Чаошань (южноминьский язык): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 77: Строка 77:
* [[Дэцзяо]]
* [[Дэцзяо]]
* [[Романизация южноминьского языка]] — используется также для чаошаньского.
* [[Романизация южноминьского языка]] — используется также для чаошаньского.

== Примечания ==
{{примечания}}


== Литература ==
== Литература ==

Версия от 21:43, 7 января 2024

Чаошаньский
Самоназвание 潮汕话 Tiô-suaⁿ-uē
潮州话 Tiô-tsiu-uē
Страны КНР, Сингапур, Малайзия, Индонезия, Таиланд, Камбоджа, Лаос, Гонконг, Вьетнам,
Регионы провинция Гуандун
Общее число говорящих 14 миллионов в Гуандуне (на 2004 год), 2—5 миллионов в диаспоре[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Сино-тибетская семья

Китайская ветвь
Миньские языки
Южноминьские языки
Письменность китайское письмо, POJ
ISO 639-6 czhu
Linguasphere 79-AAA-ji
LINGUIST List nan-teo
Glottolog chao1238

Чаошань (самоназвание тьёсуа 潮汕话 Tiô-suaⁿ-uē или тьёчиу 潮州话 Tiô-tsiu-uē, англ. Teochew) — идиом, распространённый в регионе Чаошань на востоке провинции Гуандун (КНР), а также среди чаошаньской диаспоры в различных регионах мира. Входит в южную ветвь миньских языков.

Чаошаньский сохранил много древнекитайских элементов в лексике и фонетике, утраченных в ряде других современных китайских языков. По этой причине многие лингвисты считают чаошаньский одним из наиболее консервативных китайских языков.

Название

В прошлом в префектуру Чаочжоу (潮州府) входил весь регион, включающий нынешние Чаочжоу, Шаньтоу и Цзеян, поэтому их язык назывался тьёчиу («чаочжоу», Teochew, 潮州话 Tiô-tsiu-uē), либо сокращённо язык тьё (潮語 tiô-gṳ́). Ныне в Китае этот регион называется термином Чаошань (портмане от Чаочжоу и Шаньтоу), соответственно общий язык этого региона называется тьёсуа («чаошань», Teoswa, 潮汕话 Tiô-suaⁿ-uē).

В китайских работах также встречается термин «восточногуандунский миньский язык» (粵東閩語) — он противопоставляется другим миньским языкам Гуандуна, например «западногуандунскому миньскому» (то есть лэй-хайнаньскому) и чжуншаньскому миньскому[2][3][4].

Классификация

 северный чаошаньский южный чаошаньский (Хуэйлай и Пунин) южный чаошаньский (Чаоян) хайлуфынский диалект (хокло либо чаошаньский) южный хокло

Чаошань классифицируется как часть южной ветви миньских языков. В са́мом узком смысле под «южноминьским языком» обычно понимают близкородственный чаошаньскому язык хокло, однако в широком смысле в него включают также датяньский, хайнаньский и лэйчжоуский языки. В литературе южноминьские идиомы (включая чаошаньский, хокло и хайнаньский) описываются и как «наречия (единого) южноминьского языка»[5][6][7], и как «языки южноминьской группы»[8][9][10][11][12]. В то же время взаимопонимание между чаошаньским и хокло ограничено, чаошаньцы и хокло считают себя разными общностями как в Китае, так и в диаспоре, из-за чего работы, посвящённые социолингвистическим аспектам, склонны разделять их и также называть чаошаньский «языком»[13][14][15][16].

Чаошаньский можно разделить на две подгруппы:

  1. северная (чаочжоуская 潮州片):
    1. городская часть Чаочжоу (Чаоань, Сянцяо) и Чэнхай
    2. городская часть Шаньтоу (Лунху, Цзиньпин), уезд Жаопин, запад острова Наньао
    3. городская часть Цзеяна (Жунчэн, Цзедун), северный Пунин, северный Чаоян
  2. южная (чаоян-пунинская 潮普片):
    1. южный Пунин, уезд Хуэйлай и восток острова Наньао
    2. бывший уезд Чаоян, ныне южные районы Шаньтоу (Чаоян, Чаонань, Хаоцзян)

Ряд классификаций включают в состав чаошаньского хайлуфынский диалект, распространённый в городе Шаньвэй, в качестве отдельной третьей подгруппы. В то же время более новые исследования разделяют их и относят хайлуфынский к хокло[5][2]. Нынешний Шаньвэй исторически не включался в префектуру Чаочжоу, его носители сами считают себя хокло, а не чаошаньцами — вероятнее всего, они являются более поздними мигрантами из Чжанчжоу.

