Тангутский язык: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Это делается так. Я понимаю, что сложно, но вот так.
Строка 1: Строка 1:
{{перевести|en|Tangut language}}
{{Язык
{{Язык
|цвет = сино-тибетские
|цвет = сино-тибетские
Строка 26: Строка 25:
}}
}}


'''Тангутский язык''' (также язык Си Ся, [[пиньинь]]: ''Xīxià'') - вымерший [[язык]] государства [[Си Ся]]. Некоторыми лингвистами классифицирован как один из цянских языков.
'''Тангутский язык''' (также «язык си ся», [[пиньинь]]: ''Xīxià'') — вымерший [[Тибето-бирманские языки|тибето-бирманский язык]] государства [[Си Ся]]. Некоторыми лингвистами классифицирован как один из [[Цянский язык|цянских языков]]. Является дальним родственником [[Бирманский язык|бирманского языка]] и ещё более дальним — [[Китайский язык|китайского]].


Был одним из официальных язык государства Западное Ся, основанного [[тангуты|тангутами]] и завоёванного [[Чингис-хан|Чингис-ханом]] в [[1226 год|1226 году]].
Был одним из официальных язык государства Западное Ся, основанного [[тангуты|тангутами]] и завоёванного [[Чингис-хан]]ом в [[1226 год]]у<ref name="IDP02">{{cite journal |year= 1995|month= January|title=IDP News Issue No. 2 |journal=IDP Newsletter |issue=2 |pages=2–3 |url= http://idp.bl.uk/downloads/newsletters/IDPNews02.pdf |accessdate=2009-07-03 |issn=1354-5914}}</ref>.


Тангутский язык использовал [[тангутское письмо|собственное письмо]].
Тангутский язык использовал [[тангутское письмо|собственное письмо]].


Последним письменным источником на тангутском языке стала буддийская [[дхарани]], датированная [[1502 год|1502 годом]].
Последним письменным источником на тангутском языке стала буддийская [[дхарани]], датированная [[1502 год]]ом, которая свидетельствует о том, что тангутским пользовались и спустя три века с момента исчезновения Тангутской империи.


== Открытие ==
{{lang-stub}}

{{China-stub}}
Современная {{нп5|тангутология|||Tangutology}} появилась в первой половине XX века, когда Ж. Морис {{l6e|fr|G. Morisse}} получил копию [[Лотосовая сутра|Лотосовой сутры]], частично проанализированной неизвестным китайским учёным. Большинство сохранившихся до нас тангутских текстов были обнаружены в {{нп5|Хара-Хото|||Khara-Khoto}} в 1909 году [[Козлов, Пётр Кузьмич|Петром Козловым]] и проанализированы ещё несколькими учёными, включая {{нп5|Иванов, Алексей Иванович (тангутолог)|Алексеем Ивановым||Aleksei Ivanovich Ivanov}}, {{нп5|Лауфер, Бертхольд|Бертхольдом Лауфером||Berthold Laufer}}, {{нп5|Исихама, Дзюнтаро|Дзюнтаро Исихамой|ja|石濱純太郎}}, [[Ло Фучан|Ло Фучаном]] и [[Ван Цзинжу]]. Наибольшим был вклад русского учёного [[Невский, Николай Александрович|Николая Невского]] (1892—1937), создателя первого словаря тангутского языка и реконструировал значение нескольких частиц, сделав возможным чтение тангутских текстов. Его труды были посмертно опубликованы в 1960 году под названием «Тангутская филология», а его самого наградили [[орден Ленина|орденом Ленина]]. Понятность тангутского пока ещё не полная, хотя некоторые аспекты грамматики и морфологии были описаны {{нп5|Кеппинг, Ксения Борисовна|Ксенией Кеппинг||Ksenia Kepping}} и {{нп5|Нисида, Тацуо|Тацуо Нисидой|ja|西田龍雄}}, синтаксическая структура языка всё ещё недостаточно изучена.
{{нет ссылок|дата=2013-03-21}}

