a missing Cyrillic letter pair for the Orok language
Строка 609: Строка 609:
| [[О́|О́ о́]] || О с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
| [[О́|О́ о́]] || О с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
|-
|-
| [[О̀|О̀ о̀]] || О с грависом || Ударение в болгарском
| [[О̀|О̀ о̀]]|| О с грависом || Ударение в болгарском
|-
|-
| [[О̂ (кириллица)|О̂ о̂]] || О с [[Циркумфлекс|циркумфлексом]]|| Тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />, [[Энецкий язык|энецкий]]
| [[О̂ (кириллица)|О̂ о̂]] || О с [[Циркумфлекс|циркумфлексом]]|| Тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />, [[Энецкий язык|энецкий]]
Строка 619: Строка 619:
| [[Ӧ (кириллица)|Ӧ ӧ]] || О с умлаутом ||[[Удмуртский язык|Удмуртский]]<ref name="ВЦКНА восток 9" /><ref name="удмуртский" />, [[Коми язык|коми]], [[Марийский язык|марийский]], [[Алтайский язык|горно-алтайский]], [[Селькупский язык|селькупский]]<ref name="Кузнецова и др." />, [[Урумский язык|урумский]], кильдинский саамский, хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> и сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> диалекты), [[Карельский язык|карельский]] (1894)<ref name="Карельский 1894" />, тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
| [[Ӧ (кириллица)|Ӧ ӧ]] || О с умлаутом ||[[Удмуртский язык|Удмуртский]]<ref name="ВЦКНА восток 9" /><ref name="удмуртский" />, [[Коми язык|коми]], [[Марийский язык|марийский]], [[Алтайский язык|горно-алтайский]], [[Селькупский язык|селькупский]]<ref name="Кузнецова и др." />, [[Урумский язык|урумский]], кильдинский саамский, хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> и сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> диалекты), [[Карельский язык|карельский]] (1894)<ref name="Карельский 1894" />, тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
|-
|-
| [[Ӧ̄|Ӧ̄ ӧ̄]] || О с умлаутом и макроном || Селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />
| [[Ӧ̄|Ӧ̄ ӧ̄]]|| О с умлаутом и макроном || Селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />
|-
|-
| [[О̄|О̄ о̄]] || О с макроном ||[[Эвенкийский язык|Эвенкийский]], [[Мансийский язык|мансийский]], нанайский, [[Негидальский язык|негидальский]], [[Орокский язык|орокский]]<ref name="орокский" />, [[Ульчский язык|ульчский]], кильдинский саамский, [[Йоканьгско-саамский язык|йоканьгско-саамский]], селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />, русинский (в Закарпатье), ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
| [[О̄|О̄ о̄]]|| О с макроном ||[[Эвенкийский язык|Эвенкийский]], [[Мансийский язык|мансийский]], нанайский, [[Негидальский язык|негидальский]], [[Орокский язык|орокский]]<ref name="орокский" />, [[Ульчский язык|ульчский]], кильдинский саамский, [[Йоканьгско-саамский язык|йоканьгско-саамский]], селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />, русинский (в Закарпатье), ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
|-
|-
| [[О̃|О̃ о̃]] || О с тильдой || Хиналугский
| [[О̃|О̃ о̃]]|| О с тильдой || Хиналугский
|-
|-
| [[Файл:Cyrillic capital letter O with notch at bottom.svg|10px|link=О с зарубкой снизу]] [[Файл:Cyrillic small letter open at bottom O.svg|7px|link=О с зарубкой снизу]] || О с зарубкой снизу || Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)<ref name="Кулаев" />
| [[Файл:Cyrillic capital letter O with notch at bottom.svg|10px|link=О с зарубкой снизу]] [[Файл:Cyrillic small letter open at bottom O.svg|7px|link=О с зарубкой снизу]] || О с зарубкой снизу || Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)<ref name="Кулаев" />
Строка 633: Строка 633:
|Казахский
|Казахский
|-
|-
| [[Ө̆|Ө̆ ө̆]] || Перечёркнутая О с краткой || Хантыйский (сургутский<ref name="хантыйский сургутский" />)
| [[Ө̆|Ө̆ ө̆]]|| Перечёркнутая О с краткой || Хантыйский (сургутский<ref name="хантыйский сургутский" />)
|-
|-
| [[Ӫ|Ӫ ӫ]] || Перечёркнутая О с умлаутом || Эвенский, хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> и сургутский<ref name="хантыйский сургутский" />)
| [[Ӫ|Ӫ ӫ]] || Перечёркнутая О с умлаутом || Эвенский, хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> и сургутский<ref name="хантыйский сургутский" />)
|-
|-
| [[Ө̄|Ө̄ ө̄]] || Перечёркнутая О с макроном || Негидальский, орокский<ref name="орокский" />, селькупский
| [[Ө̄|Ө̄ ө̄]]|| Перечёркнутая О с макроном || Негидальский, орокский<ref name="орокский" />, селькупский
|-
|-
| [[Ѽ|Ѽ ѽ]] || Омега с великим апострофом || Церковнославянский
| [[Ѽ|Ѽ ѽ]] || Омега с великим апострофом || Церковнославянский
Строка 647: Строка 647:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[П̑|П̑ п̑]] || П с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс">{{книга|автор=Хь. Щ. Урыс|заглавие=Адыгэбзэм и тхыдэ|ссылка=http://lib.kbsu.ru/Elib/4/14/1/index.htm|место=Налшык|издательство=«Эльбрус»|год=2000|страниц=358|isbn=5-7860-1439-x|тираж=1000|страницы=212}}</ref>
| [[П̑|П̑ п̑]]|| П с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс">{{книга|автор=Хь. Щ. Урыс|заглавие=Адыгэбзэм и тхыдэ|ссылка=http://lib.kbsu.ru/Elib/4/14/1/index.htm|место=Налшык|издательство=«Эльбрус»|год=2000|страниц=358|isbn=5-7860-1439-x|тираж=1000|страницы=212}}</ref>
|-
|-
| [[П̓|П̓ п̓]] || П с запятой сверху || Кабардинский (1906), абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
| [[П̓|П̓ п̓]]|| П с запятой сверху || Кабардинский (1906), абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ҧ|Ҧ ҧ]] || П с крюком посередине || Абхазский<ref name="musaev" />
| [[Ҧ|Ҧ ҧ]] || П с крюком посередине || Абхазский<ref name="musaev" />
Строка 669: Строка 669:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Р́|Р́ р́]] || Р с акутом ||[[Чувашский язык|Чувашский]]
| [[Р́|Р́ р́]]|| Р с акутом ||[[Чувашский язык|Чувашский]]
|-
|-
| [[Р̌ (кириллица)|Р̌ р̌]] || Р с гачеком ||[[Нивхский язык|Нивхский]], [[Польская кириллица|польский]] (1863—1874)
| [[Р̌ (кириллица)|Р̌ р̌]] || Р с гачеком ||[[Нивхский язык|Нивхский]], [[Польская кириллица|польский]] (1863—1874)
Строка 690: Строка 690:
}}</ref>
}}</ref>
|-
|-
| [[С̌|С̌ с̌]] || С с гачеком || Ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[С̌|С̌ с̌]]|| С с гачеком || Ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Ҫ̓|Ҫ̓ ҫ̓]] || С с запятой сверху и нижним выносным элементом || Кабардинский (1906)
| [[Ҫ̓|Ҫ̓ ҫ̓]]|| С с запятой сверху и нижним выносным элементом || Кабардинский (1906)
|-
|-
| [[Ҫ (кириллица)|Ҫ ҫ]] || С с нижним выносным элементом || Башкирский<ref name="bashkir" />, чувашский, удмуртский (до 1897)<ref name="ilminski" />, абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />, кабардинский (1906)
| [[Ҫ (кириллица)|Ҫ ҫ]] || С с нижним выносным элементом || Башкирский<ref name="bashkir" />, чувашский, удмуртский (до 1897)<ref name="ilminski" />, абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />, кабардинский (1906)
Строка 703: Строка 703:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Т́|Т́ т́]] || Т с акутом || Селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" /><ref name="15-169" />
| [[Т́|Т́ т́]]|| Т с акутом || Селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" /><ref name="15-169" />
|-
|-
| [[Т̑|Т̑ т̑]] || Т с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[Т̑|Т̑ т̑]]|| Т с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Т̈|Т̈ т̈]] || Т с умлаутом || Ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[Т̈|Т̈ т̈]]|| Т с умлаутом || Ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Т̓|Т̓ т̓]] || Т с запятой сверху || Кабардинский (1906), абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
| [[Т̓|Т̓ т̓]]|| Т с запятой сверху || Кабардинский (1906), абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ꚋ|Ꚋ ꚋ]] || Т с крюком посередине || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" /><ref name=Cleminson2 />, [[Осетинский язык|осетинский]] (1844—1923)<ref name="oset" />, удмуртский (до 1897)<ref name="ilminski" />, чувашский (до 1926)
| [[Ꚋ|Ꚋ ꚋ]] || Т с крюком посередине || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" /><ref name=Cleminson2 />, [[Осетинский язык|осетинский]] (1844—1923)<ref name="oset" />, удмуртский (до 1897)<ref name="ilminski" />, чувашский (до 1926)
