Транслит (альманах): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Спасено источников — 8, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.9.5
м орфография, пунктуация
 
Строка 1: Строка 1:
{{rellink|У этого термина есть также другое значение; см. [[Транслит]].}}
{{rellink|У этого термина есть также другое значение; см. [[Транслит]].}}
{{Журнал
{{Журнал
| название = Транслит
| название = Транслит
| оригинал названия =
| оригинал названия =
| логотип =
| логотип =
| изображение = Логотип "Транслит".gif
| изображение = Логотип "Транслит".gif
| ширина =
| ширина =
| подпись = Логотип журнала
| подпись = Логотип журнала
| специализация = литературно-критический журнал
| специализация = литературно-критический журнал
| периодичность = 2 раза в год
| периодичность = 2 раза в год
| сокращение =
| сокращение =
| язык = [[Русский язык|русский]]
| язык = [[Русский язык|русский]]
| адрес редакции =
| адрес редакции =
| главный редактор = [[Арсеньев, Павел (поэт)|Павел Арсеньев]]
| главный редактор = [[Арсеньев, Павел (поэт)|Павел Арсеньев]]
| учредители =
| учредители =
| издатель =
| издатель =
| страна = {{флагификация|Россия}}
| страна = {{флагификация|Россия}}
| история =
| история =
| основание = 2005
| основание = 2005
| последний выпуск =
| последний выпуск =
| объём =
| объём =
| комплектация =
| комплектация =
| тираж = {{num|1000}}
| тираж = {{num|1000}}
| ISSN = 2074-4978
| ISSN = 2074-4978
| eISSN =
| eISSN =
| доступ =
| доступ =
| роспечать =
| роспечать =
| пресса_России =
| пресса_России =
| награды =
| награды =
| веб-сайт =
| веб-сайт =
| викитека =
| викитека =
| викисклад =
| викисклад =
}}
}}
'''«Транслит»''' — российский литературно-критический журнал, издающийся с [[2005]] г. в [[Санкт-Петербург]]е. Бессменным редактором журнала является поэт и критик [[Арсеньев, Павел (поэт)|Павел Арсеньев]], а в редакцию в настоящий момент входят Алексей Масалов, Михаил Куртов и Марина Симакова; в разное время в редакцию входили также [[Кирилл Корчагин]], [[Смулянский, Александр Ефимович|Александр Смулянский]], Сергей Ермаков, Вадим Кейлин, Олеся Первушина, Сергей Китов. В консультационный совет издания входят известные литераторы [[Голынко,_Дмитрий_Юрьевич|Дмитрий Голынко-Вольфсон]], [[Медведев, Кирилл Феликсович|Кирилл Медведев]], [[Скидан, Александр Вадимович|Александр Скидан]], [[Кети Чухров]]. Тираж издания — 1000 экз. К 2022 году вышло 25 выпусков.
'''«Транслит»''' — российский литературно-критический журнал, издающийся с [[2005]] г. в [[Санкт-Петербург]]е. Бессменным редактором журнала является поэт и критик [[Арсеньев, Павел (поэт)|Павел Арсеньев]], а в редакцию в настоящий момент входят Алексей Масалов, Михаил Куртов и Марина Симакова; в разное время в редакцию входили также [[Кирилл Корчагин]], [[Смулянский, Александр Ефимович|Александр Смулянский]], Сергей Ермаков, Вадим Кейлин, Олеся Первушина, Сергей Китов. В консультационный совет издания входят известные литераторы [[Голынко, Дмитрий Юрьевич|Дмитрий Голынко-Вольфсон]], [[Медведев, Кирилл Феликсович|Кирилл Медведев]], [[Скидан, Александр Вадимович|Александр Скидан]], [[Кети Чухров]]. Тираж издания — 1000 экз. К 2022 году вышло 25 выпусков.