Документы из Хара-Хото хранятся в [[Институт восточных рукописей РАН|ИВР РАН]] в Санкт-Петербурге. Они сохранились в [[Блокада Ленинграда|Блокаду]], но несколько манускриптов находились при Невском во время его ареста [[НКВД]] перед смертью, и были возвращены в ИВР при невыясненных обстоятельствах в октябре 1991 года<ref name="vanDriem">{{cite journal |last=van Driem |first=George |year=1993 |title=Ancient Tangut manuscripts rediscovered |journal= Linguistics of the Tibeto-Burman Area|volume=16 |issue=1 |pages=137–155 |publisher= La Trobe University, Australia|issn=0731-3500 |format=PDF |url=http://sealang.net/sala/archives/pdf8/vandriem1993ancient.pdf |accessdate=2009-08-05 }}</ref>. Коллекция содержит около 10 000 томов, по большей части буддийских текстов, законов и юридических документов созданных с середины XI по начало XIII века. Среди буддийских текстов встречаются уникальные, для которых неизвестно ни китайских, ни тибетских источников. Кроме того, сохранились тексты классиков конфуцианства, буддийский канон и большое количество оригинальных текстов. Собрания манускриптов значительно меньшего размера находятся в [[Британский музей|Британском музее]], [[Пекинская библиотека|Пекинской библиотеке]], библиотеке [[Пекинский университет|Пекинского университета]] и в других местах.

== Реконструкция ==
[[Файл:Fanhan heshi zhangzhongzhu.jpg|thumb|250px|Страницы из «Фаньхань хэйши чжанчжончжу»]]
Связь между письмом и звучанием в тангутском ещё менее явная, чем в китайских языках: более 90 % китайских иероглифов содержат компонент, указывающий на произношение; для тангутского это число — меньше 10 %, из-за чего на письменность в вопросах реконструкции полагаться нельзя.

После обнаружения тангутско-китайского словаря {{нп5|Жемчужина на ладони|||Pearl in the Palm}} Иванов в 1909 и Лауфер в 1916 предложили свои примерные реконструкции и начать изучение языка с точки зрения сравнительно-исторического языкознания. В «Жемчужине на ладони» произношение каждого тангутского символа объяснялось с помощью одного или нескольких китайских иероглифов и наоборот. Вторым источником является корпус с тибетскими транскрипциями тангутского. Все эти данные впервые были проанализированы Николаем Невским в 1925 году.

Несмотря на это, двух источников для реконструкции недостаточно, так как целью их составителей являлось не передать произношение максимально точно, а сделать практическую транскрипцию для носителей.

Третий важный источник для современных реконструкций — толковые тангутские словари: Вэньхай {{l6e|zh|文海}}, два издания Тунъиня {{l6e|zh|同音}}, Вэньхай цзалэй {{l6e|zh|文海雜類}} и словарь без названия. Сведения о произношении там записаны по принципу {{нп5|фаньце|||Fanqie}}. Несмотря на то, что в этих словарях разнятся детали (например, в одних знаки сортируются по [[инициаль|инициали]] и [[Деление слога в китайской фонетике|рифме]], во всех них количество рифм равно 105. Некоторое количество рифм указано в зависимости от места артикуляции, что указывает на проведённое тщательное фонетическое исследование составителями словарей.

Невский реконструировал грамматику тангутского языка и составил первый тангуто-русско-китайско-английский словарь, позднее важные работы по тангутологии опубликовали Тацуо Нисида, Ксения Кеппинг, {{нп5|Гун Хуанчэнь|||Gong Hwang-cherng}}, М. Софронов и {{нп5|Ли Фаньвэнь|||Li Fanwen}}. Кроме словаря Невского существует словарь Нисиды (1966), словарь Фаньвэня (1997, переиздан в 2008) и [[Кычанов, Евгений Иванович|Кычанова]] (2006).

В Китае растёт школа тангутоведения. Ведущими специалистами являются {{нп5|Ши Цзинбо|||Shi Jinbo}}, Ли Фанвэнь, Не Хунъинь {{l6e|zh|聶鴻音}}, Бай Бинь {{l6e|zh|白濱}} в материковом Китае, а также Гун Хуанчэнь и Линь Инцзинь {{l6e|zh|林英津}} на Тайвани. Сильные школы тангутоведения имеются в России (Кычанов и его ученик К. Солонин), Японии (Нисида и {{нп5|Аракава, Синтаро|Синтаро Аракава||Shintarō Arakawa}}), Рут Даннел {{l6e|en|Ruth W. Dunnell}} в США.

