Кунигамское наречие: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м + {{изолированная статья}}
м оформление
Строка 1: Строка 1:
{{Язык
{{Язык
|цвет=алтайские
|цвет=алтайские
|имя=Язык Кунигами
|имя=Кунигами
|самоназвание=Кундзян
|самоназвание=Кундзян
|страны=[[Япония]]
|страны=[[Япония]]
Строка 19: Строка 19:
}}
}}


'''Язык Кунигами''' — один из [[Рюкюские языки|рюкюских языков]], распространён на севере [[Окинава|Окинавы]]. Как и все языки Окинавы, входит в [[Рюкюские языки|семью рюкюских языков]].
'''Язык кунигами''' — один из [[Рюкюские языки|рюкюских языков]], распространён на севере [[Окинава|Окинавы]]. Как и все языки Окинавы, входит в [[Рюкюские языки|семью рюкюских языков]].


==Фонетика==
==Фонетика==
В Кунигами имеются уникальные для японо-рюкюских языков звуки. Так Кунигами обладает серией «твёрдых» (глоттализованных) [[Согласный звук|согласных]]: взрывом, носовым и [[глайд]]ом. В Кунигами также сохранились [[Фонема|фонемы]] {{IPA|/h/}} и {{IPA|/p/}}: в современном [[Японский язык|японском языке]] последняя мутировала в {{IPA|/h/}}. Например, в диалекте [[Накидзин]]а есть слово {{IPA|/haʔkáí/}} (свет, лампа; также [[сёдзи]], бумажные перегородки в японском доме), в япоснком есть [[когнат]] этого слова, {{IPA|/akárí/}} (свет, луч; светильник); Кунигами сохранил начальный {{IPA|/h/}}, имеет [[глоттальный взрыв]] {{IPA|/ʔk/}}, а также содержит [[Элизия|элизию]] протояпонского *r перед *i. В Кунигами сохраняется различие между словами {{IPA|/ʔkumuú/}} ([[облако]]) и {{IPA|/húbu/}} ([[паук]]), которые в японском звучат одинаково: {{IPA|/kumo/}}.
В кунигами имеются уникальные для японо-рюкюских языков звуки. Так, кунигами обладает серией «твёрдых» (глоттализованных) [[Согласный звук|согласных]]: взрывом, носовым и [[глайд]]ом. В кунигами также сохранились [[Фонема|фонемы]] {{IPA|/h/}} и {{IPA|/p/}}: в современном [[Японский язык|японском языке]] последняя мутировала в {{IPA|/h/}}. Например, в диалекте [[Накидзин]]а есть слово {{IPA|/haʔkáí/}} (свет, лампа; также [[сёдзи]], бумажные перегородки в японском доме), в япоснком есть [[когнат]] этого слова, {{IPA|/akárí/}} (свет, луч; светильник); кунигами сохранил начальный {{IPA|/h/}}, имеет [[глоттальный взрыв]] {{IPA|/ʔk/}}, а также содержит [[Элизия (лингвистика)|элизию]] протояпонского *r перед *i. В кунигами сохраняется различие между словами {{IPA|/ʔkumuú/}} ([[облако]]) и {{IPA|/húbu/}} ([[паук]]), которые в японском звучат одинаково: {{IPA|/kumo/}}.


==Лексика==
==Лексика==
В Кунигами есть слова неясной [[Этимология|этимологии]], например, ''шинчун'' ({{IPA|/ʃíntʃún/}}), [[Переходность|непереходный глагол]] со значением «тонуть». Это слово сравнивают со [[Старояпонский язык|старояпонским]] しづく ''сидзуку'', встречающимся в старинной поэзии в значении «тонуть в толще воды, покоиться на дне; виднеться из-под воды». Однако кунигамское слово ''синцун'' однозначный когнат старояпонского ''сидзуку'', обе формы восходят к протояпонскому слову.
В кунигами есть слова неясной [[Этимология|этимологии]], например, ''шинчун'' ({{IPA|/ʃíntʃún/}}), [[Переходность|непереходный глагол]] со значением «тонуть». Это слово сравнивают со [[Старояпонский язык|старояпонским]] しづく ''сидзуку'', встречающимся в старинной поэзии в значении «тонуть в толще воды, покоиться на дне; виднеться из-под воды». Однако в кунигами уже есть слово ''синцун'', являющееся однозначным когнатом старояпонского ''сидзуку'' и восходящее к тому же протояпонскому слову, что и ''сидзуку''.