== Содержание выпусков ==
== Содержание выпусков ==
Редакция журнала стремится тематизировать различные поля противостояния в современной теории литературы и литературном процессе. Первый номер был посвящён гендерным рамкам поэзии, второй — «роли личности» в поэтике, [https://web.archive.org/web/20090704003202/http://www.trans-lit.info/3issue.pdf третий] — формам и особенностям взаимопричинения текста и действительности, [http://www.trans-lit.info/4issue.pdf четвёртый] ставил задачу исследования форм социального бытования современной поэзии в русле такого концепта, как секуляризация поэзии. [http://www.trans-lit.info/5issue.pdf Пятым выпуском] был задан вопрос «Кто говорит?», подразумевающим сегодня как картографирование внутрипоэтических (нарратологических) регистров производства речи, так и непременно затем возникающую необходимость исследования взаимоотношений субъекта речевого акта с инстанциями языка и идеологии. Сдвоенный — [https://web.archive.org/web/20110928145734/http://www.trans-lit.info/index.htm#1 6/7 — выпуск ] журнала посвящён исследованию условий возможности и препятствий на пути перехода от отторжения внеэстетического («быта») к активному освоению этого неклассического материала, подразумевающего пересмотр эстетических методов, а в пределе способный привести и к трансформации социальных функций искусства. Затем [http://tr-lit.livejournal.com/36231.html 8 выпуск ] представляет собой попытку взглянуть на литературу как на определенный антропологический опыт, культурный институт и социальную практику. В первую очередь, подчеркивают авторы, их интересовал «переход от исследования литературных фактов, принадлежащих эстетическому ряду, к анализу взаимодействия между рядами и, прежде всего, между искусством и социально политическим контекстом». [http://tr-lit.livejournal.com/46278.html 9 выпуск ] посвящён пересечению понятий языка (литературы) и техники, которое происходит сразу в нескольких плоскостях (подробное содержание см. по [http://www.trans-lit.info/#9 ссылке]). Сдвоенный, [http://tr-lit.livejournal.com/108225.html 10/11 выпуск] озаглавлен «Литература-советская» (подробное содержание см. по [http://www.trans-lit.info/#10 ссылке]). 12 выпуск был посвящён теме речевых, литературных и идеологических клише, а также вопросу «пользы и вреда» от них (подробное содержание см. по [http://www.trans-lit.info/#12 ссылке]).
Редакция журнала стремится тематизировать различные поля противостояния в современной теории литературы и литературном процессе. Первый номер был посвящён гендерным рамкам поэзии, второй — «роли личности» в поэтике, [https://web.archive.org/web/20090704003202/http://www.trans-lit.info/3issue.pdf третий] — формам и особенностям взаимопричинения текста и действительности, [http://www.trans-lit.info/4issue.pdf четвёртый] ставил задачу исследования форм социального бытования современной поэзии в русле такого концепта, как секуляризация поэзии. [http://www.trans-lit.info/5issue.pdf Пятым выпуском] был задан вопрос «Кто говорит?», подразумевающим сегодня как картографирование внутрипоэтических (нарратологических) регистров производства речи, так и непременно затем возникающую необходимость исследования взаимоотношений субъекта речевого акта с инстанциями языка и идеологии. Сдвоенный — [https://web.archive.org/web/20110928145734/http://www.trans-lit.info/index.htm#1 6/7 — выпуск ] журнала посвящён исследованию условий возможности и препятствий на пути перехода от отторжения внеэстетического («быта») к активному освоению этого неклассического материала, подразумевающего пересмотр эстетических методов, а в пределе способный привести и к трансформации социальных функций искусства. Затем [http://tr-lit.livejournal.com/36231.html 8 выпуск ] представляет собой попытку взглянуть на литературу как на определённый антропологический опыт, культурный институт и социальную практику. В первую очередь, подчёркивают авторы, их интересовал «переход от исследования литературных фактов, принадлежащих эстетическому ряду, к анализу взаимодействия между рядами и, прежде всего, между искусством и социально политическим контекстом». [http://tr-lit.livejournal.com/46278.html 9 выпуск ] посвящён пересечению понятий языка (литературы) и техники, которое происходит сразу в нескольких плоскостях (подробное содержание см. по [http://www.trans-lit.info/#9 ссылке]). Сдвоенный, [http://tr-lit.livejournal.com/108225.html 10/11 выпуск] озаглавлен «Литература-советская» (подробное содержание см. по [http://www.trans-lit.info/#10 ссылке]). 12 выпуск был посвящён теме речевых, литературных и идеологических клише, а также вопросу «пользы и вреда» от них (подробное содержание см. по [http://www.trans-lit.info/#12 ссылке]).


