Белорусский алфавит
Белорусский алфавит (бел. беларускі алфавіт) — письменность для белорусского языка. В настоящее время базируется на кириллице. В прошлом также использовался латинский алфавит. Исторически для белорусских мусульман (в основном белорусско-литовских татар) был создан и белорусский арабский алфавит.
Белорусская кириллица
Древнебелорусские тексты написаны преимущественно общеславянской кириллической графикой. Начало славянского книгопечатания на белорусско-литовских землях дало, наряду с многочисленными образцами применения стандартных полууставных шрифтов, несколько своеобразных местных стилей:
- шрифты Франциска Скорины;
- шрифт «Статута Литовского» — единственный пример славянского печатного шрифта на основе скорописи.
Современный белорусский кириллический алфавит был составлен в начале XX века, и имеет на сегодня 32 буквы. В 1920-е Язеп Лёсик выступал с инициативой введения букв «є», «ј», «и», «ӡ», «ǯ», а также замены «я», «ё», «е», «ю» сочетаниями «ја», «јо», «јє», «ју» в начале слов (при этом сохраняя «я», «ё», «е», «ю» после согласных),[источник не указан 841 день] но предложение не было принято.
По сравнению с русским алфавитом не используются и, щ, ъ, но используются і, ў.
А а | Б б | В в | Г г | Д д | (Дж дж) | (Дз дз) | Е е |
Ё ё | Ж ж | З з | І і | Й й | К к | Л л | М м |
Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ў ў |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Ы ы | Ь ь | Э э |
Ю ю | Я я |
В белорусской кириллице аффрикаты Дж и Дз являются буквосочетаниями; иногда они считаются буквами и тогда букв 34.
В 2003 году в честь буквы ў («у краткое», «у неслоговое» на белорусском — «у нескладовае») в Полоцке был установлен памятник.
Не являющийся буквой знак апостроф (’) используется аналогично твёрдому знаку в русской письменности и разделительному мягкому между согласной (кроме буквы «л») и гласной буквой.
В «тарашкевице» допускается факультативное использование буквы ґ для обозначения взрывного звука [g] в некоторых белорусских и заимствованных словах[1].
Белорусо-латинский алфавит
م | وٌ | ت | ا | لا | لأ | آ | تب |
ق | E e | طُ | ك | ؤ | ن | ن | ى ى |
ش | چ | ح | خ | حٌ | ج | ث | ل |
R r | ب | ة | ه | لٌ | ى | ي | طٌ |
دّ | ذ | كٌ | ظ |
С XVII века иногда используется также письменность на латинской основе — «латинка», первоначально построенная по модели польской письменности. Существовало несколько вариантов этой письменности, последний вариант использует опыт чешского языка. В настоящее время «латинка» (как и «тарашкевица») имеет распространение среди белорусской диаспоры, особенно в США и Канаде, и в политической среде.
Следует отличать белорусскую латиницу (как орфографическую систему) от латинской транслитерации белорусской кириллицы и от различных систем белорусского транслита.
Современная белорусская латиница представляет собой традиционный латинский алфавит с добавлением букв č, š, ž, ć, ś, ź, ń, ŭ, ł.
Белорусо-арабский алфавит
Кириллица | Латинский | Арабский |
A a | B | َ |
'C | B, b | ب |
E | C, c | ࢯ () |
'Ā | 'Ä | س |
D | Č, č | چ |
'E | CH, ch | خ |
F' | D, d | د |
Ğ | H | ࢮ () |
I | Ï | ࢮ (Файл:Letter dal with slimě čukre.png) |
J | DŽ, dž | ج |
K | 'L" | َ |
Ł | F, f | ف |
M | G, g | غ |
Ḿ' | H, h | ه |
O | Ó | ِ |
P | R | َ |
Ř | S | َ Ś |
T | U | ُ |
Û | W | ُ X |
Y | J, j | ى |
Ÿ | K, k | ق |
Z | KJ, kj | ك |
Ź | L, l | ل |
Ž | Ł, ł | ل |
N, n | ن | |
' | Ń, ń | ن |
' | ُ | |
' پ | ||
ر | ||
ص | ||
Ś, ś | ث | |
Š, š | ش | |
T, t | ط | |
TJ, tj | ت | |
U, u | ُ | |
Ŭ, ŭ | و | |
' | V, v | و |
Y, y | ِ | |
Z, z | ض | |
Ź, ź | ز | |
Ž, ž | ژ | |
' | - | ع |
Ь, ь | - | - |
Белорусский арабский алфавит возник в XVI веке как средство записи белорусского языка с помощью арабской письменности. Он состоит из двадцати восьми графем, с некоторыми отличиями от обычного арабского алфавита.
Белорусский арабский алфавит использовался белорусско-литовскими татарами, которые жили на территории современной Белоруссии, являвшейся частью Великого княжества Литовского. В течение XIV—XVI веков они перестали использовать собственный язык и перешли на белорусский, который записывали арабским алфавитом.
Примечания
- ↑ Саўка З., Вячорка В., Санько З. Ф., Бушлякоў Ю.: Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў: сучасная нармалізацыя. Вільня—Менск, 2005, с. 33