Гэба: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.1
м уточнение
Строка 4: Строка 4:
Некоторые знаки напоминают письменность [[и (письмо)|и]], другие представляют собой адаптированные [[китайское письмо|китайские иероглифы]].
Некоторые знаки напоминают письменность [[и (письмо)|и]], другие представляют собой адаптированные [[китайское письмо|китайские иероглифы]].


Геба используется только для транскрипции [[мантра|мантр]], им записано лишь небольшое число текстов. Также иногда используется вперемешку с пиктографическим письмом [[донгба]] для пояснения знаков последнего.
Геба используется только для транскрипции [[мантра|мантр]], им записано лишь небольшое число текстов. Также иногда используется вперемешку с пиктографическим письмом [[Дунба|донгба]] для пояснения знаков последнего.


== См. также ==
== См. также ==

Версия от 11:11, 19 июня 2023

Слоговое письмо геба

Геба (геба) — слоговое письмо для передачи языка наси, на котором оно называется ¹Ggo¹baw («геба» — условная передача этого названия в китайском языке, 哥巴).

Некоторые знаки напоминают письменность и, другие представляют собой адаптированные китайские иероглифы.

Геба используется только для транскрипции мантр, им записано лишь небольшое число текстов. Также иногда используется вперемешку с пиктографическим письмом донгба для пояснения знаков последнего.

См. также

Ссылки