==Морфология==
==Морфология==
Одно из основных различий между Кунигами и японским языком — образование [[Наречие|наречий]] добавлением окончания {{IPA|/-sa/}} к [[Прилагательное|прилагательному]]: {{IPA|/tuusá panaaɽíʔtun/}} эквивалентно японскому ''тооку ханарэтэ иру'' («далеко [находится]»). В литературном японском наречия образуются добавлением основе прилагательного окончания {{IPA|/-ku/}}, а {{IPA|/-sa/}} используется только для образования [[Субстантивация|субстантивированных]] существительных: {{нихонго|акаи|赤い||красный}} — {{нихонго|акаса|赤さ||краснота}}.
Одно из самых заметных различий между кунигами и японским языком — образование [[Наречие|наречий]] добавлением окончания {{IPA|/-sa/}} к [[Прилагательное|прилагательному]]: {{IPA|/tuusá panaaɽíʔtun/}} эквивалентно японскому ''тооку ханарэтэ иру'' («далеко [находится]»). В литературном японском наречия образуются добавлением к основе прилагательного окончания {{IPA|/-ku/}}, а {{IPA|/-sa/}} используется только для образования [[Субстантивация|субстантивированных]] существительных: {{нихонго|акаи|赤い||красный}} — {{нихонго|акаса|赤さ||краснота}}.

{{lang-stub}}


[[Категория:Японо-рюкюские языки]]
[[Категория:Японо-рюкюские языки]]

Версия от 00:14, 8 марта 2011

Кунигами
Самоназвание Кундзян
Страны Япония
Регионы север острова Окинава
Общее число говорящих 5 000
Статус есть угроза исчезновения
Классификация
Категория Языки Евразии
Японо-рюкюские языки
Письменность японская
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xug
Atlas of the World’s Languages in Danger 1974
Ethnologue xug
Linguasphere 45-CAC-ah
IETF xug
Glottolog kuni1268

Язык кунигами — один из рюкюских языков, распространён на севере Окинавы. Как и все языки Окинавы, входит в семью рюкюских языков.

Фонетика

В кунигами имеются уникальные для японо-рюкюских языков звуки. Так, кунигами обладает серией «твёрдых» (глоттализованных) согласных: взрывом, носовым и глайдом. В кунигами также сохранились фонемы /h/ и /p/: в современном японском языке последняя мутировала в /h/. Например, в диалекте Накидзина есть слово /haʔkáí/ (свет, лампа; также сёдзи, бумажные перегородки в японском доме), в япоснком есть когнат этого слова, /akárí/ (свет, луч; светильник); кунигами сохранил начальный /h/, имеет глоттальный взрыв /ʔk/, а также содержит элизию протояпонского *r перед *i. В кунигами сохраняется различие между словами /ʔkumuú/ (облако) и /húbu/ (паук), которые в японском звучат одинаково: /kumo/.

Лексика

В кунигами есть слова неясной этимологии, например, шинчун (/ʃíntʃún/), непереходный глагол со значением «тонуть». Это слово сравнивают со старояпонским しづく сидзуку, встречающимся в старинной поэзии в значении «тонуть в толще воды, покоиться на дне; виднеться из-под воды». Однако в кунигами уже есть слово синцун, являющееся однозначным когнатом старояпонского сидзуку и восходящее к тому же протояпонскому слову, что и сидзуку.

Морфология

Одно из самых заметных различий между кунигами и японским языком — образование наречий добавлением окончания /-sa/ к прилагательному: /tuusá panaaɽíʔtun/ эквивалентно японскому тооку ханарэтэ иру («далеко [находится]»). В литературном японском наречия образуются добавлением к основе прилагательного окончания /-ku/, а /-sa/ используется только для образования субстантивированных существительных: акаи (яп. 赤い, красный) — акаса (яп. 赤さ, краснота).