Стихи, публикуемые в журнале, «эстетически выдержаны в диапазоне от постцелановского ревизованного Катастрофой модернизма до постмодернистских практик преображения чужого и отчужденного слова в содержательное»<ref>{{Cite web |url=http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/3/ku14.html |title=Дмитрий Кузьмин: Поколение «Дебюта» или поколение «Транслита»? |access-date=2012-07-20 |archive-date=2016-03-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160305011012/http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/3/ku14.html |url-status=live }}</ref>, а по замечанию другого критика, представляют из себя «опыты постпоэзии, причём в своём роде замечательные, [которые] нельзя мерить старой, классической меркой»<ref name=autogenerated1>[http://magazines.russ.ru/nlo/2011/107/re46.html Андрей Ранчин. Новая периодика] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/nlo/2011/107/re46.html |date=20131026210734 }} // «НЛО» 2011, № 107</ref>.
Стихи, публикуемые в журнале, «эстетически выдержаны в диапазоне от постцелановского ревизованного Катастрофой модернизма до постмодернистских практик преображения чужого и отчуждённого слова в содержательное»<ref>{{Cite web |url=http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/3/ku14.html |title=Дмитрий Кузьмин: Поколение «Дебюта» или поколение «Транслита»? |access-date=2012-07-20 |archive-date=2016-03-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160305011012/http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/3/ku14.html |url-status=live }}</ref>, а по замечанию другого критика, представляют собой «опыты постпоэзии, причём в своём роде замечательные, [которые] нельзя мерить старой, классической меркой»<ref name=autogenerated1>[http://magazines.russ.ru/nlo/2011/107/re46.html Андрей Ранчин. Новая периодика] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/nlo/2011/107/re46.html |date=20131026210734 }} // «НЛО» 2011, № 107</ref>.


== Авторы ==
== Авторы ==
Строка 141: Строка 141:
* Кети Чухров. Просто люди. Драматические поэмы. [https://web.archive.org/web/20120605104057/http://www.trans-lit.info/events.htm#5 Видео-отчёт презентации в Европейском Университете] / [https://web.archive.org/web/20111106150906/http://www.trans-lit.info/intro.htm#3 Рецензия Данилы Давыдова]
* Кети Чухров. Просто люди. Драматические поэмы. [https://web.archive.org/web/20120605104057/http://www.trans-lit.info/events.htm#5 Видео-отчёт презентации в Европейском Университете] / [https://web.archive.org/web/20111106150906/http://www.trans-lit.info/intro.htm#3 Рецензия Данилы Давыдова]
* Роман Осминкин. Товарищ-вещь. [https://web.archive.org/web/20120605104057/http://www.trans-lit.info/events.htm#11 Видео-отчёт презентации в Европейском Университете]
* Роман Осминкин. Товарищ-вещь. [https://web.archive.org/web/20120605104057/http://www.trans-lit.info/events.htm#11 Видео-отчёт презентации в Европейском Университете]
* Антон Очиров. Палестина. [https://web.archive.org/web/20120605104057/http://www.trans-lit.info/events.htm#9 Фото-отчёт презентации в Европейском Университете] / [https://web.archive.org/web/20111106150906/http://www.trans-lit.info/intro.htm#2 Рецензия [[Iванів, Виктор Германович|Виктора Iваніва]] // Новое Литературное Обозрение]
* Антон Очиров. Палестина. [https://web.archive.org/web/20120605104057/http://www.trans-lit.info/events.htm#9 Фотоотчёт презентации в Европейском Университете] / [https://web.archive.org/web/20111106150906/http://www.trans-lit.info/intro.htm#2 Рецензия [[Iванів, Виктор Германович|Виктора Iваніва]] // Новое Литературное Обозрение]
* Вадим Лунгул. Наёмным работникам
* Вадим Лунгул. Наёмным работникам
* Кирилл Медведев. Жить долго, умереть молодым [https://web.archive.org/web/20120605103436/http://www.trans-lit.info/series.htm#medvedev Видео-отчёт презентации в книжном магазине «Циолковский» / Рецензии газеты «КомменрсантЪ», журнала «Воздух»]
* Кирилл Медведев. Жить долго, умереть молодым [https://web.archive.org/web/20120605103436/http://www.trans-lit.info/series.htm#medvedev Видео-отчёт презентации в книжном магазине «Циолковский» / Рецензии газеты «КомменрсантЪ», журнала «Воздух»]
Строка 171: Строка 171:
В первых выпусках журнала особое внимание уделялось критическим высказываниям о поэзии, принадлежащим самим поэтам<ref>[http://magazines.russ.ru/interpoezia/2007/1/bo14.html С. Бодрунова. Поэтическая карта Петербурга: младшее поколение] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/interpoezia/2007/1/bo14.html |date=20120224235123 }} // «Интерпоэзия», 2007, № 1.</ref>; уровень этих материалов высоко оценил, в частности, [[Андрей Сен-Сеньков]]<ref>[http://www.litkarta.ru/dossier/poeziya-segodnia-snogsshibatelno-raznoobrazna/ «Поэзия сегодня просто сногсшибательно разнообразна, интересна и непредсказуема»] {{Wayback|url=http://www.litkarta.ru/dossier/poeziya-segodnia-snogsshibatelno-raznoobrazna/ |date=20080629011056 }}: Интервью Андрея Сен-Сенькова [[Захар Прилепин|Захару Прилепину]] // Агентство Политических Новостей — Нижний Новгород, 13.11.2007.</ref>.
В первых выпусках журнала особое внимание уделялось критическим высказываниям о поэзии, принадлежащим самим поэтам<ref>[http://magazines.russ.ru/interpoezia/2007/1/bo14.html С. Бодрунова. Поэтическая карта Петербурга: младшее поколение] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/interpoezia/2007/1/bo14.html |date=20120224235123 }} // «Интерпоэзия», 2007, № 1.</ref>; уровень этих материалов высоко оценил, в частности, [[Андрей Сен-Сеньков]]<ref>[http://www.litkarta.ru/dossier/poeziya-segodnia-snogsshibatelno-raznoobrazna/ «Поэзия сегодня просто сногсшибательно разнообразна, интересна и непредсказуема»] {{Wayback|url=http://www.litkarta.ru/dossier/poeziya-segodnia-snogsshibatelno-raznoobrazna/ |date=20080629011056 }}: Интервью Андрея Сен-Сенькова [[Захар Прилепин|Захару Прилепину]] // Агентство Политических Новостей — Нижний Новгород, 13.11.2007.</ref>.