Строка 728: Строка 728:
| [[Ӳ|Ӳ ӳ]] || У с двойным акутом || Чувашский
| [[Ӳ|Ӳ ӳ]] || У с двойным акутом || Чувашский
|-
|-
| [[У̀|У̀ у̀]] || У с грависом || Ударение в болгарском
| [[У̀|У̀ у̀]]|| У с грависом || Ударение в болгарском
|-
|-
| [[Ў|Ў ў]] || У с краткой ||[[Белорусский язык|Белорусский]], [[Узбекский язык|узбекский]], [[Каракалпакский язык|каракалпакский]], дунганский, [[Юпикские языки|юпикский]], нивхский, хантыйский (казымский<ref name="хантыйский казымский" />, сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> и шурышкарский<ref name="хантыйский шурышкарский" /> диалекты), [[Алеутский язык|алеутский]] (1848)<ref name="Алеутский 1848" />, [[тверской диалект карельского языка]] (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />, [[Абхазский язык|абхазский]] (словари)<ref>{{книга |автор= [[Генко, Анатолий Несторович|Генко А. Н.]]|заглавие= Аԥсуа-аурыстә жәар. Абхазско-русский словарь|язык= |ответственный= под ред. [[Халбад, Тарас Хусрабович|Т. Х. Халбада]]|ссылка=http://apsnyteka.org/file/Genko_Abhazsko-russkiy_slovar_1998.pdf |место= Сухум|издательство= Алашара|год= 1998|том= |страниц= 396|страницы=12 |isbn=}}</ref>
| [[Ў|Ў ў]] || У с краткой ||[[Белорусский язык|Белорусский]], [[Узбекский язык|узбекский]], [[Каракалпакский язык|каракалпакский]], дунганский, [[Юпикские языки|юпикский]], нивхский, хантыйский (казымский<ref name="хантыйский казымский" />, сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> и шурышкарский<ref name="хантыйский шурышкарский" /> диалекты), [[Алеутский язык|алеутский]] (1848)<ref name="Алеутский 1848" />, [[тверской диалект карельского языка]] (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />, [[Абхазский язык|абхазский]] (словари)<ref>{{книга |автор= [[Генко, Анатолий Несторович|Генко А. Н.]]|заглавие= Аԥсуа-аурыстә жәар. Абхазско-русский словарь|язык= |ответственный= под ред. [[Халбад, Тарас Хусрабович|Т. Х. Халбада]]|ссылка=http://apsnyteka.org/file/Genko_Abhazsko-russkiy_slovar_1998.pdf |место= Сухум|издательство= Алашара|год= 1998|том= |страниц= 396|страницы=12 |isbn=}}</ref>
Строка 738: Строка 738:
| [[Ӱ́|Ӱ́ ӱ́]] || У с умлаутом и акутом / знаком ударения || Ударение в русинском
| [[Ӱ́|Ӱ́ ӱ́]] || У с умлаутом и акутом / знаком ударения || Ударение в русинском
|-
|-
| [[Ӱ̄|Ӱ̄ ӱ̄]] || У с умлаутом и макроном || Селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />
| [[Ӱ̄|Ӱ̄ ӱ̄]]|| У с умлаутом и макроном || Селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />
|-
|-
| [[Ӯ|Ӯ ӯ]] || У с макроном || Эвенский, мансийский, нанайский, [[Негидальский язык|негидальский]], орокский<ref name="орокский" />, [[Ульчский язык|ульчский]], кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />, [[Таджикский язык|таджикский]], русинский (в Закарпатье), ненецкий (словари)<ref name="nenets" /><ref name="nenets-dict" />
| [[Ӯ|Ӯ ӯ]] || У с макроном || Эвенский, мансийский, нанайский, [[Негидальский язык|негидальский]], орокский<ref name="орокский" />, [[Ульчский язык|ульчский]], кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />, [[Таджикский язык|таджикский]], русинский (в Закарпатье), ненецкий (словари)<ref name="nenets" /><ref name="nenets-dict" />
|-
|-
| [[У̃|У̃ у̃]] || У с тильдой || Хиналугский
| [[У̃|У̃ у̃]]|| У с тильдой || Хиналугский
|-
|-
| [[У̊|У̊ у̊]] || У с кружком сверху || Шугнанский, язгулямский, рушанский
| [[У̊|У̊ у̊]]|| У с кружком сверху || Шугнанский, язгулямский, рушанский
|-
|-
| [[Ү́|Ү́ ү́]] || Прямая У с акутом || Монгольский
| [[Ү́|Ү́ ү́]] || Прямая У с акутом || Монгольский
Строка 761: Строка 761:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Ф̑|Ф̑ ф̑]] || Ф с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[Ф̑|Ф̑ ф̑]]|| Ф с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Ф̓|Ф̓ ф̓]] || Ф с запятой сверху || Кабардинский (1906)
| [[Ф̓|Ф̓ ф̓]]|| Ф с запятой сверху || Кабардинский (1906)
|-
|-
|}
|}
Строка 772: Строка 772:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Х́|Х́ х́]] || Х с акутом || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
| [[Х́|Х́ х́]]|| Х с акутом || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Х̌|Х̌ х̌]] || Х с гачеком || Ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[Х̌|Х̌ х̌]]|| Х с гачеком || Ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Х̆|Х̆ х̆]] || Х с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Х̆|Х̆ х̆]]|| Х с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Х̑|Х̑ х̑]] || Х с перевёрнутой краткой || Алеутский (1893)<ref name="Алеутский 1893" />, кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[Х̑|Х̑ х̑]]|| Х с перевёрнутой краткой || Алеутский (1893)<ref name="Алеутский 1893" />, кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Х̇|Х̇ х̇]] || Х с точкой сверху || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[Х̇|Х̇ х̇]]|| Х с точкой сверху || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Х̓|Х̓ х̓]] || Х с запятой сверху || Кабардинский (1906)
| [[Х̓|Х̓ х̓]]|| Х с запятой сверху || Кабардинский (1906)
|-
|-
| [[Ӽ|Ӽ ӽ]] || Х с крюком || Ительменский, нивхский, [[Юитские языки|юитские]], алеутский<ref name="L2/05-080R2">{{cite web
| [[Ӽ|Ӽ ӽ]]|| Х с крюком || Ительменский, нивхский, [[Юитские языки|юитские]], алеутский<ref name="L2/05-080R2">{{cite web
|url = http://www.unicode.org/L2/L2005/05080r2-priest-cyrillic.pdf
|url = http://www.unicode.org/L2/L2005/05080r2-priest-cyrillic.pdf
|title = Proposal to Encode Additional Cyrrilic Characters
|title = Proposal to Encode Additional Cyrrilic Characters
Строка 794: Строка 794:
}}</ref>, хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> диалект)
}}</ref>, хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> диалект)
|-
|-
| [[Ӿ|Ӿ ӿ]] || Х со штрихом || Нивхский<ref name="L2/05-080R2" />
| [[Ӿ|Ӿ ӿ]]|| Х со штрихом || Нивхский<ref name="L2/05-080R2" />
|-
|-
| [[Ҳ|Ҳ ҳ]] || Х с нижним выносным элементом || Абхазский<ref name="musaev" />, ительменский, каракалпакский, таджикский, узбекский, хантыйский ([[Сургутский район|сургутский]]<ref name="хантыйский сургутский" /> диалект)
| [[Ҳ|Ҳ ҳ]] || Х с нижним выносным элементом || Абхазский<ref name="musaev" />, ительменский, каракалпакский, таджикский, узбекский, хантыйский ([[Сургутский район|сургутский]]<ref name="хантыйский сургутский" /> диалект)
Строка 807: Строка 807:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Ц́|Ц́ ц́]] || Ц с акутом || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ц́|Ц́ ц́]]|| Ц с акутом || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ц̌|Ц̌ ц̌]] || Ц с гачеком || Ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[Ц̌|Ц̌ ц̌]]|| Ц с гачеком || Ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Ц̓|Ц̓ ц̓]] || Ц с запятой сверху || Кабардинский (1906), абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ц̓|Ц̓ ц̓]]|| Ц с запятой сверху || Кабардинский (1906), абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ꚏ̆|Ꚏ̆ ꚏ̆]] || Цвэ с краткой || Абхазский (до 1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ꚏ̆|Ꚏ̆ ꚏ̆]] || Цвэ с краткой || Абхазский (до 1926)<ref name="abkhaz old" />
Строка 822: Строка 822:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Ч̑|Ч̑ ч̑]] || Ч с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[Ч̑|Ч̑ ч̑]]|| Ч с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Ӵ|Ӵ ӵ]] || Ч с умлаутом || Удмуртский<ref name="ВЦКНА восток 9" /><ref name="удмуртский" />, ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[Ӵ|Ӵ ӵ]] || Ч с умлаутом || Удмуртский<ref name="ВЦКНА восток 9" /><ref name="удмуртский" />, ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Ч̓|Ч̓ ч̓]] || Ч с запятой сверху || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ч̓|Ч̓ ч̓]]|| Ч с запятой сверху || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Файл:Cyrillic capital letter Che with hook.svg|9px|link=Ч с крюком]] [[Файл:Cyrillic capital letter Che with hook.svg|7px|link=Ч с крюком]] || Ч с крюком ||[[Тофаларский язык|Тофаларский]]
| [[Файл:Cyrillic capital letter Che with hook.svg|9px|link=Ч с крюком]] [[Файл:Cyrillic capital letter Che with hook.svg|7px|link=Ч с крюком]] || Ч с крюком ||[[Тофаларский язык|Тофаларский]]
Строка 834: Строка 834:
