Белорусский алфавит: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Белорусская кириллица: викификация, пунктуация
Строка 9: Строка 9:
* шрифт «[[Литовский статут|Статута Литовского]]» — единственный пример славянского печатного шрифта на основе скорописи.
* шрифт «[[Литовский статут|Статута Литовского]]» — единственный пример славянского печатного шрифта на основе скорописи.


В 20-е годы XX века [[Язэп Лёсик]] выступал с инициативой введения букв «є», «ј», «и», «ӡ», «ӡ̌», а также замены «я», «ё», «е», «ю» сочетаниями «ја», «јо», «јє», «ју» в начале слов.
В 20-е годы [[XX век]]а [[Язэп Лёсик]] выступал с инициативой введения букв «є», «ј», «и», «ӡ», «ӡ̌», а также замены «я», «ё», «е», «ю» сочетаниями «ја», «јо», «јє», «ју» в начале слов.


Современный [[белорусский язык|белорусский]] кириллический [[алфавит]] был составлен в конце XIX века, и имеет на сегодня 32 [[буква|буквы]]. Дз и Дж является буквосочетанием. По сравнению с [[русский алфавит|русским алфавитом]] не используются ''щ, ъ'', вместо буквы ''и'' используется ''i'', добавлена буква ''ў'', а также иногда считаются имеющими статус букв [[диграф]]ы ''дж'' и ''дз''.
Современный [[белорусский язык|белорусский]] кириллический [[алфавит]] был составлен в конце [[XIX век]]а, и имеет на сегодня 32 [[буква|буквы]]. Дз и Дж является буквосочетанием. По сравнению с [[русский алфавит|русским алфавитом]] не используются ''щ, ъ'', вместо буквы ''и'' используется ''i'', добавлена буква ''ў'', а также иногда считаются имеющими статус букв [[диграф]]ы ''дж'' и ''дз''.


{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
Строка 56: Строка 56:
В белорусской кириллице также используется знак [[апостроф (орфографический знак)|апострофа ( '''’''' )]] аналогично твёрдому знаку в русской письменности.
В белорусской кириллице также используется знак [[апостроф (орфографический знак)|апострофа ( '''’''' )]] аналогично твёрдому знаку в русской письменности.


[[Ў (кириллица)|Буква ''ў'']] («у краткое», (на белорусском «у нескладовае») из всех славянских алфавитов представлена только в белорусском, также она есть в узбекском языке, дунганском и языке азиатских эскимосов. В 2003 в честь этой буквы в [[Полоцк]]е был установлен памятник (см. [[:be-x-old:ў|здесь]]).
[[Ў (кириллица)|Буква ''ў'']] («у краткое», на белорусском — «у нескладовае») из всех славянских алфавитов представлена только в белорусском, также она есть в узбекском языке, дунганском и языке азиатских эскимосов. В 2003 в честь этой буквы в [[Полоцк]]е был установлен памятник (см. [[:be-x-old:ў|здесь]]).


== Белорусский латинский алфавит ==
== Белорусский латинский алфавит ==

Версия от 00:46, 9 февраля 2013

Кириллические алфавиты
Славянские
Тюркские
Монгольские
Иранские
Исторические
Указаны только официальные алфавиты государств — членов ООН.
Подробнее здесь.

Белорусская кириллица

Древнебелорусские тексты написаны преимущественно общеславянской кириллической графикой. Начало славянского книгопечатания на белорусско-литовских землях дало, наряду с многочисленными образцами применения стандартных полууставных шрифтов, несколько своеобразных местных стилей:

В 20-е годы XX века Язэп Лёсик выступал с инициативой введения букв «є», «ј», «и», «ӡ», «ӡ̌», а также замены «я», «ё», «е», «ю» сочетаниями «ја», «јо», «јє», «ју» в начале слов.

Современный белорусский кириллический алфавит был составлен в конце XIX века, и имеет на сегодня 32 буквы. Дз и Дж является буквосочетанием. По сравнению с русским алфавитом не используются щ, ъ, вместо буквы и используется i, добавлена буква ў, а также иногда считаются имеющими статус букв диграфы дж и дз.

А а Б б В в Г г Д д (Дж дж) (Дз дз) Е е
Ё ё Ж ж З з І і Й й К к Л л М м
Н н О о П п Р р С с Т т У у Ў ў
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Ы ы Ь ь Э э
Ю ю Я я

В белорусской кириллице также используется знак апострофа (  ) аналогично твёрдому знаку в русской письменности.

Буква ў («у краткое», на белорусском — «у нескладовае») из всех славянских алфавитов представлена только в белорусском, также она есть в узбекском языке, дунганском и языке азиатских эскимосов. В 2003 в честь этой буквы в Полоцке был установлен памятник (см. здесь).

Белорусский латинский алфавит

С XVII века иногда используется также письменность на латинской основе — «латинка», первоначально построенная по модели польской письменности. Существовало несколько вариантов этой письменности, последний вариант использует опыт чешского языка. В настоящее время «латинка» (как и «тарашкевица») имеет распространение среди белорусской диаспоры, особенно в США и Канаде, и в политической среде.

Следует отличать белорусскую латиницу (как орфографическую систему) от латинской транслитерации белорусской кириллицы и от различных систем белорусского транслита.

Современная белорусская латиница представляет собой традиционный латинский алфавит с добавлением букв č, š, ž, ć, ś, ź, ń, ŭ, ł.

См. также

Ссылки