В настоящее время в самоопределении издания значительную роль играет социально-политическая компонента: как отмечает [[Алексей Цветков-младший]], «Транслит» «заяви[л] себя как сугубо левый»<ref>[http://www.rabkor.ru/interview/3612.html Кирилл Медведев: «Интеллектуал — не привилегия!»] {{Wayback|url=http://www.rabkor.ru/interview/3612.html |date=20120216161905 }}: Интервью Алексею Цветкову. // Рабкор.ру, 31.07.2009.</ref>, но, уже по замечанию [[Кукулин, Илья Владимирович|Ильи Кукулина]], «собирает на своих мероприятиях более широкий круг инновативных авторов, чем полагается по его „идеологическим рамкам“»<ref>[http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/1/ku11.html Илья Кукулин «Создать человека, пока ты не человек…»] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/1/ku11.html |date=20130901043246 }}: // «Новый мир», 2010, № 1</ref>. По мнению [[Кузьмин, Дмитрий Владимирович|Дмитрия Кузьмина]], на момент начала десятых годов «Транслит» — «наиболее значимая молодёжная литературная инициатива, возникшая по итогам пережитого Россией десятилетия государственнической стабильности», при том, что «идеологическая заостренность поэзии […] в равной мере захватывает план содержания и план выражения, резко отличая её от, к примеру говоря, [[Захар Прилепин|Захара Прилепина]], чья идейная радикальность отливается в совершенно рутинные модели письма»<ref>[http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/3/ku14.html Дмитрий Кузьмин: Поколение «Дебюта» или поколение «Транслита»?] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/3/ku14.html |date=20160305011012 }} // «Новый Мир» 2012, № 3</ref>.
В настоящее время в самоопределении издания значительную роль играет социально-политическая компонента: как отмечает [[Алексей Цветков-младший]], «Транслит» «заяви[л] себя как сугубо левый»<ref>[http://www.rabkor.ru/interview/3612.html Кирилл Медведев: «Интеллектуал — не привилегия!»] {{Wayback|url=http://www.rabkor.ru/interview/3612.html |date=20120216161905 }}: Интервью Алексею Цветкову. // Рабкор.ру, 31.07.2009.</ref>, но, уже по замечанию [[Кукулин, Илья Владимирович|Ильи Кукулина]], «собирает на своих мероприятиях более широкий круг инновативных авторов, чем полагается по его „идеологическим рамкам“»<ref>[http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/1/ku11.html Илья Кукулин «Создать человека, пока ты не человек…»] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/1/ku11.html |date=20130901043246 }}: // «Новый мир», 2010, № 1</ref>. По мнению [[Кузьмин, Дмитрий Владимирович|Дмитрия Кузьмина]], на момент начала десятых годов «Транслит» — «наиболее значимая молодёжная литературная инициатива, возникшая по итогам пережитого Россией десятилетия государственнической стабильности», при том, что «идеологическая заострённость поэзии […] в равной мере захватывает план содержания и план выражения, резко отличая её от, к примеру говоря, [[Захар Прилепин|Захара Прилепина]], чья идейная радикальность отливается в совершенно рутинные модели письма»<ref>[http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/3/ku14.html Дмитрий Кузьмин: Поколение «Дебюта» или поколение «Транслита»?] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/3/ku14.html |date=20160305011012 }} // «Новый Мир» 2012, № 3</ref>.