| [[Ҷ|Ҷ ҷ]] || Ч с нижним выносным элементом || Абхазский<ref name="musaev" />, таджикский, селькупский (нарымский)<ref name="Купер нарымский" />, хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> и сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> диалекты), ваханский<ref name="Wakhi" />
| [[Ҷ|Ҷ ҷ]] || Ч с нижним выносным элементом || Абхазский<ref name="musaev" />, таджикский, селькупский (нарымский)<ref name="Купер нарымский" />, хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> и сургутский<ref name="хантыйский сургутский" /> диалекты), ваханский<ref name="Wakhi" />
|-
|-
| [[Ҽ̆|Ҽ̆ ҽ̆]] || Абхазская Ч с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ҽ̆|Ҽ̆ ҽ̆]]|| Абхазская Ч с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ҿ|Ҿ ҿ]] || Абхазская Ч с нижним выносным элементом || Абхазский<ref name="musaev" />
| [[Ҿ|Ҿ ҿ]] || Абхазская Ч с нижним выносным элементом || Абхазский<ref name="musaev" />
Строка 845: Строка 845:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Ш̆|Ш̆ ш̆]] || Ш с краткой || Абхазский (до 1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ш̆|Ш̆ ш̆]]|| Ш с краткой || Абхазский (до 1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ш̑|Ш̑ ш̑]] || Ш с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
| [[Ш̑|Ш̑ ш̑]]|| Ш с перевёрнутой краткой || Кабардинский (1830)<ref name="Урыс" />
|-
|-
| [[Ꚗ̆|Ꚗ̆ ꚗ̆]] || Швэ с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ꚗ̆|Ꚗ̆ ꚗ̆]]|| Швэ с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
|}
|}
Строка 858: Строка 858:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Щ̆|Щ̆ щ̆]] || Щ с краткой || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
| [[Щ̆|Щ̆ щ̆]]|| Щ с краткой || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
|}
|}
Строка 867: Строка 867:
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
! style="background: #efefef; text-align: center" | Буква !! Название !! Использование
|-
|-
| [[Ъ̀|Ъ̀ ъ̀]] || Ъ с грависом || Ударение в болгарском
| [[Ъ̀|Ъ̀ ъ̀]]|| Ъ с грависом || Ударение в болгарском
|-
|-
|}
|}
Строка 878: Строка 878:
| [[Ы́|Ы́ ы́]] || Ы с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
| [[Ы́|Ы́ ы́]] || Ы с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
|-
|-
| [[Ы̆|Ы̆ ы̆]] || Ы с краткой || Марийский (до 1929)
| [[Ы̆|Ы̆ ы̆]]|| Ы с краткой || Марийский (до 1929)
|-
|-
| [[ы͏̆]] || Ы с бревисом ||Ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
| [[ы͏̆]]|| Ы с бревисом ||Ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
|-
|-
| [[Ӹ|Ӹ ӹ]] || Ы с умлаутом || Марийский
| [[Ӹ|Ӹ ӹ]] || Ы с умлаутом || Марийский
|-
|-
| [[Ы̄|Ы̄ ы̄]] || Ы с макроном || Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />, ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
| [[Ы̄|Ы̄ ы̄]]|| Ы с макроном || Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, селькупский (кетский)<ref name="Ярмо Алатао" />, ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
|-
|-
| [[Ы̃|Ы̃ ы̃]] || Ы с тильдой ||[[Мордовские языки|Мордовский]] (1892 и 1897)
| [[Ы̃|Ы̃ ы̃]]|| Ы с тильдой ||[[Мордовские языки|Мордовский]] (1892 и 1897)
|-
|-
|}
|}
Строка 897: Строка 897:
| [[Э́|Э́ э́]] || Э с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
| [[Э́|Э́ э́]] || Э с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
|-
|-
| [[Э͏̆|Э͏̆ э͏̆]] || Э с бревисом ||Ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
| [[Э͏̆|Э͏̆ э͏̆]]|| Э с бревисом ||Ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
|-
|-
| [[Э̄|Э̄ э̄]] || Э с макроном || Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский<ref name="орокский" />, ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />, ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
| [[Э̄|Э̄ э̄]]|| Э с макроном || Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский<ref name="орокский" />, ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)<ref name="Купер нарымский" /><ref name="Ярмо Алатао" />, ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
|-
|-
| [[Э̇|Э̇ э̇]] || Э с точкой сверху || Ненецкий (словари)<ref name="nenets" /><ref name="nenets-dict" />, энецкий (газеты)
| [[Э̇|Э̇ э̇]]|| Э с точкой сверху || Ненецкий (словари)<ref name="nenets" /><ref name="nenets-dict" />, энецкий (газеты)
|-
|-
| [[Ӭ|Ӭ ӭ]] || Э с умлаутом || Кильдинский саамский, селькупский (среднеобский)<ref name="Быконя" />, ненецкий лесной
| [[Ӭ|Ӭ ӭ]] || Э с умлаутом || Кильдинский саамский, селькупский (среднеобский)<ref name="Быконя" />, ненецкий лесной
|-
|-
| [[Ӭ́|Ӭ́ ӭ́]] || Э с умлаутом и акутом || Кильдинский саамский
| [[Ӭ́|Ӭ́ ӭ́]]|| Э с умлаутом и акутом || Кильдинский саамский
|-
|-
| [[Ӭ̄|Ӭ̄ ӭ̄]] || Э с умлаутом и макроном || Кильдинский саамский
| [[Ӭ̄|Ӭ̄ ӭ̄]]|| Э с умлаутом и макроном || Кильдинский саамский
|-
|-
|}
|}
Строка 918: Строка 918:
| [[Ю́|Ю́ ю́]] || Ю с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
| [[Ю́|Ю́ ю́]] || Ю с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
|-
|-
| [[Ю̀|Ю̀ ю̀]] || Ю с грависом || Ударение в болгарском
| [[Ю̀|Ю̀ ю̀]]|| Ю с грависом || Ударение в болгарском
|-
|-
| [[Ю̂|Ю̂ ю̂]] || Ю с циркумфлексом || Тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
| [[Ю̂|Ю̂ ю̂]] || Ю с циркумфлексом || Тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
|-
|-
| [[Ю̆|Ю̆ ю̆]] || Ю с краткой || Хантыйский (казымский<ref name="хантыйский казымский" /> и шурышкарский<ref name="хантыйский шурышкарский" />)
| [[Ю̆|Ю̆ ю̆]]|| Ю с краткой || Хантыйский (казымский<ref name="хантыйский казымский" /> и шурышкарский<ref name="хантыйский шурышкарский" />)
|-
|-
| [[Ю̈|Ю̈ ю̈]] || Ю с умлаутом || Селькупский, карельский (1887)<ref name="Карельский 1887" />, тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
| [[Ю̈|Ю̈ ю̈]]|| Ю с умлаутом || Селькупский, карельский (1887)<ref name="Карельский 1887" />, тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
|-
|-
| [[Ю̈́|Ю̈́ ю̈́]] || Ю с умлаутом и акутом || Русинский
| [[Ю̈́|Ю̈́ ю̈́]]|| Ю с умлаутом и акутом || Русинский
|-
|-
| [[Ю̄|Ю̄ ю̄]] || Ю с макроном || Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, кильдинский саамский, селькупский, ненецкий (словари)<ref name="nenets" /><ref name="nenets-dict" />
| [[Ю̄|Ю̄ ю̄]]|| Ю с макроном || Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, кильдинский саамский, селькупский, ненецкий (словари)<ref name="nenets" /><ref name="nenets-dict" />
|-
|-
|}
|}
Строка 939: Строка 939:
| [[Я́|Я́ я́]] || Я с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
| [[Я́|Я́ я́]] || Я с акутом / знаком ударения || Ударение в русском
|-
|-
| [[Я̀|Я̀ я̀]] || Я с грависом || Ударение в болгарском
| [[Я̀|Я̀ я̀]]|| Я с грависом || Ударение в болгарском
|-
|-
| [[Я̆|Я̆ я̆]] || Я с краткой || Хантыйский (казымский<ref name="хантыйский казымский" /> и шурышкарский<ref name="хантыйский шурышкарский" />)
| [[Я̆|Я̆ я̆]]|| Я с краткой || Хантыйский (казымский<ref name="хантыйский казымский" /> и шурышкарский<ref name="хантыйский шурышкарский" />)
|-
|-
| [[Я͏̆|Я͏̆ я͏̆]] || Я с бревисом ||Ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
| [[Я͏̆|Я͏̆ я͏̆]]|| Я с бревисом ||Ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
|-
|-
| [[Я̈|Я̈ я̈]] || Я с умлаутом || Ранее — болгарский, мордовский (1892 и 1897), тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
| [[Я̈|Я̈ я̈]]|| Я с умлаутом || Ранее — болгарский, мордовский (1892 и 1897), тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
|-
|-
| [[Я̄|Я̄ я̄]]|| Я с макроном || Эвенкийский, ингушский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, кильдинский саамский, селькупский, ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
| [[Я̄|Я̄ я̄]]|| Я с макроном || Эвенкийский, ингушский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, кильдинский саамский, селькупский, ненецкий (словари)<ref name="nenets-dict" />
Строка 960: Строка 960:
| [[Ӛ|Ӛ ӛ]] || Шва с умлаутом || Хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> и казымский<ref name="хантыйский казымский" />)
| [[Ӛ|Ӛ ӛ]] || Шва с умлаутом || Хантыйский (ваховский<ref name="хантыйский ваховский" /> и казымский<ref name="хантыйский казымский" />)
|-
|-
| [[Ә̄|Ә̄ ә̄]] || Шва с макроном || Селькупский (нарымский)<ref name="Купер нарымский" />
