Дон Кихот (роман): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
о том списке лучших книг есть статья
Строка 39: Строка 39:
* [[1929 год|1929]]—[[1932 год|1932]] — [[Лозинский, Григорий Леонидович|Григорий Лозинский]], [[Мочульский, Константин Васильевич|Константин Мочульский]], [[Смирнов, Александр Александрович|Александр Смирнов]], [[Кржевский, Борис Аполлонович|Борис Кржевский]], [[Дмитриева, Елизавета Ивановна|Елизавета Васильева]]; стихи — [[Кузмин, Михаил Алексеевич|Михаил Кузмин]]
* [[1929 год|1929]]—[[1932 год|1932]] — [[Лозинский, Григорий Леонидович|Григорий Лозинский]], [[Мочульский, Константин Васильевич|Константин Мочульский]], [[Смирнов, Александр Александрович|Александр Смирнов]], [[Кржевский, Борис Аполлонович|Борис Кржевский]], [[Дмитриева, Елизавета Ивановна|Елизавета Васильева]]; стихи — [[Кузмин, Михаил Алексеевич|Михаил Кузмин]]
* [[1951 год]] — [[Любимов, Николай Михайлович|Николай Любимов]]
* [[1951 год]] — [[Любимов, Николай Михайлович|Николай Любимов]]

== Переводы на французский язык ==
* [[1614 год]] — [[Уден, Цезарь|Цезарь Уден]]
* 1836 год - Виардо, Поль.


== Экранизации ==
== Экранизации ==

Версия от 11:48, 3 февраля 2015

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
исп. Don Quijote de la Mancha
Жанр роман
Автор Мигель де Сервантес
Язык оригинала испанский
Дата первой публикации 1605 (I том), 1615 (II том)
Издательство Francisco de Robles[вд] и Juan de la Cuesta[вд][1]
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Хитроу́мный ида́льго Дон Кихо́т Лама́нчский» (El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha) — роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры (15471616) о приключениях одноимённого героя. Был опубликован в двух томах. Первый вышел в 1605 году, второй — в 1615 году. Роман задумывался как пародия на рыцарские романы. Впоследствии переведённый на все европейские языки, этот роман поныне является одной из популярнейших книг, а в 2002 году признан лучшим романом в мировой литературе[2].

История

Дон Кихот и Санчо Панса.
Памятник Сервантесу в Мадриде

Стимулом к созданию книги послужил роман «Интерлюдии романсов», высмеивающий фермера, который сошел с ума после прочтения множества рыцарских романов. Бедный фермер бросил свою жену и стал скитаться по белу свету — что, в свою очередь, сделал и герой романа Сервантеса (за исключением того, что Дон Кихот не был женат). Этот сюжет был с подтекстом: точно так же поступил и Лопе де Вега, после написания своих многочисленных автобиографических любовных произведений покинувший семью и отправившийся во флот Непобедимой Армады.

Известен интерес Сервантеса к балладам. И причины для насмешки над литературным конкурентом у него явно имелись: пьесы Лопе де Вега были популярней произведений самого Сервантеса. Вывести под маской литературного персонажа своего врага и вдоволь насмеяться над ним — прием известный. Одним из аргументов в пользу этой гипотезы является то, что Дон Кихот, хоть и представляется ярым почитателем рыцарских романов, в первой редакции рассказывал про свои любовные похождения. К этой же версии склоняются и многие литературоведы, ссылаясь, в частности, на произведения Жоанота Мартореля «Тирант Белый», Луиджи Пульчи «Морганте» и Лудовико Ариосто «Неистовый Роланд».

Роман состоит из двух частей: первая «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», опубликованная в 1605 году; и вторая «Вторая часть гениального рыцаря Дон Кихот из Ламанчи», опубликованная в 1615, чтобы восстановить доброе имя писателя. Дело в том, что в 1614 году была опубликована вторая часть Дон Кихота, написанная неким Авельянедой (это был псевдоним самозванца. Его настоящая личность до сих пор не установлена).

Роман Авельянеды носил пародийный характер и резкие выпады против Сервантеса. Во второй, настоящей части, Сервантес даёт Авельянеде отпор. В начале второй части Сервантес в «Посвящении графу Лемоскому» упоминает о подложном Дон Кихоте. Также он в конце романа назвал Авельянеду «лживым торседильясским писакой» и писал, что Авельянеда «не имеет права перетаскивать его кости (то есть, кости Дон Кихота) в Старую Кастилию» (в конце подложного «Дон Кихота» обещалось рассказать о приключениях Дон Кихота и Санчо Пансы в Старой Кастилии).

Издания

Первая часть была напечатана в Мадриде, дома у Хуана де ла Куэсты, к концу 1604 года. Вышла в продажу в январе 1605 со множественными опечатками из-за нехватки времени по контракту. То же самое издание было перепечатано в том самом году, в той же самой мастерской; тем самым имеют место два издания 1605 года с небольшими изменениями.

Есть подозрения, что существовал ещё один роман, более короткий, который возможно был включен в книгу «Novelas ejemplares». Роман был напечатан с названием: «El ingenioso hidalgo de la Mancha». Эта публикация была потеряна, так как авторы Франсиско Лопес де Убеда и Лопе де Вега, находящиеся в кругу свидетелей, относились в каком-то роде к этой работе. Скорее всего распространялась рукопись, и возможно, что первая её часть в 1604.

Кроме того, Ибраим Таибили подробно описал свой поход в книжный магазин в Алькале, где он приобрел «Epístolas familiares» и «el Relox de Príncipes», написанные братом Антонио де Геварой, а также «Historia imperial y cesárea» написанную Педро Мексием. В этих книгах тоже есть своего рода критика к «рыцарским романам» в стиле и написании, подобном известному творению «Дон Кихот». Эти факты позволили Хайме Оливеру Асину добавить ещё один плюс в пользу того, что существовало ещё одно издание, более ранее, чем публикация в 1605 году.

Переводы на русский язык

Экранизации

Георг Вильгельм Пабст снимал один и тот же фильм три раза, на трех языках: французском, английском и немецком. Немецкая версия фильма считается утраченной.

В астрономии

В честь Дульсинеи Тобосской назван астероид (571) Дульсинея, открытый в 1905 году, а в честь самого Дон Кихота — (3552) Дон Кихот, открытый в 1983 году.

Примечания

Литература

  • Набоков В. В. Лекции о «Дон Кихоте» / пер. с англ. — СПб.: Азбука-Классика, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-9985-0568-3.
  • «Гамлет и Дон Кихот» — публицистический очерк И. С. Тургенева

Ссылки

Шаблон:Link FA Шаблон:Link FA Шаблон:Link FA