Также [[Алексей Цветков-младший]] отмечает, что «при всём интересе к языку эксплуатируемых, разнообразным формам отчуждения и перспективам социального освобождения подавленных классов, для новых левых поэтов [формирующих круг журнала и одноименного издательства „Транслит“] характерна сложность формы, расчет на подготовленную, „свою“ аудиторию, равно знакомую и с критической теорией, и с концептуализмом, и с верлибром, то есть на данный момент им удалось создать высокоинтеллектуальную литературную субкультуру неомарксистского типа»<ref>[http://www.medved-magazine.ru/articles/article_1184.html Алексей Цветков. Больше, чем поэты. Политическая карта современной русской поэзии] {{Wayback|url=http://www.medved-magazine.ru/articles/article_1184.html |date=20160911011055 }} // «Медведь», 26.04.2012</ref>.
Также [[Алексей Цветков-младший]] отмечает, что «при всём интересе к языку эксплуатируемых, разнообразным формам отчуждения и перспективам социального освобождения подавленных классов, для новых левых поэтов [формирующих круг журнала и одноимённого издательства „Транслит“] характерна сложность формы, расчёт на подготовленную, „свою“ аудиторию, равно знакомую и с критической теорией, и с концептуализмом, и с верлибром, то есть на данный момент им удалось создать высокоинтеллектуальную литературную субкультуру неомарксистского типа»<ref>[http://www.medved-magazine.ru/articles/article_1184.html Алексей Цветков. Больше, чем поэты. Политическая карта современной русской поэзии] {{Wayback|url=http://www.medved-magazine.ru/articles/article_1184.html |date=20160911011055 }} // «Медведь», 26.04.2012</ref>.


По мнению критика «Нового Литературного Обозрения» [[Ранчин, Андрей Михайлович|Андрея Ранчина]], «„Транслит“ интересен как успешный опыт синтеза под одной обложкой поэтического и метапоэтического, философского и проч. дискурсов — обычно в отечественной практике постсоветского времени подобные попытки не удавались», так как «при рецепции идей левого западного постструктурализма последовательно происходило их поправение», тогда как позиция авторов «Транслит» — «последовательная и неуклонная ориентация авторов на постструктуралистскую гуманитарную традицию».
По мнению критика «Нового Литературного Обозрения» [[Ранчин, Андрей Михайлович|Андрея Ранчина]], «„Транслит“ интересен как успешный опыт синтеза под одной обложкой поэтического и метапоэтического, философского и проч. дискурсов — обычно в отечественной практике постсоветского времени подобные попытки не удавались», так как «при рецепции идей левого западного постструктурализма последовательно происходило их поправение», тогда как позиция авторов «Транслит» — «последовательная и неуклонная ориентация авторов на постструктуралистскую гуманитарную традицию».
Строка 192: Строка 192:
*[http://www.trans-lit.info/meropriyatiya/translit-na-knizhnom-festivale-reviziya Техника и поэтика: опосредованное производство прекрасного]. Секция [Транслит] на «Ревизии» (Новая Голландия, 2018)
*[http://www.trans-lit.info/meropriyatiya/translit-na-knizhnom-festivale-reviziya Техника и поэтика: опосредованное производство прекрасного]. Секция [Транслит] на «Ревизии» (Новая Голландия, 2018)
*«[http://www.trans-lit.info/meropriyatiya/anonsy/kurs-lektsij-a-konakova-literaturnyj-andegraund-v-epohu-pozdnego-sotsializma Литературный андеграунд в эпоху позднего социализма]» Курс лекций А. Конакова в Библиотеке московского района (2018)
*«[http://www.trans-lit.info/meropriyatiya/anonsy/kurs-lektsij-a-konakova-literaturnyj-andegraund-v-epohu-pozdnego-sotsializma Литературный андеграунд в эпоху позднего социализма]» Курс лекций А. Конакова в Библиотеке московского района (2018)
*Redsovet: cерия дискуссий редсовета [Транслит] (2019) [http://www.trans-lit.info/meropriyatiya/anonsy/redsovet-ceriya-diskussij-redsoveta-translit Описания дискуссий и видео-отчёты]
*Redsovet: серия дискуссий редсовета [Транслит] (2019) [http://www.trans-lit.info/meropriyatiya/anonsy/redsovet-ceriya-diskussij-redsoveta-translit Описания дискуссий и видео-отчёты]
*В 2020 было объявлено об открытии Лаборатории [http://www.trans-lit.info/meropriyatiya/laboratoriya/laboratoriya-translit <nowiki>[Транслит]</nowiki>] при [http://newliterature.tilda.ws/translit Московской Школе Новой Литературы] и прошли первые презентации мастерских.
*В 2020 было объявлено об открытии Лаборатории [http://www.trans-lit.info/meropriyatiya/laboratoriya/laboratoriya-translit <nowiki>[Транслит]</nowiki>] при [http://newliterature.tilda.ws/translit Московской Школе Новой Литературы] и прошли первые презентации мастерских.
*[http://www.old.trans-lit.info/events.htm Архив] циклов и отдельных мероприятий, проведенных редсоветом в 2007-2014, а начиная с 2015 года [http://www.trans-lit.info/events здесь]{{Недоступная ссылка|date=Апрель 2020 |bot=InternetArchiveBot }}
*[http://www.old.trans-lit.info/events.htm Архив] циклов и отдельных мероприятий, проведённых редсоветом в 2007-2014, а начиная с 2015 года [http://www.trans-lit.info/events здесь]{{Недоступная ссылка|date=Апрель 2020 |bot=InternetArchiveBot }}


