Шолом-Алейхем: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метка: добавление ссылки
Строка 135: Строка 135:
* [http://narodknigi.ru/journals/99/novoe_literaturnoe_obozrenie_2012_114/ Рецензия в журнале «Народ Книги в мире книг» на блок статей о Шолом-Алейхеме в «НЛО»]
* [http://narodknigi.ru/journals/99/novoe_literaturnoe_obozrenie_2012_114/ Рецензия в журнале «Народ Книги в мире книг» на блок статей о Шолом-Алейхеме в «НЛО»]
* [http://narodknigi.ru/journals/123/pravilo_trinadtsatogo_udara/ ''Дымшиц В.'' Правило тринадцатого удара // Народ Книги в мире книг. 2016. № 123]
* [http://narodknigi.ru/journals/123/pravilo_trinadtsatogo_udara/ ''Дымшиц В.'' Правило тринадцатого удара // Народ Книги в мире книг. 2016. № 123]
* [http://narodknigi.ru/journals/124/opasnyy_intertekst/ ''Дымшиц В.'' Опасный интертекст («"Выигрышный билет"» Шолом-Алейхема и «Тарас Бульба» Н.В.Гоголя) // Народ Книги в мире книг. 2016. № 124]


{{^}}
{{^}}

Версия от 21:03, 29 октября 2016

Шолом-Алейхем
идиш שלום עליכם
Имя при рождении Шолом Нохумович Рабинович
Дата рождения 18 февраля (2 марта) 1859[1] или 5 марта 1859(1859-03-05)[2]
Место рождения
Дата смерти 13 мая 1916(1916-05-13)[1][3][…] (57 лет) или 1916[4]
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности драматург, писатель
Язык произведений идиш и иврит
Автограф Изображение автографа
sholemaleichem.org (англ.)
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Шолом-Алейхем (идиш שלום עליכם‎ — Шо́лем-Але́йхем, дословно мир вам; настоящее имя Соломон Наумович (Шо́лом Но́хумович) Рабинович; 2 марта 1859, Переяслав, Полтавская губерния, Российская империя — 13 мая 1916, Нью-Йорк, США) — еврейский писатель и драматург, один из основоположников современной художественной литературы на идише (наряду с Менделе Мойхер-Сфоримом и И.-Л. Перецом), в том числе детской. Писал также на иврите и русском языке.

Биография

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье. Раннее детство провёл в селе Воронькове (сейчас Бориспольский район Киевской области Украины). Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13 лет. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам — традиционное еврейское приветствие).

После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. В тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883 году, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора и заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идише. Таким образом, вскоре грандиозное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идише. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу сложившегося писателя с мировым именем.

С 1883 года пишет почти исключительно на идише (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах די ייִדישע פאלקס־ביבליאטעק (Ди йидише фолкс-библиотек, Еврейская народная библиотека) на идише, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары.

Шолом-Алейхем с симпатией относился к сионистскому движению (хотя и не разделял в полной мере его идеалов), в 1888 году он вступил в палестинофильскую организацию «Ховевей Цион», а в 1907 году был делегатом от США на VIII Сионистском конгрессе в Гааге[8].

Критики называют его еврейским Марком Твеном за сходство стилей и любовь к литературе для детей. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом[источник не указан 3800 дней].

После 1891 писатель живёт в Одессе. На протяжении 1903—1905 годов живёт в Киеве, в доме по улице Мариинско-Благовещенской (ныне — улица имени Панаса Саксаганского), 27, в квартире на третьем этаже (на доме в 1988 году установлена мемориальная доска с бюстом писателя). В эти годы он активно занимался литературной и общественной деятельностью, например, готовил издание в пользу пострадавших от кишиневского погрома. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересёк океан четыре раза. Однако все сильнее начала давать знать о себе неизлечимая в то время болезнь писателя — туберкулёз, хотя до самого конца Шолом-Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. С началом Первой мировой войны в 1914 году, как российский подданный, был интернирован и выслан из Германии в нейтральную Данию. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкулёза в 1916 году в Нью-Йорке, похоронен на Старом кладбище (Old Mount Carmel) в Куинсе.

Внучка Шолом-Алейхема — американская писательница и педагог Бел Кауфман.