«Шибболетом» для классификации служат слова вроде «ты» и «рыба»: в северных диалектах в них есть гласная /ɯ/ (jṳ́ , hṳ̂ ), в южных гласная /u/ ( , ), в хайлуфынском гласная /i/ ( , ).

На близких к чаошаньскому идиомах говорят на прилегающей к Чаошаню окраине Мэйчжоу (Фыншунь и Дабу). Эти диалекты мало изучены, они по-видимому более консервативны по сравнению с диалектами самого Чаошаня, сохраняют некоторые архаичные черты (например, они различают на конце слога -n, -ng и -m, тогда как в большинстве диалектов чаошаньского -n слилось с -ng).

История и распространение

Современный чаошаньский произошел от более древних форм южноминьского языка. В IX—XV веках часть говорившего на миньских языках населения Фуцзяни из-за перенаселения мигрировала на юг, в прибрежные области восточного Гуандуна, сейчас известные как Чаошань.

В XVIII—XX веках Чаошань стал одним из основных источников эмиграции китайцев в Юго-Восточную Азию, в результате чего чаошаньский стал одним из наиболее распространённых среди китайской диаспоры. В частности, много выходцев из Чаошаня проживает в Таиланде, Камбодже и Лаосе, где чаошаньский является доминирующим китайским языком, а также составляют значительное меньшинство в Гонконге, Вьетнаме, Малайзии, Сингапуре и Индонезии (особенно в Риау, Северной Суматре, Южной Суматре, а также в Западном Калимантане, в городах Понтианак и Кетапанг).

В результате миграции непосредственно из Чаошаня и вторичной эмиграции из стран Юго-Восточной Азии, носители чаошаньского проживают в Австралии, Новой Зеландии, Северной Америке и Европе.

Грамматика

С точки зрения грамматики, чаошаньский похож на другие южнокитайские языки, особенно на хакка и кантонский.

Типичный порядок слов SVO, хотя при использовании частиц возможен порядок SOV.

Лексика

Словарный фонд чаошаньского имеет много общего с кантонским языком и хакка из-за продолжительного контакта между ними.

Как и другие южноминьские языки, чаошаньский сохранил много древнекитайских слов, например 目 ma̍k "глаз", 灱 ta "сухой", и 囥 khṳ̀ng "прятать".

Влияние других языков

Дети, говорящие на чаошаньском, знакомятся со путунхуа уже в детском саду, однако чаошаньский остается основным языком обучения. Уже в начальной школе путунхуа становится единственным языком обучения, хотя ученики обычно продолжают разговаривать между собой на чаошаньском. В настоящее время путунхуа в какой-то степени понимают все молодые носители чаошаньского. Лица более старшего возраста обычно не говорят на севернокитайском, поскольку ранее обучение осуществлялось на чаошаньском.

Хакка

Чаоань, Жаопин и Цзеян на севере граничат с хаккаязычными областями, и часть их населения говорит на обоих языках. Чаошаньский встречается в Дабу и Фэншуне, где язык хакка преобладает.

Благодаря влиянию гонконгских и гуандунских телепередач, многие молодые чаошаньцы довольно хорошо понимают стандартный кантонский, даже если не могут на нем говорить.