| [[Ә̄|Ә̄ ә̄]]|| Шва с макроном || Селькупский (нарымский)<ref name="Купер нарымский" />
|-
|-
| [[Ә̃|Ә̃ ә̃]] || Шва с тильдой || Хиналугский
| [[Ә̃|Ә̃ ә̃]]|| Шва с тильдой || Хиналугский
|-
|-
| [[Ѣ́|Ѣ́ ѣ́]] || Ять с акутом / знаком ударения || Ударение в русском (дореформенная орфография)
| [[Ѣ́|Ѣ́ ѣ́]] || Ять с акутом / знаком ударения || Ударение в русском (дореформенная орфография)
|-
|-
| [[Ѣ̆|Ѣ̆ ѣ̆]] || Ять с краткой || Тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
| [[Ѣ̆|Ѣ̆ ѣ̆]]|| Ять с краткой || Тверской диалект карельского языка (1820)<ref name="тверской диалект карельского 1820" />
|-
|-
| [[Ѣ̈|Ѣ̈ ѣ̈]] || Ять с умлаутом || Русский (до 1918 г.)
| [[Ѣ̈|Ѣ̈ ѣ̈]] || Ять с умлаутом || Русский (до 1918 г.)
|-
|-
| [[Џ̆|Џ̆ џ̆]] || Дже с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Џ̆|Џ̆ џ̆]]|| Дже с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ԛ̆|Ԛ̆ ԛ̆]] || Ка с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ԛ̆|Ԛ̆ ԛ̆]]|| Ка с краткой || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
|}
|}
Строка 983: Строка 983:
| [[Ӕ (кириллица)|Ӕ ӕ]] || АЕ || Лигатура АЕ || Осетинский
| [[Ӕ (кириллица)|Ӕ ӕ]] || АЕ || Лигатура АЕ || Осетинский
|-
|-
| [[Ꙣ|Ꙣ ꙣ]] || ДГ || Мягкая Д || Старославянский<ref name=Cleminson2 />
| [[Ꙣ|Ꙣ ꙣ]]|| ДГ || Мягкая Д || Старославянский<ref name=Cleminson2 />
|-
|-
| [[Ԫ|Ԫ ԫ]] || ДЖ || Дж || Старые алфавиты коми и осетинского<ref name="dzzhe-dche">{{cite web
| [[Ԫ|Ԫ ԫ]] || ДЖ || Дж || Старые алфавиты коми и осетинского<ref name="dzzhe-dche">{{cite web
Строка 996: Строка 996:
| [[Ꚉ|Ꚉ ꚉ]] || ДЗ || Дзэ || Абхазский (до 1926)<ref name="abkhaz old" /><ref name=Cleminson2 />
| [[Ꚉ|Ꚉ ꚉ]] || ДЗ || Дзэ || Абхазский (до 1926)<ref name="abkhaz old" /><ref name=Cleminson2 />
|-
|-
| [[Ԭ|Ԭ ԭ]] || ДЧ || Дче || Ранее коми<ref name="dzzhe-dche" />
| [[Ԭ|Ԭ ԭ]]|| ДЧ || Дче || Ранее коми<ref name="dzzhe-dche" />
|-
|-
|[[Файл:Cyrillic capital letter archaic Dje.svg|12x12пкс|link=Лигатура ДЬ]] [[Файл:Cyrillic small letter archaic Dje.svg|9x9пкс|link=Лигатура ДЬ]]
|[[Файл:Cyrillic capital letter archaic Dje.svg|12x12пкс|link=Лигатура ДЬ]] [[Файл:Cyrillic small letter archaic Dje.svg|9x9пкс|link=Лигатура ДЬ]]
Строка 1005: Строка 1005:
| [[Ꚅ|Ꚅ ꚅ]] || ЗЖ || Жвэ || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" /><ref name=Cleminson2 />
| [[Ꚅ|Ꚅ ꚅ]] || ЗЖ || Жвэ || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" /><ref name=Cleminson2 />
|-
|-
| [[Ꚅ̆|Ꚅ̆ ꚅ̆]] || ЗЖ + кратка || Жвэ с кратой || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ꚅ̆|Ꚅ̆ ꚅ̆]]|| ЗЖ + кратка || Жвэ с кратой || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[А йотированное|Ꙗ ꙗ]] || ІА || Йотированная А || Старославянский<ref name="cleminson" /><ref name=Cleminson2 />, церковнославянский<ref name="cleminson" /><ref name=Cleminson2 />
| [[А йотированное|Ꙗ ꙗ]] || ІА || Йотированная А || Старославянский<ref name="cleminson" /><ref name=Cleminson2 />, церковнославянский<ref name="cleminson" /><ref name=Cleminson2 />
Строка 1019: Строка 1019:
| [[Ѭ|Ѭ ѭ]] || ІѪ || Йотированный большой юс || Старославянский
| [[Ѭ|Ѭ ѭ]] || ІѪ || Йотированный большой юс || Старославянский
|-
|-
| [[Ꙥ|Ꙥ ꙥ]] || ЛГ || Мягкая Л || Старославянский<ref name=Cleminson2 />
| [[Ꙥ|Ꙥ ꙥ]]|| ЛГ || Мягкая Л || Старославянский<ref name=Cleminson2 />
|-
|-
| [[Ԕ|Ԕ ԕ]] || ЛХ || Лха || Мокшанский (1920-е годы)<ref name="Cleminson2">{{cite web
| [[Ԕ|Ԕ ԕ]] || ЛХ || Лха || Мокшанский (1920-е годы)<ref name="Cleminson2">{{cite web
Строка 1033: Строка 1033:
| [[Љ|Љ љ]] || ЛЬ || Ле || Македонский, сербский
| [[Љ|Љ љ]] || ЛЬ || Ле || Македонский, сербский
|-
|-
| [[Ꙧ|Ꙧ ꙧ]] || МГ || Мягкая М || Старославянский<ref name=Cleminson2 />
| [[Ꙧ|Ꙧ ꙧ]]|| МГ || Мягкая М || Старославянский<ref name=Cleminson2 />
|-
|-
| [[Ҥ|Ҥ ҥ]] || НГ || Лигатура НГ || Якутский, алтайский, марийский, мордовский (1892 и 1897), алеутский (1840<ref name="Алеутский 1840" />, 1848<ref name="Алеутский 1848" />, 1893<ref name="Алеутский 1893" />), старославянский<ref name=Cleminson2 />, [[Башкирский алфавит|башкирский алфавит Кулаева]] (1910—1912)<ref name="Кулаев" />
| [[Ҥ|Ҥ ҥ]] || НГ || Лигатура НГ || Якутский, алтайский, марийский, мордовский (1892 и 1897), алеутский (1840<ref name="Алеутский 1840" />, 1848<ref name="Алеутский 1848" />, 1893<ref name="Алеутский 1893" />), старославянский<ref name=Cleminson2 />, [[Башкирский алфавит|башкирский алфавит Кулаева]] (1910—1912)<ref name="Кулаев" />
Строка 1039: Строка 1039:
| [[Њ|Њ њ]] || НЬ || Не || Македонский, сербский
| [[Њ|Њ њ]] || НЬ || Не || Македонский, сербский
|-
|-
| [[Ꚙ|Ꚙ ꚙ]] || ОО || Двойная О || Некоторые старославянские манускрипты (в словах двꚙе, ꚙбо, ꚙбанадесять и двꚙюнадесять)<ref name="Варинаты О" />
| [[Ꚙ|Ꚙ ꚙ]]|| ОО || Двойная О || Некоторые старославянские манускрипты (в словах двꚙе, ꚙбо, ꚙбанадесять и двꚙюнадесять)<ref name="Варинаты О" />
|-
|-
| [[Ꙭ|Ꙭ ꙭ]] || ꙨꙨ || Двойная монокулярная О || Некоторые старославянские манускрипты (в слове ꙭчи)<ref name=Cleminson2 />
| [[Ꙭ|Ꙭ ꙭ]]|| ꙨꙨ || Двойная монокулярная О || Некоторые старославянские манускрипты (в слове ꙭчи)<ref name=Cleminson2 />
|-
|-
| [[Ѹ|Ѹ ѹ]] || rowspan=3| ОУ || rowspan=2| Ук || rowspan=2| Старославянский, церковнославянский<ref name="cleminson" /><ref name=Cleminson2 />
| [[Ѹ|Ѹ ѹ]] || rowspan=3| ОУ || rowspan=2| Ук || rowspan=2| Старославянский, церковнославянский<ref name="cleminson" /><ref name=Cleminson2 />
Строка 1057: Строка 1057:
| [[Ҵ|Ҵ ҵ]] || ТЦ || Лигатура ТЦ || Абхазский
| [[Ҵ|Ҵ ҵ]] || ТЦ || Лигатура ТЦ || Абхазский
|-
|-
| [[Ꚓ|Ꚓ ꚓ]] || ТЧ || Тче || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" /><ref name=Cleminson2 />
| [[Ꚓ|Ꚓ ꚓ]]|| ТЧ || Тче || Абхазский (1909—1926)<ref name="abkhaz old" /><ref name=Cleminson2 />
|-
|-
| [[Файл:Cyrillic capital letter Tje.svg|9px|link=Тье (буква)]] [[Файл:Cyrillic small letter Tje.svg|8px|link=Тье (буква)]] || ТЬ || Тье || Хантыйский
| [[Файл:Cyrillic capital letter Tje.svg|9px|link=Тье (буква)]] [[Файл:Cyrillic small letter Tje.svg|8px|link=Тье (буква)]] || ТЬ || Тье || Хантыйский
Строка 1073: Строка 1073:
| [[Ꚇ|Ꚇ ꚇ]] || ЧЧ || Тще || Абхазский (до 1926)<ref name="abkhaz old" /><ref name=Cleminson2 />
| [[Ꚇ|Ꚇ ꚇ]] || ЧЧ || Тще || Абхазский (до 1926)<ref name="abkhaz old" /><ref name=Cleminson2 />
|-
|-
| [[Ꚇ̆|Ꚇ̆ ꚇ̆]] || ЧЧ + кратка || Тще с краткой || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
| [[Ꚇ̆|Ꚇ̆ ꚇ̆]]|| ЧЧ + кратка || Тще с краткой || Абхазский (1887)<ref name="abkhaz old" />
|-
|-
| [[Ꙑ|Ꙑ ꙑ]] || ЪІ || Ы с твёрдым знаком сзади || Старославянский<ref name="cleminson" /><ref name=Cleminson2 />
| [[Ꙑ|Ꙑ ꙑ]] || ЪІ || Ы с твёрдым знаком сзади || Старославянский<ref name="cleminson" /><ref name=Cleminson2 />
Строка 1820: Строка 1820:
|14
|14
|11
|11
|
|10
|9
|9
|11
|11
Строка 1870: Строка 1870:
|12
|12
|12
|12
|10
|11
|
|
|
|
Строка 1970: Строка 1970:
|17
|17
|15
|15
|12
|13
|11
|11
|13
|13
Строка 2070: Строка 2070:
|18
|18
|16
|16
|13
|14
|12
|12
|14
|14
Строка 2120: Строка 2120:
|19
|19
|17
|17
|14
|15
|13
|13
|16
|16
Строка 2145: Строка 2145:
|20
|20
|18
|18
|15
|16
|14
|14
|17
|17
Строка 2245: Строка 2245:
|21
|21
|19
|19
|16
|17
|15
|15
|19
|19
Строка 2345: Строка 2345:
|22
|22
|20
|20
|17
|18
|16
|16
|20
|20
Строка 2395: Строка 2395:
|23
|23
|21
|21
|18
|19
|17
|17
|21
|21
Строка 2420: Строка 2420:
|24
|24
|22
|22
|19
|20
|18
|18
|22
|22
Строка 2470: Строка 2470:
|25
|25
|23
|23
|20
|21
|19
|19
|23
|23
Строка 2570: Строка 2570:
|26
|26
|24
|24
|21
|22
|20
|20
|25
|25
Строка 2645: Строка 2645:
|
|
|
|
|22
|23
|
|
|
|
Строка 2720: Строка 2720:
|27
|27
|25
|25
|23
|24
|21
|21
|26
|26
Строка 2745: Строка 2745:
|28
|28
|26
|26
|24
|25
|22
|22
|27
|27
Строка 2820: Строка 2820:
|29
|29
|27
|27
|25
|26
|23
|23
|28
|28
Строка 2870: Строка 2870:
|30
|30
|28
|28
|26
|27
|24
|24
|29
|29
Строка 2995: Строка 2995:
|31
|31
|29
|29
|27
|28
|25
|25
|31
|31
Строка 3070: Строка 3070:
|15
|15
|
|
|28
|29
|
|
|
|
Строка 3120: Строка 3120:
|35
|35
|31
|31
|29
|30
|28
|28
|
|
Строка 3145: Строка 3145:
|
|
|
|
|30
|31
|
|
|
|
Строка 3195: Строка 3195:
|33
|33
|32
|32
|31
|32
|29
|29
|
|
Строка 3220: Строка 3220:
|34
|34
|33
|33
|32
|33
|30
|30
|
|