== Фестиваль поэзии на острове ==
== Фестиваль поэзии на острове ==
* ''Эпизод первый | цистерны ''[http://tr-lit.livejournal.com/5009.html Описание] / [http://tr-lit.livejournal.com/5307.html Фото и видео-отчёт] / [http://www.litkarta.ru/russia/spb/news/2009-07-25-kanoner-otchet/ Отчёт Д. Суховей]
* ''Эпизод первый | цистерны ''[http://tr-lit.livejournal.com/5009.html Описание] / [http://tr-lit.livejournal.com/5307.html Фото и видеоотчёт] / [http://www.litkarta.ru/russia/spb/news/2009-07-25-kanoner-otchet/ Отчёт Д. Суховей]
* ''Эпизод второй | отмель'' [http://tr-lit.livejournal.com/17621.html Описание] / [http://tr-lit.livejournal.com/18359.html Фото и видео-отчёт]
* ''Эпизод второй | отмель'' [http://tr-lit.livejournal.com/17621.html Описание] / [http://tr-lit.livejournal.com/18359.html Фото и видеоотчёт]
* ''Эпизод третий | канал'' [https://web.archive.org/web/20130403143628/http://trans-lit.info/fest.htm#3 Описание] / [http://tr-lit.livejournal.com/59066.html Фото и видео-отчёт]
* ''Эпизод третий | канал'' [https://web.archive.org/web/20130403143628/http://trans-lit.info/fest.htm#3 Описание] / [http://tr-lit.livejournal.com/59066.html Фото и видеоотчёт]
* ''Эпизод | Новая Голландия'' [https://web.archive.org/web/20130403143628/http://trans-lit.info/fest.htm Описание] / [http://tr-lit.livejournal.com/93394.html Фото и видео-отчёт]
* ''Эпизод | Новая Голландия'' [https://web.archive.org/web/20130403143628/http://trans-lit.info/fest.htm Описание] / [http://tr-lit.livejournal.com/93394.html Фото и видеоотчёт]