См. также

Примечания

  1. City University of Hong Kong 语言资讯科学研究中心. 中国语言地图集: 第2版. 汉语方言卷. — 商務印書馆, 2012. — 239 с. — ISBN 978-7-100-07054-6.
  2. 1 2 潘家懿、鄭守治. 粵東閩南語的分布及方言片的劃分 (кит.) // 《臺灣語文研究》. — 2010. — 第5卷, 第1数. — 第146 页.
  3. 徐馥琼. 粤东闽语语音研究. — Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 2022. — book с. — ISBN 978-7-5203-9835-0.
  4. 林伦伦. 粤西闽语雷州话研究. — 中华书局, 2006. — 288 с. — ISBN 978-7-101-04749-3.
  5. 1 2 Jingfen Zhang. Tono-types and Tone Evolution: The Case of Chaoshan. — Springer Nature, 2021-01-04. — 193 с. — ISBN 978-981-334-870-7.
  6. Maria Kurpaska. Chinese Language(s): A Look through the Prism of The Great Dictionary of Modern Chinese Dialects. — Walter de Gruyter, 2010-05-26. — 297 с. — ISBN 978-3-11-021915-9.
  7. Weirong Chen. A Grammar of Southern Min: The Hui’an Dialect. — Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2020-02-10. — 555 с. — ISBN 978-1-5015-1150-9.
  8. Hilary Chappell. From oblique to core case in the Southern Min languages: The role of topic in the emergence of optional object marking in Sinitic (англ.). — 2023-05-16. — doi:10.1075/jhl.21038.cha.
  9. Miao‐Ling Hsieh. Taiwanese Hokkien/Southern Min (англ.) // The Handbook of Chinese Linguistics / C.‐T. James Huang, Y.‐H. Audrey Li, Andrew Simpson. — Wiley, 2014-02-28. — P. 629–656. — ISBN 978-0-470-65534-4. — doi:10.1002/9781118584552.ch24.
  10. C. T. James Huang, Y. H. Audrey Li, Andrew Simpson. The Handbook of Chinese Linguistics. — John Wiley & Sons, 2014-02-27. — 682 с. — ISBN 978-1-118-58454-5.
  11. Mieczysław Jerzy Künstler. The Sinitic Languages: A Contribution to Sinological Linguistics. — Routledge, 2019-02-04. — 394 с. — ISBN 978-0-429-58912-6.
  12. Hiroki Nomoto, Elin McCready. Discourse Particles in Asian Languages Volume II: Southeast Asia. — Taylor & Francis, 2023-08-29. — 298 с. — ISBN 978-1-351-05773-8.
  13. Sin-Wai Chan. The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language. — Routledge, 2016-04-14. — 1085 с. — ISBN 978-1-317-38248-5.
  14. Danping Wang. Teaching Chinese in the Anglophone World: Perspectives from New Zealand. — Springer Nature, 2023. — 348 с. — ISBN 978-3-031-35475-5.
  15. Don Snow, Chen Nuanling. Missionaries and written Chaoshanese (англ.) // Global Chinese. — 2015-04-01. — Vol. 1, iss. 1. — P. 5–26. — ISSN 2199-4382. — doi:10.1515/glochi-2015-1001.
  16. Lee Cher Leng. Grandmother's Tongue: Decline of Teochew Language in Singapore // Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide. — Routledge, 2015. — ISBN 978-1-315-75937-1. — doi:10.4324/9781315759371-15/grandmother-tongue-lee-cher-leng.

Литература

  • Beijing da xue Zhongguo yu yan wen xue xi yu yan xue jiao yan shi. (2003). Han yu fang yin zi hui. (Chinese dialectal vocabulary) Beijing, China : Yu wen chu ban she (北京大學中國語言文學系語言學教研室, 2003. 漢語方音字匯. 北京: 語文出版社) ISBN 7-80184-034-8 (кит.)
  • Cai Junming. (1991). Putonghua dui zhao Chaozhou fang yan ci hui. (Chaozhou dialectal vocabulary, contrasted with Mandarin) Hong Kong, China: Wu Duotai Zhongguo yu wen yan jiu zhong xin (蔡俊明, 1991. 普通話對照潮州方言詞匯. 香港: 香港中文大學吳多泰中國語文研究中心) ISBN 962-7330-02-7 (кит.)
  • Chappell, Hilary (ed.) (2001). Sinitic grammar : synchronic and diachronic perspectives. Oxford; New York: OUP ISBN 0-19-829977-X (англ.)
  • Chen, Matthew Y. (2000). Tone Sandhi : patterns across Chinese dialects. Cambridge, England: CUP ISBN 0-521-65272-3 (англ.)
  • DeFrancis, John. (1984). The Chinese language: fact and fantasy. Honolulu: University of Hawaii Press ISBN 0-8248-1068-6 (англ.)
  • Li, Xin Kui. (1994). Guangdong di fang yan. (Dialects of Guangdong) Guangzhou, China: Guangdong ren min chu ban she (李新魁, 1994. 廣東的方言. 廣州: 廣東 人民出版社) ISBN 7-218-00960-3 (кит.)
  • Li, Yongming. (1959). Chaozhou fang yan. (Chaozhou dialect) Beijing, China : Zhonghua. (李永明, 1959. 潮州方言. 北京: 中華) (кит.)
  • Lin, Lun Lun. (1997). Xin bian Chaozhou yin zi dian. (New Chaozhou pronunciation dictionary) Shantou, China : Shantou da xue chu ban she. (林倫倫, 1997. 新編潮州音字典. 汕頭: 汕頭大學出版社) ISBN 7-81036-189-9 (кит.)
  • Norman, Jerry. [1988] (2002). Chinese. Cambridge, England: CUP ISBN 0-521-29653-6 (англ.)
  • Ramsey, S. Robert (1986). Languages of China. Princeton, N.J.: Princeton University Press ISBN 0-691-06694-9 (англ.)

Ссылки