Версия от 14:34, 5 марта 2023

Ниже приведён список букв кириллицы с указанием случаев их использования.

Буквы, представленные как изображения, не включены в Юникод, и их невозможно вывести на экран как компьютерный символ за исключением тех случаев, когда они могут быть заменены на схожие по начертанию.

Русский алфавит

Современный русский алфавит
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф
Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Расширения

Буква Название Использование
Ә ә Шва Абхазский[1], азербайджанский, башкирский[2], дунганский, казахский, калмыцкий, каракалпакский, кетский, курдский, сибирско-татарский, татарский, туркменский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4], казымский[5] и сургутский диалекты[6]), ваханский[7]
Рукописная А Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Круглая В Старая форма В[9][10][11]
Ԝ ԝ Вэ Курдский[12], ягнобский
Ґ ґ Г с подъёмом Украинский, белорусский (тарашкевица, нормализация 2005 года)
Разорванная кружком посередине Г Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ђ ђ Джье Сербский
Ԁ ԁ Коми Д Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Ԃ ԃ Коми де Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Џ џ Дже Сербский, македонский, абхазский[1]
Ӡ ӡ Абхазская дзе Абхазский[1], орокский[16]
Ꚁ ꚁ Двэ Абхазский (1909—1926)[17][18]
Д с длинными ножками Старая форма Д[9][10][11]
Ꙉ ꙉ Джервь Старославянский[19][18]
Ꚃ ꚃ Дзвэ Абхазский (1887)[17][18]
Є є Украинская Е Украинский, хантыйский (казымский диалект)[5], церковнославянский, сербский (до сер. XIX века)
Ԑ ԑ Эпсилон[20] Энецкий, хантыйский[21]
Ѕ ѕ Дзе Македонский, старославянский, церковнославянский
Ꙅ ꙅ Зеркальная дзе Альтернатива буквы Ѕ в церковнославянском[19][18]
Ꙃ ꙃ Зело Устав (Ѕ)[19][18]
Ԅ ԅ Коми зе Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Ԇ ԇ Коми дзе Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Ꙁ ꙁ Земля Устав (З)[19][18]
Башкирская Dh Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
І і И десятеричное[22][23] Белорусский, украинский, русский (до 1918), церковнославянский, казахский, коми, русинский, удмуртский (до 1897)[24], селькупский[3]
Ї ї Йи Украинский, русинский
Ѵ ѵ Ижица Старославянский, церковнославянский, дореволюционный русский, удмуртский (до 1897)[24], абхазский (до 1926)[17]
Ꙇ ꙇ Йота Транскрипция буквы Ⰹ (глаголица)[25][19][18]
Ј ј Йе Сербский, македонский, алтайский, кильдинский саамский, азербайджанский (до 1991), удмуртский (до 1897)[24], орокский[16], башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Йе с ремешком вверх дном Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ԟ ԟ Алеутская К Алеутский (1840[26], 1848[27], 1893[28])
Ҡ ҡ Башкирская К Башкирский[2], сибирско-татарский
Ԛ ԛ Ка Курдский[12][18], абхазский (1909—1926)[17][18], осетинский (1844—1923)[29]
Ҁ ҁ Коппа Старославянский
Ѯ ѯ Кси Старославянский, церковнославянский
Капительная Л Уральский фонетический алфавит[30]
Глухая Л Кабардинский (1906)
Ԉ ԉ Коми ле Коми (1919—1940)[13][14][15]
Ӏ ӏ Палочка Абазинский, адыгейский, аварский, чеченский, даргинский, ингушский, кабардинский, лакский, лезгинский, табасаранский, рутульский, агульский, арчинский, ахвахский, андийский, каратинский, цахурский
Ԋ ԋ Коми не Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Ө ө Перечёркнутая О Татарский, башкирский[2], казахский, калмыцкий, бурятский, монгольский, тувинский, тофаларский, долганский, якутский, азербайджанский, киргизский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4] и сургутский диалекты[6]), орокский[16]
Узкая О Старая форма О[9][10][11]
Ѻ ѻ Широкая О Церковнославянский
Ꚛ ꚛ Перекрещённая О некоторые церковнославянские рукописи (В слове ꚛкрестъ)[31]
Ꙩ ꙩ Монокулярная О Некоторые славянские рукописи (в слове ꙩко), берестяные грамоты XIV—XV веков (в позиции начала слога)[18]
Ꙫ ꙫ Бинокулярная О Некоторые славянские рукописи (в слове ꙫчи)[18]
Мультиокулярная О Некоторые славянские рукописи (во фразе серафими многоꙮчитїи)[32][18]
Ѡ ѡ Омега Старославянский, церковнославянский
Ꙍ ꙍ Широкая омега Церковнославянский[19][18]
Ѱ ѱ Пси Старославянский, церковнославянский
Ԍ ԍ Коми се Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Широкая С Старая форма С[9][10][11]
Долгая С Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ԏ ԏ Коми тье Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Ꚍ ꚍ Твэ Абхазский (до 1926)[17][18]
Высокая Т Старая форма Т[9][10][11]
Трёхногая Т Старая форма Т[9][10][11]
Ү ү Прямая У Башкирский[2], казахский, киргизский, татарский, монгольский, бурятский, калмыцкий, якутский, дунганский, тувинский
Рукописная У Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ѳ ѳ Фита Старославянский, церковнославянский, дореволюционный русский, удмуртский (до 1897)[24]
Ҩ ҩ Абхазская ха Абхазский[1]
Башкирская ха Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Һ һ Шха Казахский, башкирский[2], кильдинский саамский, бурятский, калмыцкий, татарский, якутский, азербайджанский, тофаларский, абхазский (1887)[17], кабардинский (1830)[33], башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ꚕ ꚕ Хвэ Абхазский (1887)[17][18]
Хенг Кабардинский (1906)
Ꚏ ꚏ Цвэ Абхазский (до 1926)[17][18]
Ꙡ ꙡ Зеркальная Ц Старославянский[34]
Ӌ ӌ Хакасская Ч Хакасский
Ћ ћ Чье Сербский
Ҽ ҽ Абхазская Ч Абхазский[1]
Ꚗ ꚗ Швэ Абхазский (до 1925—1926)[17][18]
Высокий Ъ Старая форма Ъ[9][10][11]
Ꙟ ꙟ Ын Румынская кириллица[19][18]
Ҍ ҍ Полумягкий знак Кильдинский диалект саамского языка
Ꙏ ꙏ Нейтральный ер Транскрипция документов (когда сложно понять, Ъ это или Ь)[19][18]
Ѣ ѣ Ять Старославянский, церковнославянский, болгарский (до 1945 г.), русский (до 1918 г.), кабардинский (1830)[33]
Высокий ять Старая форма Ѣ[9][10][11]
Ꙕ ꙕ Зеркальная Ю Среднеболгарский[19][18]
Ѧ ѧ Малый юс Старославянский, церковнославянский
Ꙙ ꙙ Закрытый малый юс Альтернативная форма буквы Ѧ[35][19][18]
Ѫ ѫ Большой юс Старославянский, церковнославянский, болгарский (до 1945), румынский (до 1860-х)
Ꙛ ꙛ Смешанный юс Среднеболгарский[19][18]

Буквы с диакритическими знаками

А

Буква Название Использование
А́ а́ А с акутом / знаком ударения Ударение в русском
А̀ а̀ А с грависом Ударение в болгарском
Ӑ ӑ А с краткой Чувашский, хантыйский (казымский[5], сургутский[6] и шурышкарский диалекты[36]), ительменский, селькупский (кетский)[37], мордовский (1892 и 1897), тверской диалект карельского языка (1820)[38]
А͏̆ а͏̆ А с бревисом Ненецкий (словари)[39]
Ӓ ӓ А с умлаутом Горномарийский, кильдинский саамский, мансийский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6] диалекты), карельский (1894)[40]
Ӓ̄ ӓ̄ А с умлаутом и макроном Кильдинский саамский, селькупский (кетский)[37]
А̄ а̄ А с макроном Эвенский, ингушский, мансийский, нанайский, орокский[16], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)[41][37]
А̊ а̊ А с кружком Македонский (нестрамско-костенарийские говоры)
А̃ а̃ А с тильдой Хиналугский

Б

Буква Название Использование
Б б Б с гачеком Ваханский[7]

В

Буква Название Использование
В̌ в̌ В с гачеком Ваханский[7]

Г

Буква Название Использование
Ѓ ѓ Г с акутом Македонский
Г̌ г̌ Г с гачеком Ваханский[7]
Ғ̌ ғ̌ Г с гачеком и штрихом Ваханский[7]
Г̆ г̆ Г с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Ҕ̆ ҕ̆ Г с краткой и крюком посередине Абхазский (1909—1926)[17]
Г̑ г̑ Г с перевёрнутой краткой Алеутский (1893)[28]
Г̇ г̇ Г с точкой сверху Кабардинский (1830)[33]
Г̄ г̄ Г с макроном Карельский (1887)[42]
Г̓ г̓ Г с запятой сверху Абхазский (1887)
Ғ ғ Г со штрихом Азербайджанский, башкирский[2], казахский, сибирско-татарский, таджикский, узбекский, ваханский[7]
Ғ̊ ғ̊ Г со штрихом и кружком Язгулямский
Ӻ ӻ Г со штрихом и крюком Нивхский[21]
Г со штрихом и нижним выносным элементом Нивхский[21]
Г с крюком Нивхский, эскимосский
Ҕ ҕ Г с крюком посередине Якутский, абхазский[1], осетинский (1844—1923)[29]
Ӷ ӷ Г с нижним выносным элементом Эскимосский юитский, кетский, нивхский, абхазский, селькупский (среднеобский, нарымский и кетский)[43][41][37], алеутский (1790[44], 1848[27])
Г̧ г̧ Г с седилью Тверской диалект карельского языка (1820)[38]

Д

Буква Название Использование
Д́ д́ Д с акутом Селькупский (кетский)[37]
Д̌ д̌ Д с гачеком Ваханский
Д̈ д̈ Д с умлаутом Ваханский[7]
Д̆ д̆ Д с краткой Беринговский диалект алеутского языка[45]

Е

Буква Название Использование
Е́ е́ Е с акутом / знаком ударения Ударение в русском, тверской диалект карельского языка (1820)[38]
Ѐ ѐ Е с грависом Македонский (различение гомофонов), болгарский (ударение)
Ӗ ӗ Е с краткой Чувашский, тверской диалект карельского языка (1820)[38]
Е͏̆ е͏̆ Е с бревисом Ненецкий (словари)[39]
Ё́ ё Ё с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Ё̄ ё̄ Ё с макроном Эвенский, эвенкийский, нанайский, негидальский, кильдинский саамский, селькупский, ульчский
Е̄ е̄ Е с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[16], кильдинский саамский, селькупский (кетский)[37], ненецкий (словари)[39]
Е̃ е̃ Е с тильдой Хиналугский
Є̈ є̈ Украинская Е с умлаутом Хантыйский
Є́ є́ Украинская Е с акутом/знаком ударения Ударение в русинском и украинском

Ж

Буква Название Использование
Ӂ ӂ Ж с краткой Молдавский[46], гагаузский, абхазский (1909—1926)[17]
Ж̑ ж̑ Ж с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[33]
Ӝ ӝ Ж с умлаутом Удмуртский[13][47]
Ж со штрихом Удмуртский (до 1897)
Җ җ Ж с нижним выносным элементом Татарский, уйгурский, калмыцкий, дунганский, туркменский, селькупский (среднеобский, до 2000[48], кетский[37]), ваханский[7]

З

Буква Название Использование
З́ з́ З с акутом Черногорский
З̌ з̌ З с гачеком Нганасанский, ваханский[7]
З̑ з̑ З с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[33]
Ӟ ӟ З с умлаутом Удмуртский[13][47]
Ҙ ҙ З с нижним выносным элементом Башкирский[2]
Ԑ̈ ԑ̈ Зеркальная З с умлаутом Хантыйский