== Критика ==
== Критика ==
Строка 209: Строка 209:
* [https://www.colta.ru/articles/literature/5351-soobschestvo-zavedomo-nesoglasnyh-drug-s-drugom-lyudey «Сообщество заведомо несогласных друг с другом людей». Коллективное интервью с редакцией [Транслит<nowiki>]</nowiki>] / Colta, 13.11.14
* [https://www.colta.ru/articles/literature/5351-soobschestvo-zavedomo-nesoglasnyh-drug-s-drugom-lyudey «Сообщество заведомо несогласных друг с другом людей». Коллективное интервью с редакцией [Транслит<nowiki>]</nowiki>] / Colta, 13.11.14
* [http://www.trans-lit.info/retseptsiya/jason-cieply-non-identitarian-revolution-object-oriented-protest-art-in-russia-since-2011-2012 Jason Cieply. Non-Identitarian Revolution: ‘Object-Oriented’ Protest Art in Russia since 2011–2012]
* [http://www.trans-lit.info/retseptsiya/jason-cieply-non-identitarian-revolution-object-oriented-protest-art-in-russia-since-2011-2012 Jason Cieply. Non-Identitarian Revolution: ‘Object-Oriented’ Protest Art in Russia since 2011–2012]
* [http://www.trans-lit.info/retseptsiya/teoriya-literatury-2-0-rets-d-f-n-tyupy-v-i-na-21-translit-k-novoj-poetike <nowiki>Теория литературы Два как гуманитарная угроза (рец. на #21 [Транслит]: К новой поэтике)</nowiki>] / Вопросы литературы, №1 (2019)
* [http://www.trans-lit.info/retseptsiya/teoriya-literatury-2-0-rets-d-f-n-tyupy-v-i-na-21-translit-k-novoj-poetike <nowiki>Теория литературы Два как гуманитарная угроза (рец. на #21 [Транслит]: К новой поэтике)</nowiki>] / Вопросы литературы, № 1 (2019)


== Примечания ==
== Примечания ==

Текущая версия от 09:52, 13 апреля 2024

Транслит
Транслит (Translit)
Изображение логотипа
Логотип журнала
Логотип журнала
Специализация литературно-критический журнал
Периодичность 2 раза в год
Язык русский
Главный редактор Павел Арсеньев
Страна  Россия
Дата основания 2005
Тираж 1000
ISSN печатной версии 2074-4978
Награды
Веб-сайт trans-lit.info

«Транслит» — российский литературно-критический журнал, издающийся с 2005 г. в Санкт-Петербурге. Бессменным редактором журнала является поэт и критик Павел Арсеньев, а в редакцию в настоящий момент входят Алексей Масалов, Михаил Куртов и Марина Симакова; в разное время в редакцию входили также Кирилл Корчагин, Александр Смулянский, Сергей Ермаков, Вадим Кейлин, Олеся Первушина, Сергей Китов. В консультационный совет издания входят известные литераторы Дмитрий Голынко-Вольфсон, Кирилл Медведев, Александр Скидан, Кети Чухров. Тираж издания — 1000 экз. К 2022 году вышло 25 выпусков.

Содержание выпусков

[править | править код]

Редакция журнала стремится тематизировать различные поля противостояния в современной теории литературы и литературном процессе. Первый номер был посвящён гендерным рамкам поэзии, второй — «роли личности» в поэтике, третий — формам и особенностям взаимопричинения текста и действительности, четвёртый ставил задачу исследования форм социального бытования современной поэзии в русле такого концепта, как секуляризация поэзии. Пятым выпуском был задан вопрос «Кто говорит?», подразумевающим сегодня как картографирование внутрипоэтических (нарратологических) регистров производства речи, так и непременно затем возникающую необходимость исследования взаимоотношений субъекта речевого акта с инстанциями языка и идеологии. Сдвоенный — 6/7 — выпуск журнала посвящён исследованию условий возможности и препятствий на пути перехода от отторжения внеэстетического («быта») к активному освоению этого неклассического материала, подразумевающего пересмотр эстетических методов, а в пределе способный привести и к трансформации социальных функций искусства. Затем 8 выпуск представляет собой попытку взглянуть на литературу как на определённый антропологический опыт, культурный институт и социальную практику. В первую очередь, подчёркивают авторы, их интересовал «переход от исследования литературных фактов, принадлежащих эстетическому ряду, к анализу взаимодействия между рядами и, прежде всего, между искусством и социально политическим контекстом». 9 выпуск посвящён пересечению понятий языка (литературы) и техники, которое происходит сразу в нескольких плоскостях (подробное содержание см. по ссылке). Сдвоенный, 10/11 выпуск озаглавлен «Литература-советская» (подробное содержание см. по ссылке). 12 выпуск был посвящён теме речевых, литературных и идеологических клише, а также вопросу «пользы и вреда» от них (подробное содержание см. по ссылке).

