Дунба: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 17: Строка 17:
В настоящее время донгба почти вышло из употребления, и китайское правительство пытается возродить его использование для сохранения автохтонной культуры наси.
В настоящее время донгба почти вышло из употребления, и китайское правительство пытается возродить его использование для сохранения автохтонной культуры наси.


== Сфера использования ==
<!--
Изначально письменность использовалось как система мнемонической записи для чтения вслух ритуальных текстов.<ref>Yang, 118; ''Ethnologue'': «[Dongba is] not practical for everyday use, but is a system of prompt-illustrations for reciting classic texts.»[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nbf Naxi at the Ethnologue]</ref> Для целей инвентаризации, составления контрактов и писем использовалось слоговое письмо [[гэба]]. Милнор приходит к выводу, что письмо донгба «вряд ли смогло сделать рывок, чтобы стать полноценной системой письма. Оно возникло много столетий назад для обслуживания конкретной ритуальной цели. Поскольку эта цель не была связана с необходимостью расширения сферы распространения среди нерелигиозных специалистов — в конце концов, грамотные наси пишут сейчас, как и ранее, по-[[китайский язык|китайски]] — то максимум, на что было способно данное письмо, это продолжать служить целям экзорцизма (изгнания демонов), развлекать туристов и т. п.».<ref>Seaver Johnson Milnor, [http://www.depts.washington.edu/uwwpl/vol24/pub_submission_Milnor.pdf ''A Comparison Between the Development of the Chinese Writing System and Dongba Pictographs'']</ref>

== Использование ==
The script was originally used as a prompt for the recitation of [[ritual]] texts.<ref>Yang, 118; ''Ethnologue'': «[Dongba is] not practical for everyday use, but is a system of prompt-illustrations for reciting classic texts.»[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nbf Naxi at the Ethnologue]</ref> For inventories, contracts, and letters, the geba script was used. Milnor concludes it is «unlikely that it [the Dongba script] would make the minor developmental leap to becoming a full-blown writing system. It arose a number of centuries ago to serve a particular ritual purpose. As its purpose need not expand to the realm of daily use among non-religious specialists—after all, literate Naxi today, as in the past, write in [[Chinese language|Chinese]]—at most it will presumably but continue to fulfill the needs of demon exorcism, amusing tourists and the like.»<ref>Seaver Johnson Milnor, [http://www.depts.washington.edu/uwwpl/vol24/pub_submission_Milnor.pdf ''A Comparison Between the Development of the Chinese Writing System and Dongba Pictographs'']</ref>


== Структура и форма ==
== Структура и форма ==
Донгба имеет смешанный характер — частично пиктография, частично идеография. Оно состоит из примерно 1000 знаков, однако это число условно, так как постоянно изобретаются новые знаки. Жрецы рисуют подробные рисунки, чтобы записывать информацию, а иллюстрации были упрощёнными и условными, чтобы представлять не только материальные объекты, но и отвлечённые понятия. Нередко несколько знаков комбинируются, чтобы передать смысл конкретного слова. В целом, поскольку это мнемоническое письмо, записываются только ключевые понятия; одна-единственная пиктограмма может использоваться для передачи различных фраз или даже целого предложения.
Dongba is both pictographic and ideographic. There are about a thousand glyphs, but this number is fluid as new glyphs are coined. Priests drew detailed pictures to record information, and illustrations were simplified and conventionalized to represent not only materialistic objects but also abstract ideas. Glyphs are often compounded to convey the idea of a particular word. Generally, as a mnemonic, only keywords are written; a single pictograph can be used to recite different phrases or an entire sentence.


Примеры ребусов в письме:
Examples of Dongba rebus include using a picture of two ''eyes (myə<sup>3</sup>)'' to represent ''fate (myə<sup>3</sup>),'' a rice bowl for both ''xa<sup>2</sup>'' 'food' and ''xa<sup>2</sup>'' 'sleep', and a picture of a ''[[Nemorhaedus|goral]] (se<sup>3</sup>)'' stands in for an [[grammatical aspect|aspectual]] particle.
* изображение двух глаз передаёт понятие «судьба» (оба слова произносятся ''myə<sup>3</sup>''),
* чаша для риса может передавать понятия «еда» и «сон» (оба произносятся (''xa<sup>2</sup>'')
* изображение [[:en:Nemorhaedus|goral]] (''se<sup>3</sup>'') передаёт грамматическую частицу глагольного вида.


== Материалы и средства письма ==
== Материалы и средства письма ==
Название письменности на языке наси, ''²ss ³dgyu'' («записи на дереве») или ''²lv ³dgyu'' («записи на камне»), указывает на материалы, которые первоначально использовались для письма. В настоящее время записи делаются на бумаге домашнего изготовления, обычно из волокон дерева ''[[:en:Daphne (plant)|Daphne tangutica]]'' и ''D. retusa.''<ref>Yang, p.138</ref> Листы обычно имеют размер 28 на 14&nbsp;см и сшиваются по левому краю, образуя книгу. Страницы расположены в виде 4 горизонтальных линий.<ref>Yang, p.140</ref> Строки идут слева направо, сверху вниз.<ref name="He_a" /> Вертикальные линии используются для разделения элементов текста (см. фотографии выше), аналогичных предложениям или абзацам. Письменные принадлежности — писала из бамбука и чернила из ясеня.
The Naxi name of the script, 'wood and stone records', testifies that Dongba was once carved on stone and wood. Nowadays it is written on handmade paper, typically from the trees ''[[:en:Daphne (plant)|Daphne tangutica]]'' and ''D. retusa.''<ref>Yang, p.138</ref> The sheets are typically 28 by 14&nbsp;cm, and are sewn together at the left edge, forming a book. The pages are ruled into four horizontal lines.<ref>Yang, p.140</ref> Glyphs are written from left to right and top to bottom.<ref name="He_a" /> Vertical lines are used to section off elements of the text (see image above), equivalent to sentences or paragraphs. Writing utensils include bamboo pens and black ink made from ash.
-->