И

Буква Название Использование
И́ и́ И с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Ѝ ѝ И с грависом Ударение в македонском и болгарском
И͏̆ и͏̆ И с бревисом Ненецкий (словари)[39]
Ҋ ҋ И с краткой и хвостиком Кильдинский саамский
Ӥ ӥ И с умлаутом Удмуртский[13][47]
Ӣ ӣ И с макроном Эвенкийский, ингушский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[16], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (кетский)[37], таджикский, ненецкий (словари)[39]
И̃ и̃ И с тильдой Хиналугский
І́ і́ Белорусско-украинская И с акутом / знаком ударения Ударение в белорусском, русинском и украинском
Ї́ ї́ Йи с акутом / знаком ударения Ударение в русинском и украинском
Ѷ ѷ Ижица с кендемой Старославянский, церковнославянский, дореволюционный русский
Ј̵ ј̵ Йе со штрихом Якутский (XIX век)

К

Буква Название Использование
Ќ ќ К с акутом Македонский
К̆ к̆ К с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Ӄ̆ ӄ̆ К с краткой и крюком Абхазский (1909—1926)[17]
К̑ к̑ К с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[33]
К̇ к̇ К с точкой сверху Кабардинский (1830)[33]
К̈ к̈ К с умлаутом Кабардинский (1830)[33]
К̓ к̓ К с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[17]
К с верхним выносным элементом Кабардинский (1906)
Ӄ ӄ К с крюком Чукотский, корякский, хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6] диалекты), осетинский, абхазский, селькупский[3]
Ҟ ҟ К со штрихом Абхазский[1]
Ҝ ҝ К с вертикальным штрихом Азербайджанский
Қ қ К с нижним выносным элементом Абхазский[1], казахский, таджикский, тофаларский, каракалпакский, осетинский, уйгурский, узбекский, селькупский (нарымский[41] и кетский[37]), хантыйский (сургутский[6] диалект), ваханский[7]
Қ̊ қ̊ К с нижним выносным элементом и кружком Язгулямский

Л

Буква Название Использование
Л́ л́ Л с акутом Селькупский (кетский)[37]
Л̑ л̑ Л с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[33]
Л̇ л̇ Л с точкой сверху Кабардинский (1830)[33]
Ԓ ԓ Л с крюком Ительменский, хантыйский (шурышкарский[36] диалект), чукотский[21]
Ԡ ԡ Л с крюком посередине Абхазский, чувашский[18]
Ԯ ԯ Л с нижним выносным элементом Хантыйский[5][6][4][36][49]
Ӆ ӆ Л с хвостиком Кильдинский саамский, удмуртский (до 1897)[24], ненецкий лесной
Глухая Л с запятой сверху Кабардинский (1906)
Л с ретрофлексным крюком

М

Буква Название Использование
Ӎ ӎ М с хвостиком Кильдинский саамский

Н

Буква Название Использование
Н́ н́ Н с акутом Селькупский (кетский)[37]
Ӈ ӈ Н с крюком Кильдинский саамский, ительменский, эвенкийский, корякский, ненецкий[50], чукотский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4], сургутский[6] и шурышкрский[36] диалекты), орокский[16]
Ԣ ԣ Н с крюком посередине Чувашский (1872)[18], удмуртский (до 1897)[24]
Ԩ ԩ Н с крюком слева Орокский[16][51]
Ң ң Н с нижним выносным элементом Казахский, татарский, башкирский[2], калмыцкий, киргизский, дунгайский, тувинский, хакасский, туркменский, селькупский (нарымский)[41]
Ӊ ӊ Н с хвостиком Кильдинский саамский, хантыйский (казымский[5], сургутский[6] и шурышкарский[36] диалекты)

О

Буква Название Использование
О́ о́ О с акутом / знаком ударения Ударение в русском
О̀ о̀ О с грависом Ударение в болгарском
О̂ о̂ О с циркумфлексом Тверской диалект карельского языка (1820)[38], энецкий
О̆ о̆ О с краткой Ительменский, хантыйский (шурышкарский[36] диалект), тверской диалект карельского языка (1820)[38]
О͏̆ о͏̆ О с бревисом Ненецкий (словари)[39]
Ӧ ӧ О с умлаутом Удмуртский[13][47], коми, марийский, горно-алтайский, селькупский[3], урумский, кильдинский саамский, хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6] диалекты), карельский (1894)[40], тверской диалект карельского языка (1820)[38]
Ӧ̄ ӧ̄ О с умлаутом и макроном Селькупский (нарымский и кетский)[41][37]
О̄ о̄ О с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[16], ульчский, кильдинский саамский, йоканьгско-саамский, селькупский (нарымский и кетский)[41][37], русинский (в Закарпатье), ненецкий (словари)[39]
О̃ о̃ О с тильдой Хиналугский
О с зарубкой снизу Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
О с зарубкой слева Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ө Перечёркнутая О Казахский
Ө̆ ө̆ Перечёркнутая О с краткой Хантыйский (сургутский[6])
Ӫ ӫ Перечёркнутая О с умлаутом Эвенский, хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6])
Ө̄ ө̄ Перечёркнутая О с макроном Негидальский, орокский[16], селькупский
Ѽ ѽ Омега с великим апострофом Церковнославянский

П

Буква Название Использование
П̑ п̑ П с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[33]
П̓ п̓ П с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[17]
Ҧ ҧ П с крюком посередине Абхазский[1]
Ԥ ԥ П с нижним выносным элементом Абхазский[52]

Р

Буква Название Использование
Р́ р́ Р с акутом Чувашский
Р̌ р̌ Р с гачеком Нивхский, польский (1863—1874)
Ҏ ҏ Р с чёрточкой Кильдинский саамский

С

Буква Название Использование
С́ с́ С с акутом Черногорский[53]
С̌ с̌ С с гачеком Ваханский[7]
Ҫ̓ ҫ̓ С с запятой сверху и нижним выносным элементом Кабардинский (1906)
Ҫ ҫ С с нижним выносным элементом Башкирский[2], чувашский, удмуртский (до 1897)[24], абхазский (1887)[17], кабардинский (1906)

Т

Буква Название Использование
Т́ т́ Т с акутом Селькупский (кетский)[37][53]
Т̑ т̑ Т с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[33]
Т̈ т̈ Т с умлаутом Ваханский[7]
Т̓ т̓ Т с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[17]
Ꚋ ꚋ Т с крюком посередине Абхазский (1909—1926)[17][18], осетинский (1844—1923)[29], удмуртский (до 1897)[24], чувашский (до 1926)
Ҭ ҭ Т с нижним выносным элементом Абхазский[1]
Ꚍ̆ ꚍ̆ Твэ с краткой Абхазский (до 1926)[17]

У

Буква Название Использование
У́ у́ У с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Ӳ ӳ У с двойным акутом Чувашский
У̀ у̀ У с грависом Ударение в болгарском
Ў ў У с краткой Белорусский, узбекский, каракалпакский, дунганский, юпикский, нивхский, хантыйский (казымский[5], сургутский[6] и шурышкарский[36] диалекты), алеутский (1848)[27], тверской диалект карельского языка (1820)[38], абхазский (словари)[54]
У͏̆ у͏̆ У с бревисом Ненецкий (словари)[39]
Ӱ ӱ У с умлаутом Алтайский, хакасский, хантыйский (ваховский[4], сургутский[6] и шурышкарский[36] диалекты), горномарийский, марийский, урумский, селькупский[3], карельский (1894)[40]
Ӱ́ ӱ́ У с умлаутом и акутом / знаком ударения Ударение в русинском
Ӱ̄ ӱ̄ У с умлаутом и макроном Селькупский (нарымский и кетский)[41][37]
Ӯ ӯ У с макроном Эвенский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[16], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)[41][37], таджикский, русинский (в Закарпатье), ненецкий (словари)[50][39]
У̃ у̃ У с тильдой Хиналугский
У̊ у̊ У с кружком сверху Шугнанский, язгулямский, рушанский
Ү́ ү́ Прямая У с акутом Монгольский
Ү Прямая У Казахский
Ұ ұ Прямая У со штрихом Казахский

Ф

Буква Название Использование
Ф̑ ф̑ Ф с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[33]
Ф̓ ф̓ Ф с запятой сверху Кабардинский (1906)

Х

Буква Название Использование
Х́ х́ Х с акутом Абхазский (1887)[17]
Х̌ х̌ Х с гачеком Ваханский[7]
Х̆ х̆ Х с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Х̑ х̑ Х с перевёрнутой краткой Алеутский (1893)[28], кабардинский (1830)[33]
Х̇ х̇ Х с точкой сверху Кабардинский (1830)[33]
Х̓ х̓ Х с запятой сверху Кабардинский (1906)
Ӽ ӽ Х с крюком Ительменский, нивхский, юитские, алеутский[21], хантыйский (ваховский[4] диалект)
Ӿ ӿ Х со штрихом Нивхский[21]
Ҳ ҳ Х с нижним выносным элементом Абхазский[1], ительменский, каракалпакский, таджикский, узбекский, хантыйский (сургутский[6] диалект)
Ԧ ԧ Шха с нижним выносным элементом Тати, горско-еврейский язык

Ц

Буква Название Использование
Ц́ ц́ Ц с акутом Абхазский (1887)[17]
Ц̌ ц̌ Ц с гачеком Ваханский[7]
Ц̓ ц̓ Ц с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[17]
Ꚏ̆ ꚏ̆ Цвэ с краткой Абхазский (до 1926)[17]

Ч

Буква Название Использование
Ч̑ ч̑ Ч с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[33]
Ӵ ӵ Ч с умлаутом Удмуртский[13][47], ваханский[7]
Ч̓ ч̓ Ч с запятой сверху Абхазский (1887)[17]
Ч с крюком Тофаларский
Ҹ ҹ Ч с вертикальным штрихом Азербайджанский
Ҷ ҷ Ч с нижним выносным элементом Абхазский[1], таджикский, селькупский (нарымский)[41], хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6] диалекты), ваханский[7]
Ҽ̆ ҽ̆ Абхазская Ч с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Ҿ ҿ Абхазская Ч с нижним выносным элементом Абхазский[1]

Ш

Буква Название Использование
Ш̆ ш̆ Ш с краткой Абхазский (до 1926)[17]
Ш̑ ш̑ Ш с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[33]
Ꚗ̆ ꚗ̆ Швэ с краткой Абхазский (1909—1926)[17]

Щ

Буква Название Использование
Щ̆ щ̆ Щ с краткой Абхазский (1887)[17]

