Греко-иберский алфавит: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: en:Greco–Iberian alphabet
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{редактирую|1=[[Служебная:Contributions/Dmitri Lytov|Dmitri Lytov]]|2=3 октября 2010}}
{{редактирую|1=[[Служебная:Contributions/Dmitri Lytov|Dmitri Lytov]]|2=4 октября 2010}}
{{translate}}
{{translate}}
[[Файл:Mapa escriptures paleohispàniques-ang.jpg|thumb|250px| [[Paleohispanic scripts]]]]
[[Файл:Mapa escriptures paleohispàniques-ang.jpg|thumb|250px|[[Paleohispanic scripts]]]]
[[Файл:Un alfabet greco-ibèric.jpg|thumb|250px|A Greco-Iberian alphabet]]
[[Файл:Un alfabet greco-ibèric.jpg|thumb|250px|Греко-иберский алфавит]]
[[Файл:Plom I de La Serreta (Cara B).jpg|250px|thumb|Lead plaque from la Serreta ([[Alcoi]]).]]
[[Файл:Plom I de La Serreta (Cara B).jpg|250px|thumb|Свинцовая пластинка из Ла-Серреты ([[Алькой]]).]]
Греко-иберский алфавит представлял собой адаптацию ионийской разновидности греческого алфавита к специфике [[иберский язык|иберского языка]]. Не входит в группу [[палеоиспанское письмо|палеоиспанских письменностей]], также использовавшихся для иберского языка, однако имеющих совершенно иное происхождение и носивших смешанный характер (частично слоговые, частично алфавитные). В отличие от них, греко-иберское письмо было чисто алфавитной письменностью.
Греко-иберский алфавит представлял собой адаптацию ионийской разновидности греческого алфавита к специфике [[иберский язык|иберского языка]]. Не входит в группу [[палеоиспанское письмо|палеоиспанских письменностей]], также использовавшихся для иберского языка, однако имеющих совершенно иное происхождение и носивших смешанный характер (частично слоговые, частично алфавитные). В отличие от них, греко-иберское письмо было чисто алфавитной письменностью.


Надписи греко-иберским алфавитом обнаружены в основном в [[Аликанте]] и [[Мурсия|Мурсии]]. Направление письма — слева направо. The number of known Greco-Iberian inscriptions is small: fewer than two dozen [[ceramic]] inscriptions and a dozen [[lead]] plaques, among them the lead plaque from La Serreta ([[Alcoy (Spain)|Alcoy]], [[Alicante]]) and the lead plaque from El Cigarralejo (Mula, [[Murcia]]). The archaeological context of the Greco-Iberian inscriptions seems to concentrate in the [[4th century BC]], but the paleographic characteristics of the model indicate that the adaptation may date from the [[5th century BC]].
Надписи греко-иберским алфавитом обнаружены в основном в [[Аликанте]] и [[Мурсия|Мурсии]]. Направление письма — слева направо. Количество известных надписей греко-иберским письмом невелико: не более двух с половиной десятков надписей на керамике и около десятка свинцовых пластинок, среди них достаточно длинные — пластинка из Ла-Серреты ([[Алькой]], [[Аликанте]]) и свинцовая пластинка из Эль-Сигарралехо (Мула, [[Мурсия]]). Археологический контекст греко-иберских надписей в основном связан с IV в. до н. э., однако палеографические характеристики указывают на то, что письменность могла возникнуть в V в. до н. э.


The Greco-Iberian alphabet contains 16 signs identical to the Greek signs, except for the sign corresponding to the second [[rhotic consonant]]: five [[vowels]], only one [[Nasal consonant|nasal]] sign, one [[Lateral consonant|lateral]], two [[sibilants]], two [[rhotic]], three [[Voice (phonetics)|voiced]] [[occlusive]]s ([[labial]], [[dental]] and [[velar]]), but only two [[voiceless]] [[occlusive]]s ([[dental]] and [[velar]]). To represent the second rhotic they add an additional stroke to [[rho]], they choose [[eta]] instead of [[epsilon]] to represent e and they choose [[sampi]] as the second [[sibilant]].
Греко-иберский алфавит содержит 16 знаков, идентичных греческим, за исключением знака, соответствующего второму [[rhotic consonant]]: five [[vowels]], only one [[Nasal consonant|nasal]] sign, one [[Lateral consonant|lateral]], two [[sibilants]], two [[rhotic]], three [[Voice (phonetics)|voiced]] [[occlusive]]s ([[labial]], [[dental]] and [[velar]]), but only two [[voiceless]] [[occlusive]]s ([[dental]] and [[velar]]). To represent the second rhotic they add an additional stroke to [[rho]], they choose [[eta]] instead of [[epsilon]] to represent e and they choose [[sampi]] as the second [[sibilant]].

== См. также ==
== См. также ==
* [[Палеоиспанские языки]]
* [[Палеоиспанские языки]]

Версия от 05:12, 4 октября 2010

Paleohispanic scripts
Греко-иберский алфавит
Свинцовая пластинка из Ла-Серреты (Алькой).

Греко-иберский алфавит представлял собой адаптацию ионийской разновидности греческого алфавита к специфике иберского языка. Не входит в группу палеоиспанских письменностей, также использовавшихся для иберского языка, однако имеющих совершенно иное происхождение и носивших смешанный характер (частично слоговые, частично алфавитные). В отличие от них, греко-иберское письмо было чисто алфавитной письменностью.

Надписи греко-иберским алфавитом обнаружены в основном в Аликанте и Мурсии. Направление письма — слева направо. Количество известных надписей греко-иберским письмом невелико: не более двух с половиной десятков надписей на керамике и около десятка свинцовых пластинок, среди них достаточно длинные — пластинка из Ла-Серреты (Алькой, Аликанте) и свинцовая пластинка из Эль-Сигарралехо (Мула, Мурсия). Археологический контекст греко-иберских надписей в основном связан с IV в. до н. э., однако палеографические характеристики указывают на то, что письменность могла возникнуть в V в. до н. э.

Греко-иберский алфавит содержит 16 знаков, идентичных греческим, за исключением знака, соответствующего второму rhotic consonant: five vowels, only one nasal sign, one lateral, two sibilants, two rhotic, three voiced occlusives (labial, dental and velar), but only two voiceless occlusives (dental and velar). To represent the second rhotic they add an additional stroke to rho, they choose eta instead of epsilon to represent e and they choose sampi as the second sibilant.


См. также

Литература

  • Gómez-Moreno, Manuel (1922): «De Epigrafia ibérica: el plomo de Alcoy», Revista de filología española 9, pp. 341-366.
  • Hoz, Javier de (1987): «La escritura greco-ibérica», Veleia 2-3, pp. 285-298.
  • Hoz, Javier de (1998): «Epigrafía griega de occidente y escritura greco-ibérica», Los griegos en España, pp. 180-196.
  • Rodríguez Ramos, Jesús (2005): «Introducció a l’estudi de les inscripcions ibèriques», Revista de la Fundació Privada Catalana per l’Arqueologia ibèrica, 1, pp. 13-144.
  • Untermann, Jürgen (1990): Monumenta Linguarum Hispanicarum. III Die iberischen Inschriften aus Spanien, Wiesbaden.
  • Velaza, Javier (1996): Epigrafía y lengua ibéricas, Barcelona.

Ссылки