Память

  • К столетию со дня рождения писателя в Москве вышло собрание сочинений в шести томах на русском языке.
  • Мюзикл «Скрипач на крыше», поставленный по мотивам рассказов писателя о Тевье молочнике в 1964 в Нью-Йорке, стал первой коммерчески успешной англоязычной постановкой о жизни восточноевропейских евреев.
  • В 1997 в Киеве был открыт памятник писателю.
  • В 2001 установлен памятник писателю в Москве.
  • В честь Шолом-Алейхема назван кратер на Меркурии.
  • В административном центре Еврейской автономной области — городе Биробиджане именем Шолом-Алейхема названы центральная улица и областная научная библиотека, на одной из площадей (называемой «Арбат») установлен памятник писателю. Кроме того, его имя присвоено одному из вузов города — Приамурскому государственному университету.
  • В Днепре в честь Шолом-Алейхема названа одна из центральных улиц города (бывшая Еврейская), на которой находится синагога «Золотая Роза»
  • В Харькове, Алма-Ате, Белой Церкви, Бельцах, Броварах, Виннице, Гродно, Дрогобыче, Житомире, Бердичеве, Бродах, Львове, Сквире, Черновцах, Полтаве, Киеве, Коростене, Лиде, Рогачёве, Херсоне а также в нескольких городах Израиля в честь Шолом-Алейхема названы улицы.
  • В центре города Киева (на углу ул. Большой Васильковской, бывш. Красноармейская) с довоенных времен висела мемориальная доска, на которой было написано, что здесь жил великий еврейский писатель Шолом-Алейхем. Когда Киев был в гитлеровской оккупации, доску демонтировали. С окончанием войны доску опять повесили. По указанию первого секретаря ЦК КПУ Владимира Щербицкого доску поменяли на другую без упоминания еврейской принадлежности писателя[9]. После реставрации дома доску опять сняли.
  • Мемориальная доска из мрамора в Киеве по ул. Шолом-Алейхема № 15. (с 1959 года) Арх. И. Л. Шмульсон.
  • В начале 1930-х годов в Хмельницком существовала улица Шолом-Алейхема. В 1940 году улице было возвращено предыдущее название — Подкаменецкая, а в 1946 году она была переименована в переулок Карла Маркса.
  • В Киеве ныне действует Еврейский музыкально-драматический театр имени Шолом-Алейхема. Руководитель Авигдор Юрьевич Фрейдлис

В филателии

Произведения

Собрания сочинений

  • Собрание сочинений в шести томах. Ред. коллегия М.С. Беленькая, С.З. Галкин, Вс.В. Иванов.,Н.Г. Лурье, Б.Н. Полевой. Предисл.Р. Рубиной. М. Художественная литература. 1959-1961.
  • Собрание сочинений. Предисл. М.Бажана. т.1-6. М., 1971-1974.
  • Избранные произведения. .Т.1-8. М., 1910-1913.

Романы

  • Сендер Бланк и его семейка (1888—1903)
  • Стемпеню (1888)
  • Иоселе-Соловей (1889)
  • Блуждающие звёзды (Ди блонджнде штерн, 1909—1911)
  • Кровавая шутка (Дер блутикер шпас, 1912—1913)
  • С ярмарки (1916)

Повести

  • Менахем-Мендл (1892—1903)
  • Тевье-молочник (Тевье дер милхикер, 1894—1914)
  • Мошкеле-вор (Мошкеле ганев, 1903)
  • Домой на Пасху (1903)
  • Аман и его дочери (1903)
  • Мальчик Мотл (Мотл Пейси дем хазнс, 1907—1916)
  • Песнь песней (Шир аширим, 1909—1911)
  • Летние романы (1915)

Циклы новелл

  • Рассказы для еврейских детей (Майсес фар йидише киндер, 1887—1910)
  • Неунывающие (1901—1905)
  • Касриловка (1901—1915)
  • Монологи (1901—1916)
  • Железнодорожные рассказы (1902—1911)

Пьесы

  • Доктора! (1887—1907)
  • Сходка (1890)
  • Поздравляем! (1899)
  • Люди (1908)
  • Крупный выигрыш (Дос гройсе гевинс, 1915)

Экранизации

  1. 1926 — Блуждающие звёзды (реж. Григорий Гричер-Чериковер)
  2. 1928 — Смех сквозь слёзы / Laughter Through Tears (реж. Григорий Гричер-Чериковер). Фильм снят по рассказу «Мальчик Мотл»[10]
  3. 1939 — Тевье / Tevya (реж. Морис Шварц / Maurice Schwartz)
  4. 1971 — Скрипач на крыше (реж. Норман Джуисон)
  5. 1985 — Тевье-молочник, телеспектакль (реж. Сергей Евлахишвили)
  6. 1991 — Блуждающие звёзды (реж. Всеволод Шиловский)
  7. 1993 — Поминальная молитва, телевизионная версия спектакля театра «Ленком» (реж. Марк Захаров)

Фотографии и рисунки

Примечания

Ссылки