Ъ

Буква Название Использование
Ъ̀ ъ̀ Ъ с грависом Ударение в болгарском

Ы

Буква Название Использование
Ы́ ы́ Ы с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Ы̆ ы̆ Ы с краткой Марийский (до 1929)
ы͏̆ Ы с бревисом Ненецкий (словари)[39]
Ӹ ӹ Ы с умлаутом Марийский
Ы̄ ы̄ Ы с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, селькупский (кетский)[37], ненецкий (словари)[39]
Ы̃ ы̃ Ы с тильдой Мордовский (1892 и 1897)

Э

Буква Название Использование
Э́ э́ Э с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Э͏̆ э͏̆ Э с бревисом Ненецкий (словари)[39]
Э̄ э̄ Э с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[16], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)[41][37], ненецкий (словари)[39]
Э̇ э̇ Э с точкой сверху Ненецкий (словари)[50][39], энецкий (газеты)
Ӭ ӭ Э с умлаутом Кильдинский саамский, селькупский (среднеобский)[43], ненецкий лесной
Ӭ́ ӭ́ Э с умлаутом и акутом Кильдинский саамский
Ӭ̄ ӭ̄ Э с умлаутом и макроном Кильдинский саамский

Ю

Буква Название Использование
Ю́ ю́ Ю с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Ю̀ ю̀ Ю с грависом Ударение в болгарском
Ю̂ ю̂ Ю с циркумфлексом Тверской диалект карельского языка (1820)[38]
Ю̆ ю̆ Ю с краткой Хантыйский (казымский[5] и шурышкарский[36])
Ю̈ ю̈ Ю с умлаутом Селькупский, карельский (1887)[42], тверской диалект карельского языка (1820)[38]
Ю̈́ ю̈́ Ю с умлаутом и акутом Русинский
Ю̄ ю̄ Ю с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, кильдинский саамский, селькупский, ненецкий (словари)[50][39]

Я

Буква Название Использование
Я́ я́ Я с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Я̀ я̀ Я с грависом Ударение в болгарском
Я̆ я̆ Я с краткой Хантыйский (казымский[5] и шурышкарский[36])
Я͏̆ я͏̆ Я с бревисом Ненецкий (словари)[39]
Я̈ я̈ Я с умлаутом Ранее — болгарский, мордовский (1892 и 1897), тверской диалект карельского языка (1820)[38]
Я̄ я̄ Я с макроном Эвенкийский, ингушский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, кильдинский саамский, селькупский, ненецкий (словари)[39]

Прочие

Буква Название Использование
Ә́ ә́ Шва с акутом / знаком ударения Ударение в татарском
Ӛ ӛ Шва с умлаутом Хантыйский (ваховский[4] и казымский[5])
Ә̄ ә̄ Шва с макроном Селькупский (нарымский)[41]
Ә̃ ә̃ Шва с тильдой Хиналугский
Ѣ́ ѣ́ Ять с акутом / знаком ударения Ударение в русском (дореформенная орфография)
Ѣ̆ ѣ̆ Ять с краткой Тверской диалект карельского языка (1820)[38]
Ѣ̈ ѣ̈ Ять с умлаутом Русский (до 1918 г.)
Џ̆ џ̆ Дже с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Ԛ̆ ԛ̆ Ка с краткой Абхазский (1909—1926)[17]

Лигатуры

Буква Разложение Название Использование
Ӕ ӕ АЕ Лигатура АЕ Осетинский
Ꙣ ꙣ ДГ Мягкая Д Старославянский[18]
Ԫ ԫ ДЖ Дж Старые алфавиты коми и осетинского[55]
Ꚉ ꚉ ДЗ Дзэ Абхазский (до 1926)[17][18]
Ԭ ԭ ДЧ Дче Ранее коми[55]
ДЬ Лигатура ДЬ Псковский с (1908)
Ꚅ ꚅ ЗЖ Жвэ Абхазский (1887)[17][18]
Ꚅ̆ ꚅ̆ ЗЖ + кратка Жвэ с кратой Абхазский (1887)[17]
Ꙗ ꙗ ІА Йотированная А Старославянский[19][18], церковнославянский[19][18]
Ѥ ѥ ІЄ Йотированная Е Старославянский, церковнославянский
Ꙓ ꙓ ІѢ Йотированный ять Старославянский[19][18]
Ѩ ѩ ІѦ Йотированный малый юс Старославянский
Ꙝ ꙝ ІꙘ Йотированный закрытый малый юс Альтернативная форма буквы Ѩ[35][19][18]
Ѭ ѭ ІѪ Йотированный большой юс Старославянский
Ꙥ ꙥ ЛГ Мягкая Л Старославянский[18]
Ԕ ԕ ЛХ Лха Мокшанский (1920-е годы)[18]
Љ љ ЛЬ Ле Македонский, сербский
Ꙧ ꙧ МГ Мягкая М Старославянский[18]
Ҥ ҥ НГ Лигатура НГ Якутский, алтайский, марийский, мордовский (1892 и 1897), алеутский (1840[26], 1848[27], 1893[28]), старославянский[18], башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Њ њ НЬ Не Македонский, сербский
Ꚙ ꚙ ОО Двойная О Некоторые старославянские манускрипты (в словах двꚙе, ꚙбо, ꚙбанадесять и двꚙюнадесять)[31]
Ꙭ ꙭ ꙨꙨ Двойная монокулярная О Некоторые старославянские манускрипты (в слове ꙭчи)[18]
Ѹ ѹ ОУ Ук Старославянский, церковнославянский[19][18]
Ꙋ ꙋ
Неслитный ук Форма буквы Ꙋ[9][10][11]
Ѿ ѿ ѠТ От Старославянский, церковнославянский
Ԗ ԗ РХ Рха Мокшанский (1920-е годы)[18]
Ꚑ ꚑ ТС Цсе Абхазский (до 1926)[17][18]
Ҵ ҵ ТЦ Лигатура ТЦ Абхазский
Ꚓ ꚓ ТЧ Тче Абхазский (1909—1926)[17][18]
ТЬ Тье Хантыйский
ТЛ Лигатура ТЛ
ТЛ + ретрофлексный крюк Лигатура ТЛ с ретрофлексным крюком
Ꚇ ꚇ ЧЧ Тще Абхазский (до 1926)[17][18]
Ꚇ̆ ꚇ̆ ЧЧ + кратка Тще с краткой Абхазский (1887)[17]
Ꙑ ꙑ ЪІ Ы с твёрдым знаком сзади Старославянский[19][18]
Ԙ ԙ ЯЕ Лигатура ЯЕ Ранее — мордовские языки

Позиции букв кириллицы в алфавитах

Ниже приведена таблица, отражающая номера позиций букв кириллицы в алфавитах различных языков, использующих кириллическую письменность.

Эта таблица может быть использована для оценки распространённости каждой из букв кириллицы.

Каждый столбец соответствует алфавиту языка. Полное название каждого языка указано в поле, всплывающем по наведении курсора на соответствующую ссылку.

Диграфы, занимающие устоявшееся положение в алфавите, но состоящие из двух существующих самостоятельно символов, не включены в таблицу; соответствующие им номера позиций пропущены.

Буква рус русин укр бел болг мак серб башк коми марийск осет удм чеч чув як аб каз узб кир тадж молд монг тат
А а 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Ӓ ӓ 2
Ӕ ӕ 2
Ӑ ӑ 2
Б б 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 2 3 3 2 2 3 2 2 2 2 2 3
В в 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 3 4 4 3 3 4 3 3 3 3 3 4
Г г 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 4 5 5 4 4 5 4 4 4 4 4 5
Ґ ґ 5 5
Ғ ғ 5 6 5 5
Ҕ ҕ 5 6
Д д 5 6 6 5 5 5 5 6 5 6 7 5 7 6 6 8 7 6 5 6 5 5 6
Ђ ђ 6
Ѓ ѓ 6
Ҙ ҙ 7
Е е 6 7 7 6 6 7 7 8 6 7 10 6 8 7 8 12 8 7 6 7 6 6 7
Ё ё 7 9 7 9 7 8 11 7 9 8 9 9 8 7 8 7
Є є 8 8
Ӗ ӗ 9
Ҽ ҽ 13
Ҿ ҿ 14
Ж ж 8 10 9 8 7 8 8 10 8 9 12 8 10 10 10 15 10 9 8 9 7 8 8
Ӝ ӝ 9
Җ җ 9
Ӂ ӂ 8
З з 9 11 10 9 8 9 9 11 9 10 13 10 11 11 11 18 11 10 9 10 9 9 10
Ѕ ѕ 10
Ӟ ӟ 11
Ӡ ӡ 19
И и 10 14 11 10 9 11 10 12 10 11 14 12 12 12 12 21 12 11 10 11 10 10 11
Ӥ ӥ 13 13
І і 12 12 11 11 38
Ї ї 13 13
Й й 11 16 14 11 10 13 12 12 15 14 13 13 13 13 13 11 12 11 11 12
Ј ј 12 11
К к 12 17 15 13 11 13 12 14 13 13 16 15 14 14 14 22 14 14 12 14 12 12 13
Ҡ ҡ 15
Қ қ 24 15 15 15
Ҟ ҟ 26
Л л 13 18 16 14 12 14 13 16 14 14 18 16 18 15 15 28 16 16 13 16 13 13 14
Љ љ 15 14
М м 14 19 17 15 13 16 15 17 15 15 19 17 19 16 16 29 17 17 14 17 14 14 15
Н н 15 20 18 16 14 17 16 18 16 16 20 18 20 17 17 30 18 18 15 18 15 15 16
Ҥ ҥ 17 18
Њ њ 18 17
Ң ң 19 19 16 17
О о 16 21 19 17 15 19 18 20 17 18 21 19 21 18 20 31 20 19 17 19 16 16 18
Ө ө 21 21 21 18 17 19
Ӧ ӧ 18 19 20
Ҩ ҩ 32
П п 17 22 20 18 16 20 19 22 19 20 22 21 23 19 22 33 22 20 19 20 17 18 20
Ҧ ҧ 34
Р р 18 23 21 19 17 21 20 23 20 21 24 22 25 20 23 35 23 21 20 21 18 19 21
С с 19 24 22 20 18 22 21 24 21 22 25 23 26 21 24 36 24 22 21 22 19 20 22
Ҫ ҫ 25 22
Т т 20 25 23 21 19 23 22 26 22 23 26 24 27 23 26 37 25 23 22 23 20 21 23
Ҭ ҭ 39
Ћ ћ 23
Ќ ќ 24
У у 21 26 24 22 20 25 24 27 23 24 28 25 29 24 27 41 27 24 23 24 21 22 24
Ұ ұ 26
Ү ү 28 28 28 24 23 25
Ў ў 23 25
Ӱ ӱ 25 25
Ӳ ӳ 25
Ф ф 22 27 25 24 21 26 25 29 24 26 29 26 31 26 29 42 29 26 25 26 22 24 26
Х х 23 28 26 25 22 27 26 30 25 27 30 27 32 27 30 43 30 27 26 27 23 25 27
Һ һ 31 25 31 28
Ҳ ҳ 45 28 28
Ц ц 24 29 27 26 23 28 27 32 26 28 32 28 35 28 31 47 32 27 27 24 26 29
Ҵ ҵ 49
Ч ч 25 30 28 27 24 29 28 33 27 29 34 29 37 29 32 51 33 29 28 29 25 27 30
Џ џ 30 29 10
Ӵ ӵ 30
Ҷ ҷ 30
Ӌ ӌ 52
Ш ш 26 31 29 28 25 31 30 34 28 30 36 31 39 30 33 53 34 31 29 31 26 28 31
Щ щ 27 32 30 26 35 29 31 37 32 40 31 34 35 30 29 32
Ъ ъ 28 36 27 36 30 32 38 33 41 32 35 36 32 31 32 30 33
Ы ы 29 15 29 37 31 33 39 34 42 33 36 56 37 32 27 31 34
Ӹ ӹ 34
Ь ь 30 35 31 30 28 38 32 35 40 35 43 34 37 39 33 28 32 35
Э э 31 31 39 33 36 41 36 44 35 38 40 34 33 29 33 36
Ә ә 40 [56] 2
Ю ю 32 33 32 32 29 41 34 37 42 37 45 36 39 41 34 35 34 30 34 37
Я я 33 34 33 33 30 42 35 38 43 38 47 37 40 42 36 35 31 35 38