== Фонетика ==
Тангутский слог имеет структуру CVC (согласный-гласный-согласный) и имеет либо ровный, либо восходящий. Тангутский слог, подобно китайскому, делится на инициаль и рифму.

=== Согласные ===
Согласные приведены в [[МФА]], согласно реконструкциям.

{| class="wikitable"
|-
! Китайский термин
! Перевод
! Современный термин
! Аракава
! Гун
|-
| 重唇音類
| тяжёлая губа
| [[Губно-губные согласные|губно-губные]]
| p, ph, b, m
| p, ph, b, m
|-
| 軽唇音類
| лёгкая губа
| [[Губно-зубные согласные|губно-зубные]]
| f, v, w
|
|-
| 舌頭音類
| кончик языка
| [[Зубные согласные|зубные]]
| t, th, d, n
| t, th, d, n
|-
| 舌上音類
| верх языка
| [[Палатализация|палатализованные]]
| ty', thy', dy', ny'
|
|-
| 牙音類
| заднезубные согласные
| [[Заднеязычные согласные|велярные согласные]]
| k, kh, g, ng
| k, kh, g, ŋ
|-
| 歯頭音類
| кончик языка
| переднеязычные согласные
| ts, tsh, dz, s
| ts, tsh, dz, s
|-
| 正歯音類
| настоящий зуб
| палатальные аффрикаты и фрикативы
| c, ch, j, sh
| tɕ, tɕh, dʑ, ɕ
|-
| 候音類
|
| ларингальные
| ', h
| ., x, ɣ
|-
| 流風音類
| дующий ветер
| резонанты
| l, lh, ld, z, r, zz
| l, lh, z, r, ʑ
|}

105 рифм делятся на группы {{l6e|zh|等}}, типы {{l6e|zh|環}} и классы {{l6e|zh|摄}}.

Тангутские рифмы делятся на три типа — «нормальные» {{l6e|zh|普通母音}}, «напряжённые» {{l6e|zh|緊候母音}} и «ретрофлексные» {{l6e|zh|捲舌母音}}. Гун оставлял нормальные гласные без значка, под напряжёнными ставил точку, а после ретрофлексных помещал «r». Нотация Аракавы отличается только маркировкой напряжённых гласных с помощью «q».

Четыре группы рифм, различаемые в более древних словарях, позже были переосмыслены как три — две из них являются разновидностями одной, появляющимися с разными инициалями. Реконструкции Аракавы и Гуна не учитывают данную особенность.

В общем случае класс рифм — это все рифмы, возможные с данной инициалью.

Гун считает, что в тангутском имелась долгота гласных.

=== Гласные ===
{| class="wikitable"
|-
!
!普通母音
!緊候母音
!捲舌母音
|-
|переднего ряда
| i I u
| iq eq uq
| ir Ir ur
|-
|среднего ряда
| e o
| eq2 oq
| er or
|-
|заднего ряда
|a
|aq
|ar
|-
|}

== Примечания ==
{{примечания}}

== Ссылки ==
{{wikibooks|Bibliography of Tangut Studies}}
* James Matisoff, 2004. [http://stedt.berkeley.edu/pdf/JAM/Xixia_Qiangic-Gong_Festo.pdf «Brightening» and the place of Xixia (Tangut) in the Qiangic subgroup of Tibeto-Burman]
* {{ru icon}} {{en icon}} [http://kepping.net/ Ксения Кепинг. Последние статьи и документы. (Ksenia Kepping. Last Works and Documents.)]
* {{fr icon}} [[Guillaume Jacques]], [http://xiang.free.fr/tangoute.htm Tangoute]
* {{ja icon}} [http://teacher.wtuc.edu.tw/92029/html/tangut.htm 西夏に関するページ]


[[Категория:Тибето-бирманские языки]]
[[Категория:Тибето-бирманские языки]]