== См. также ==
== См. также ==

Версия от 03:24, 8 августа 2012

Письмо донгба
Пример 1 параллельного использования донгба и геба
Пример 2 параллельного использования донгба и геба

Донгба, томба или томба, в китайской передаче дунба — система пиктографических символов, используемая жрецами касты донгба (²dto¹mba, религия бон) народности наси, проживающей на юге КНР. На языке наси, для записи которого она используется наряду с другими системами письма, это письмо называется ²ss ³dgyu («записи на дереве») или ²lv ³dgyu («записи на камне»).[1]

Возникновение письменности датируется примерно 7 в. н. э. Вероятно, знаки использовались для ребусной записи абстрактных терминов, для которых отсутствовали собственные обозначения. Донгба является мнемонической системой, то есть читающий должен быть хорошо знаком с контекстом записи, иначе не сможет её прочесть даже при знании письменности. Кроме того, различные авторы могут использовать одни и те же знаки для передачи различных значений. В ряде случаев донгба используется вперемешку со слоговым письмом геба.

Возникновение и развитие

Считается, что письменность донгба возникла среамостоятельно, хотя и под влиянием других письменностей. Её создателем считается основатель традиции бон в Тибете Тонпа Шенраб (ston pa gshen rab), известный также как Шенраб Миво (gshen rab mi bo).[2] Согласно китайской исторической традиции, донгба использовалось начиная с 7 в. — ранней эпохи династии Тан. Ко времени династии Сун в 10 в. донгба уже получило широкое распространение среди народности наси.[2]

После Китайской революции 1949 г. коммунистические власти стали ограничивать использование донгба.

В 1957 г. китайское правительство ввело для народности наси фонографическое письмо, основанное на латинском алфавите.[3]

Во время культурной революции были уничтожены сотни рукописей донгба на бумаге и ткани — из них варили строительный клейстер для домов. Около половины сохранившихся до нашего времени рукописей донгба были вывезены из КНР в США, Германию и Испанию.

В настоящее время донгба почти вышло из употребления, и китайское правительство пытается возродить его использование для сохранения автохтонной культуры наси.

Сфера использования

Изначально письменность использовалось как система мнемонической записи для чтения вслух ритуальных текстов.[4] Для целей инвентаризации, составления контрактов и писем использовалось слоговое письмо гэба. Милнор приходит к выводу, что письмо донгба «вряд ли смогло сделать рывок, чтобы стать полноценной системой письма. Оно возникло много столетий назад для обслуживания конкретной ритуальной цели. Поскольку эта цель не была связана с необходимостью расширения сферы распространения среди нерелигиозных специалистов — в конце концов, грамотные наси пишут сейчас, как и ранее, по-китайски — то максимум, на что было способно данное письмо, это продолжать служить целям экзорцизма (изгнания демонов), развлекать туристов и т. п.».[5]

Структура и форма

Донгба имеет смешанный характер — частично пиктография, частично идеография. Оно состоит из примерно 1000 знаков, однако это число условно, так как постоянно изобретаются новые знаки. Жрецы рисуют подробные рисунки, чтобы записывать информацию, а иллюстрации были упрощёнными и условными, чтобы представлять не только материальные объекты, но и отвлечённые понятия. Нередко несколько знаков комбинируются, чтобы передать смысл конкретного слова. В целом, поскольку это мнемоническое письмо, записываются только ключевые понятия; одна-единственная пиктограмма может использоваться для передачи различных фраз или даже целого предложения.

Примеры ребусов в письме:

  • изображение двух глаз передаёт понятие «судьба» (оба слова произносятся myə3),
  • чаша для риса может передавать понятия «еда» и «сон» (оба произносятся (xa2)
  • изображение goral (se3) передаёт грамматическую частицу глагольного вида.

Материалы и средства письма

Название письменности на языке наси, ²ss ³dgyu («записи на дереве») или ²lv ³dgyu («записи на камне»), указывает на материалы, которые первоначально использовались для письма. В настоящее время записи делаются на бумаге домашнего изготовления, обычно из волокон дерева Daphne tangutica и D. retusa.[6] Листы обычно имеют размер 28 на 14 см и сшиваются по левому краю, образуя книгу. Страницы расположены в виде 4 горизонтальных линий.[7] Строки идут слева направо, сверху вниз.[1] Вертикальные линии используются для разделения элементов текста (см. фотографии выше), аналогичных предложениям или абзацам. Письменные принадлежности — писала из бамбука и чернила из ясеня.

См. также

Примечания

  1. 1 2 He, 292
  2. 1 2 He, 144
  3. He, 313
  4. Yang, 118; Ethnologue: «[Dongba is] not practical for everyday use, but is a system of prompt-illustrations for reciting classic texts.»Naxi at the Ethnologue
  5. Seaver Johnson Milnor, A Comparison Between the Development of the Chinese Writing System and Dongba Pictographs
  6. Yang, p.138
  7. Yang, p.140

Литература

  • Yang, Zhengwen. Zhengwen Naxi Study Collection. — Beijing : Culture Publisher, 2008.
  • Fang, Guoyu. Guoyu Naxi Study Collection. — Beijing : Culture Publisher, 2008.
  • He, Zhiwu. Zhiwu Naxi Study Collection. — Beijing : Culture Publisher, 2008.
  • Crampton, Thomas (February 12, 2001). "Hieroglyphic Script Fights for Life". International Herald Tribune.

Ссылки