См. также

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 К. М. Мусаев. Языки и письменности народов Евразии. — Алматы: «Гылым», 1993. — С. 101. — 242 с. — 100 экз. — ISBN 5-628-01418-4.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Башҡорт әҙәби теленең алфавите һәм орфографияһы. Өфө, 1940
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 А. И. Кузнецова и др. Селькупский язык. — СПб.: филиал изд-ва "Просвещение", 2002. — С. 14—15, 37. — 395 с. — 100 экз. — ISBN 5-09-005259-X.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Хромова Л. М., Нёмысова Е. А. Хантыйский язык в таблицах (ваховский диалект). — СПб.: «Просвещение», 2005. — 85 с. — ISBN 5-09-005330-8.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Письменные языки мира: Языки Российской Федерации. — М.: Academia, 2003. — Т. 2. — С. 527—553. — 848 с. — ISBN 5-87444-191-3.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Песикова А. С. Картинный словарь хантыйского языка (сургутский диалект). — СПб., 2005.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Х̌икв̌ор нақлищ завәр / С. Шайдоев. — Душанбе, 2012. — 48 с. — 500 экз. — ISBN 978-99947-897-3-6.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Башкирский алфавит. Составленный М. А. Кулаевым в 1910—12 годах (jpg). Дата обращения: 30 октября 2017.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cyrillic Extended-C (англ.) (PDF). Дата обращения: 4 января 2017.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Proposal to Use Standardized Variation Sequences to Encode Church Slavonic Glyph Variants in Unicode (англ.) (PDF) (19 июля 2013). Дата обращения: 4 января 2017.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Proposal to Encode Additional Cyrillic Characters used in Early Church Slavonic Printed Books (англ.) (PDF) (5 августа 2014). Дата обращения: 4 января 2017.
  12. 1 2 Dilan M.R. Roshani. Existing Kurdish alphabets (англ.). Kurdish Academy of Language. Дата обращения: 17 сентября 2017.
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Культура и письменность востока. — М.: ВЦК НА, 1931. — Т. 9. — С. 12.
  14. 1 2 3 4 5 6 7 8 Archaic Komi Cyrillic characters for the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (9 июня 2000). Дата обращения: 9 октября 2017.
  15. 1 2 3 4 5 6 7 8 Molodtsov alphabet (англ.). Memim encyclopedia. Дата обращения: 9 октября 2017.
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Дзиро Икэгами, Е. А. Бибикова и др. Уилтадаирису. Говорим по-уильтински. — Южно-Сахалинск: Сахалинское кн. изд-во, 2008. — 108 с. — ISBN 978-5-88453-211-3.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Х. С. Бгажба. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — 72 с. — 1000 экз.
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Michael Everson, David Birnbaum, Ralph Cleminson, Ivan Derzhanski, Vladislav Dorosh, Alexej Kryukov, Sorin Paliga, Klaas Ruppel. Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (21 марта 2007). Дата обращения: 11 октября 2017.
  19. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Professor R. M. Cleminson. Proposal for additional cyrillic characters (англ.) (PDF) (26 января 2006). Дата обращения: 10 октября 2017.
  20. В Юникоде называется зеркальная З.
  21. 1 2 3 4 5 6 Lorna A. Priest. Proposal to Encode Additional Cyrrilic Characters (англ.) (PDF) (18 августа 2005). Дата обращения: 6 января 2017.
  22. Булич С. К.,. І, буква русского алфавита // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  23. В Юникоде называется белорусско-украинская И
  24. 1 2 3 4 5 6 7 8 Букварь для крѣщеныхъ вотяковъ. Казань, 1882
  25. Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (21 марта 2007). Дата обращения: 4 января 2017.
  26. 1 2 Іоаннъ Веніаминовъ. Указаніе пути въ царствіе небесное, поученіе. На Алеутско-Лисьевскомъ языкѣ. — М., 1840. — 134 с.
  27. 1 2 3 4 И. Тыжнов. Алеутско-кадьякский букварь = К̑иԟта́мъ шўи́да ашмука́тъ. — СПб., 1848.
  28. 1 2 3 4 Алеутский букварь. — СПб., 1893.
  29. 1 2 3 Шёгрен А. М. Осетинская грамматика с кратким словарем осетинско-российским и российско-осетинским. — СПб., 1844. — С. 5.
  30. Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS (англ.) (PDF) (20 марта 2002). Дата обращения: 2 января 2017.
  31. 1 2 Yuri Shardt, Nikita Simmons, Aleksandr Andreev. Proposal to Encode Some Outstanding Early Cyrillic Characters in Unicode (англ.) (PDF) (25 февраля 2011). Дата обращения: 11 октября 2017.
  32. Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография (неопр.). — Москва, 1979. — С. 197.
  33. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Хь. Щ. Урыс. Адыгэбзэм и тхыдэ. — Налшык: «Эльбрус», 2000. — С. 212. — 358 с. — 1000 экз. — ISBN 5-7860-1439-x.
  34. Professor R. M. Cleminson, Michael Everson. Proposal to encode two Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (13 марта 2009). Дата обращения: 11 октября 2017.
  35. 1 2 Карский Е. Ф. Славянская кирриловская палеграфия. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — С. 207—208.
  36. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ануфриев В. Е. Букварь на хантыйском языке (шурышкарский диалект). — СПб.: «Просвещение», 2006. — ISBN 5-09-009104-8.
  37. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Сӱ̄ссыӷӯй э̄җипсан. Қэ̄тқый қӯланни / Ярмо Алатао. — Максимкин Яр - Хельсинки: Национальный клуб Максиморочка, 1998. — ISBN 952-91-0555-X.
  38. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Герранъ мія̈нъ. Шондю-руо̆хтынанъ святой іо̂ванг̧ели матвѣйста, Карьяланъ кїӗлѣлля. Пійтери, 1820
  39. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Н. М. Терещенко. Словарь ненецко-русский и русско-ненецкий: около 6500 слов; пособие для учащихся 1—4 классов общеобразовательных учреждений / к переизданию подготовила М. Я. Бармич. — 3-е изд., испр. и доп. — СПб.: Филиал издательства «Просвещение», 2005. — С. 5. — 335 с. — (Языки народов Севера, Сибири и Дальнего Востока). — 1100 экз. — ISBN 978-5-09-009175-6.
  40. 1 2 3 «Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ, Архангельской губерніи»
  41. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ш. Купер, Я. Пустаи. Селькупский разговорник (нарымский диалект) // Specimina Sibirica. — 1993. — Т. VII. — ISBN 963-7173-61-7. — ISSN 0865-7505.
  42. 1 2 А. Толмачевская. Родное карельское. Карельско-русскій букварь для легчайшаго обученія грамотѣ карельскихъ дѣтей. — 1887.
  43. 1 2 В. В. Быконя, А. А. Ким, Ш. Ц. Купер. Словарь селькупско-русский и русско-селькупский. — Томск: Томский гос. пед. ин-т, 1994. — С. 4. — 94 с. — 2000 экз. Архивированная копия. Дата обращения: 24 декабря 2016. Архивировано 2 апреля 2015 года.
  44. Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенный. — СПб., 1790—1791.
  45. Е. В. Головко. Словарь алеутско-русский и русско-алеутский: пособие для учащихся начальной школы. — СПб.: Отделение издательства «Просвещение», 1994. — С. 14. — 320 с. — ISBN 5-09-002312-3.
  46. Статья «Алфавит» в краткой энциклопедии «Советская Молдавия» (Кишинёв, 1982)
  47. 1 2 3 4 5 Simon Ager, Wolfram Siegel, 이윤호. Udmurt language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 14 октября 2017.
  48. В. В. Быконя. Шарватпленд шё̄шӄуй шэндсэ! Говори по шёшкупски (русско-селькупский разговорник). — Томск: Изд-во Томского госпедуниверситета, 1999. — 112 с.
  49. Deborah Anderson, Tapani Salminen. Request for 2 New Cyrillic Characters for the Khanty and Nenets Language (англ.) (PDF) (9 февраля 2012). Дата обращения: 15 октября 2017.
  50. 1 2 3 4 Simon Ager, Wolfram Siegel, 이윤호. Nenets language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  51. Ilya Yevlampiev, Karl Pentzlin. Proposal to encode a missing Cyrillic letter pair for the Orok language (англ.) (PDF) (6 июля 2011). Дата обращения: 15 октября 2017.
  52. Proposal to encode two Cyrillic characters for Abkhaz (англ.) (PDF) (10 мая 2008). Дата обращения: 15 октября 2017.
  53. 1 2 Addition of two letters from Montenegrin language, CYRILLIC script (англ.) (PDF). Дата обращения: 2 января 2017.
  54. Генко А. Н. Аԥсуа-аурыстә жәар. Абхазско-русский словарь / под ред. Т. Х. Халбада. — Сухум: Алашара, 1998. — С. 12. — 396 с.
  55. 1 2 Proposal to encode four Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (31 января 2012). Дата обращения: 6 января 2017.
  56. Буква Ә ә (шва) используется в абхазском алфавите только в составе диграфов.