Версия от 15:49, 12 апреля 2013

Тангутский язык
Самоназвание 𗼇𗟲
Страны Западное Ся
Общее число говорящих 0 чел.
Классификация
Категория Языки Евразии

Сино-тибетская семья

Тибето-бирманская подсемья
Гьялронг-цянская ветвь
Цянский язык
Северный цян
Письменность Тангутское письмо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 txg
IETF txg
Glottolog tang1334

Тангутский язык (также «язык си ся», пиньинь: Xīxià) — вымерший тибето-бирманский язык государства Си Ся. Некоторыми лингвистами классифицирован как один из цянских языков. Является дальним родственником бирманского языка и ещё более дальним — китайского.

Был одним из официальных язык государства Западное Ся, основанного тангутами и завоёванного Чингис-ханом в 1226 году[1].

Тангутский язык использовал собственное письмо.

Последним письменным источником на тангутском языке стала буддийская дхарани, датированная 1502 годом, которая свидетельствует о том, что тангутским пользовались и спустя три века с момента исчезновения Тангутской империи.

Открытие

Современная тангутология[англ.] появилась в первой половине XX века, когда Ж. Морис (фр. G. Morisse) получил копию Лотосовой сутры, частично проанализированной неизвестным китайским учёным. Большинство сохранившихся до нас тангутских текстов были обнаружены в Хара-Хото?! в 1909 году Петром Козловым и проанализированы ещё несколькими учёными, включая Алексеем Ивановым[англ.], Бертхольдом Лауфером[англ.], Дзюнтаро Исихамой[яп.], Ло Фучаном и Ван Цзинжу. Наибольшим был вклад русского учёного Николая Невского (1892—1937), создателя первого словаря тангутского языка и реконструировал значение нескольких частиц, сделав возможным чтение тангутских текстов. Его труды были посмертно опубликованы в 1960 году под названием «Тангутская филология», а его самого наградили орденом Ленина. Понятность тангутского пока ещё не полная, хотя некоторые аспекты грамматики и морфологии были описаны Ксенией Кеппинг[англ.]* и Тацуо Нисидой[яп.], синтаксическая структура языка всё ещё недостаточно изучена.

Документы из Хара-Хото хранятся в ИВР РАН в Санкт-Петербурге. Они сохранились в Блокаду, но несколько манускриптов находились при Невском во время его ареста НКВД перед смертью, и были возвращены в ИВР при невыясненных обстоятельствах в октябре 1991 года[2]. Коллекция содержит около 10 000 томов, по большей части буддийских текстов, законов и юридических документов созданных с середины XI по начало XIII века. Среди буддийских текстов встречаются уникальные, для которых неизвестно ни китайских, ни тибетских источников. Кроме того, сохранились тексты классиков конфуцианства, буддийский канон и большое количество оригинальных текстов. Собрания манускриптов значительно меньшего размера находятся в Британском музее, Пекинской библиотеке, библиотеке Пекинского университета и в других местах.

Реконструкция

Страницы из «Фаньхань хэйши чжанчжончжу»

Связь между письмом и звучанием в тангутском ещё менее явная, чем в китайских языках: более 90 % китайских иероглифов содержат компонент, указывающий на произношение; для тангутского это число — меньше 10 %, из-за чего на письменность в вопросах реконструкции полагаться нельзя.

После обнаружения тангутско-китайского словаря Жемчужина на ладони[англ.] Иванов в 1909 и Лауфер в 1916 предложили свои примерные реконструкции и начать изучение языка с точки зрения сравнительно-исторического языкознания. В «Жемчужине на ладони» произношение каждого тангутского символа объяснялось с помощью одного или нескольких китайских иероглифов и наоборот. Вторым источником является корпус с тибетскими транскрипциями тангутского. Все эти данные впервые были проанализированы Николаем Невским в 1925 году.

Несмотря на это, двух источников для реконструкции недостаточно, так как целью их составителей являлось не передать произношение максимально точно, а сделать практическую транскрипцию для носителей.