Стихи, публикуемые в журнале, «эстетически выдержаны в диапазоне от постцелановского ревизованного Катастрофой модернизма до постмодернистских практик преображения чужого и отчуждённого слова в содержательное»[1], а по замечанию другого критика, представляют собой «опыты постпоэзии, причём в своём роде замечательные, [которые] нельзя мерить старой, классической меркой»[2].

Гуманитарные исследования

[править | править код]

Книжные серии

[править | править код]

С 2010 года совместно со Свободным Марксистским Издательством журнал издаёт книжную серию «Крафт», в которой публикуется современная поэзия.

Выходившие книги:

В 2014 была запущена ещё одна книжная серия *démarche, предназначенная для публикации теоретических работ. В ней вышли книги:

В первых выпусках журнала особое внимание уделялось критическим высказываниям о поэзии, принадлежащим самим поэтам[3]; уровень этих материалов высоко оценил, в частности, Андрей Сен-Сеньков[4].

В настоящее время в самоопределении издания значительную роль играет социально-политическая компонента: как отмечает Алексей Цветков-младший, «Транслит» «заяви[л] себя как сугубо левый»[5], но, уже по замечанию Ильи Кукулина, «собирает на своих мероприятиях более широкий круг инновативных авторов, чем полагается по его „идеологическим рамкам“»[6]. По мнению Дмитрия Кузьмина, на момент начала десятых годов «Транслит» — «наиболее значимая молодёжная литературная инициатива, возникшая по итогам пережитого Россией десятилетия государственнической стабильности», при том, что «идеологическая заострённость поэзии […] в равной мере захватывает план содержания и план выражения, резко отличая её от, к примеру говоря, Захара Прилепина, чья идейная радикальность отливается в совершенно рутинные модели письма»[7].

Также Алексей Цветков-младший отмечает, что «при всём интересе к языку эксплуатируемых, разнообразным формам отчуждения и перспективам социального освобождения подавленных классов, для новых левых поэтов [формирующих круг журнала и одноимённого издательства „Транслит“] характерна сложность формы, расчёт на подготовленную, „свою“ аудиторию, равно знакомую и с критической теорией, и с концептуализмом, и с верлибром, то есть на данный момент им удалось создать высокоинтеллектуальную литературную субкультуру неомарксистского типа»[8].

По мнению критика «Нового Литературного Обозрения» Андрея Ранчина, «„Транслит“ интересен как успешный опыт синтеза под одной обложкой поэтического и метапоэтического, философского и проч. дискурсов — обычно в отечественной практике постсоветского времени подобные попытки не удавались», так как «при рецепции идей левого западного постструктурализма последовательно происходило их поправение», тогда как позиция авторов «Транслит» — «последовательная и неуклонная ориентация авторов на постструктуралистскую гуманитарную традицию».

Мероприятия, проводимые редсоветом

[править | править код]

Фестиваль поэзии на острове

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Дмитрий Кузьмин: Поколение «Дебюта» или поколение «Транслита»? Дата обращения: 20 июля 2012. Архивировано 5 марта 2016 года.
  2. Андрей Ранчин. Новая периодика Архивная копия от 26 октября 2013 на Wayback Machine // «НЛО» 2011, № 107
  3. С. Бодрунова. Поэтическая карта Петербурга: младшее поколение Архивная копия от 24 февраля 2012 на Wayback Machine // «Интерпоэзия», 2007, № 1.
  4. «Поэзия сегодня просто сногсшибательно разнообразна, интересна и непредсказуема» Архивная копия от 29 июня 2008 на Wayback Machine: Интервью Андрея Сен-Сенькова Захару Прилепину // Агентство Политических Новостей — Нижний Новгород, 13.11.2007.
  5. Кирилл Медведев: «Интеллектуал — не привилегия!» Архивная копия от 16 февраля 2012 на Wayback Machine: Интервью Алексею Цветкову. // Рабкор.ру, 31.07.2009.
  6. Илья Кукулин «Создать человека, пока ты не человек…» Архивная копия от 1 сентября 2013 на Wayback Machine: // «Новый мир», 2010, № 1
  7. Дмитрий Кузьмин: Поколение «Дебюта» или поколение «Транслита»? Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine // «Новый Мир» 2012, № 3
  8. Алексей Цветков. Больше, чем поэты. Политическая карта современной русской поэзии Архивная копия от 11 сентября 2016 на Wayback Machine // «Медведь», 26.04.2012