Лаху (языки): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 89: Строка 89:


== Ссылки ==
== Ссылки ==
[[:incubator:Wp/lhu|Идание на языке лаху]] в Викиинкубаторе
* [[:incubator:Wp/lhu|Идание на языке лаху]] в Викиинкубаторе
* {{Ethnologue|lhu|Лаху-на}}

{{Ethnologue|lhu|Лаху-на}}
* {{Ethnologue|lhi|Лаху-си}}
* [http://www.myanmarbible.com/bible/Lahu/html/index.html Библия на лаху]
{{Ethnologue|lhi|Лаху-си}}


{{lang-stub}}
{{lang-stub}}

Версия от 12:57, 3 октября 2010

Лаху (самоназвание — Lâhū-khɔ̂, Ladhuf-khawd) — название двух родственных языков, на которых говорит народ лаху — лаху-на (чёрно-лахуский) и лаху-си (жёлто-лахуский), относящихся к центральной группе лоло-бирманских языков.

Распространены в провинции Юньнань (Китай), восточной Мьянме, северных районах Таиланда, Лаоса и Вьетнама.

Общая численность говорящих около 640 тыс. человек.

Существует три варианта алфавита на латинской основе для лаху-на и один — для лаху-си.

Первый алфавит для лаху (на латинской основе) был разработан миссионерами в 1920-е годы. В 1957 году был разработан алфавит на смешанной основе, а в 1982 вновь утверждён латинизированный алфавит.

Алфавит лаху 1957 года[1]:

a b ƃ c d ƌ e f g г h i j k l m n o p q r s t u v ө x y z з

Соотношение миссионерского и современного алфавитов[2]:

Инициали:

Старый Новый МФА Старый Новый МФА Старый Новый МФА
p p [p] ht th [th] sh sh [ɕ, ʃ]
ph ph [ph] d d [d] y y [ʑ, ʒ]
b b [b] n (ny) n [n, ɲi] k k [k]
m m [m] l l [l] hk kh [kh]
f f [f] ts z [ts] g g [g]
v v [v] tc zh [tsh] ng ng [ŋ]
pf - [pɣ] tz dz [dz] h h [x]
hpf - [phɣ] s s [s] g' x [ɣ]
bv - [bɣ] z r [z] k' q [q]
mv - [ɱɣ] c c [tɕ, tʃ] hk' qh [qh]
w w [w] ch ch [tɕh, tʃh]
t t [t] j j [dʑ, dʒ]

Финали:

Старый Новый МФА Старый Новый МФА Старый Новый МФА Старый Новый МФА
i i [i] o o [u] ya ia [iɐ] wi ui [ui]
e e [e] ui eu [ɯ] yao iao [iɐo] - ua [uɐ]
eh ie [ɛ] - eo [ɤ] yu iu [io] aweh uai [uɐi]
a a [ɐ] uh -i [ɾ] - ei [ei] - ou [ou]
u u [ʉ] ui -eu [ɯ] ai ai [ɐi]
aw aw [ɔ] uh -u [ʏ] ao ao [ɐo]

Тона:

Старый Новый Старый Новый
: не обозначается ˰ r
˯ l ˄ t
˅ d ˍ f
ˉ q

Пример текста на миссионерском алфавите для языка лаху (отрывок из Евангелия от Матфея):

Aˍbraˍhanˍ ve awˬ yaˇ lehˬ Iˉ caˆ yoˬ. Iˉcaˆ ve awˬ yaˇ lehˬ, Yaˍkoˆ yoˬ. Yaˍkoˆ ve awˬ yaˇ lehˬ, Yuˇda˰ leh yawˇ ve awˬ viˉ awˬ nyi teˇ hpaˍ yoˬ. Yuˇda˰ ve awˬ yaˇlehˬ, awˬ miˇ ma Taˍmaˍ lo paw la ve Hpaˍrehˆ leh Seˍraˆ yoˬ. Hpaˍrehˆ ve awˬ yaˇ lehˬ Heˍsaˍronˍ yoˬ. Heˍsaˍronˍ ve awˬ yaˇ lehˬ Aˍranˍ yoˬ. Aˍranˍ ve awˬ yaˇ lehˬ Aˍmiˆnaˍdaˆ yoˬ. Aˍmiˆnaˍdaˆ ve awˬ yaˇ lehˬ, Naˍsonˍ yoˬ. Naˍson ve awˬ yaˇ lehˬ, Saˍlaˍmonˍ yoˬ. Saˍlaˍmonˍ ve awˬ yaˇ lehˬ, awˬ miˇ ma Raˍhkaˆ lo paw la ve Bawˇzaˆ yoˬ. Bowˇzaˆ ve awˬ yaˇ lehˬ, awˬ miˇ ma Ruˉhtaˆ lo paw la ve Awˇbehˆ yoˬ. Awˇbehˆ ve awˬ yaˇ lehˬ hkunˉhawˉhkanˇ Daˍviˆ yoˬ.

Примечания

  1. Гиляревский Р. С., Гривин В. С. Определитель языков мира по письменности. М., 1961
  2. Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6

Ссылки