Третий важный источник для современных реконструкций — толковые тангутские словари: Вэньхай (кит. 文海), два издания Тунъиня (кит. 同音), Вэньхай цзалэй (кит. 文海雜類) и словарь без названия. Сведения о произношении там записаны по принципу фаньце[англ.]. Несмотря на то, что в этих словарях разнятся детали (например, в одних знаки сортируются по инициали и рифме, во всех них количество рифм равно 105. Некоторое количество рифм указано в зависимости от места артикуляции, что указывает на проведённое тщательное фонетическое исследование составителями словарей.

Невский реконструировал грамматику тангутского языка и составил первый тангуто-русско-китайско-английский словарь, позднее важные работы по тангутологии опубликовали Тацуо Нисида, Ксения Кеппинг, Гун Хуанчэнь[англ.], М. Софронов и Ли Фаньвэнь[англ.]. Кроме словаря Невского существует словарь Нисиды (1966), словарь Фаньвэня (1997, переиздан в 2008) и Кычанова (2006).

В Китае растёт школа тангутоведения. Ведущими специалистами являются Ши Цзинбо[англ.], Ли Фанвэнь, Не Хунъинь (кит. 聶鴻音), Бай Бинь (кит. 白濱) в материковом Китае, а также Гун Хуанчэнь и Линь Инцзинь (кит. 林英津) на Тайвани. Сильные школы тангутоведения имеются в России (Кычанов и его ученик К. Солонин), Японии (Нисида и Синтаро Аракава[англ.]), Рут Даннел (англ. Ruth W. Dunnell) в США.

Фонетика

Тангутский слог имеет структуру CVC (согласный-гласный-согласный) и имеет либо ровный, либо восходящий. Тангутский слог, подобно китайскому, делится на инициаль и рифму.

Согласные

Согласные приведены в МФА, согласно реконструкциям.

Китайский термин Перевод Современный термин Аракава Гун
重唇音類 тяжёлая губа губно-губные p, ph, b, m p, ph, b, m
軽唇音類 лёгкая губа губно-зубные f, v, w
舌頭音類 кончик языка зубные t, th, d, n t, th, d, n
舌上音類 верх языка палатализованные ty', thy', dy', ny'
牙音類 заднезубные согласные велярные согласные k, kh, g, ng k, kh, g, ŋ
歯頭音類 кончик языка переднеязычные согласные ts, tsh, dz, s ts, tsh, dz, s
正歯音類 настоящий зуб палатальные аффрикаты и фрикативы c, ch, j, sh tɕ, tɕh, dʑ, ɕ
候音類 ларингальные ', h ., x, ɣ
流風音類 дующий ветер резонанты l, lh, ld, z, r, zz l, lh, z, r, ʑ

105 рифм делятся на группы (кит. ), типы (кит. ) и классы (кит. ).

Тангутские рифмы делятся на три типа — «нормальные» (кит. 普通母音), «напряжённые» (кит. 緊候母音) и «ретрофлексные» (кит. 捲舌母音). Гун оставлял нормальные гласные без значка, под напряжёнными ставил точку, а после ретрофлексных помещал «r». Нотация Аракавы отличается только маркировкой напряжённых гласных с помощью «q».

Четыре группы рифм, различаемые в более древних словарях, позже были переосмыслены как три — две из них являются разновидностями одной, появляющимися с разными инициалями. Реконструкции Аракавы и Гуна не учитывают данную особенность.

В общем случае класс рифм — это все рифмы, возможные с данной инициалью.

Гун считает, что в тангутском имелась долгота гласных.

Гласные

普通母音 緊候母音 捲舌母音
переднего ряда i I u iq eq uq ir Ir ur
среднего ряда e o eq2 oq er or
заднего ряда a aq ar

Примечания

  1. "IDP News Issue No. 2" (PDF). IDP Newsletter (2): 2—3. 1995. ISSN 1354-5914. Дата обращения: 3 июля 2009. {{cite journal}}: Неизвестный параметр |month= игнорируется (справка)
  2. van Driem, George (1993). "Ancient Tangut manuscripts rediscovered" (PDF). Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 16 (1). La Trobe University, Australia: 137—155. ISSN 0731-3500. Дата обращения: 5 августа 2009.

Ссылки