Кодекс Рохонци

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Raymon090 (обсуждение | вклад) в 13:22, 6 января 2020. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Копия рукописи

Кодекс Рохо́нци (венг. Rohonci kódex) — иллюстрированная рукопись, написанная неизвестным автором на неизвестном языке, появившаяся в Венгрии в первой половине XIX века.

История

граф Густав Баттьяни (1803—1883), в библиотеке которого была обнаружена рукопись.

Кодекс получил название в честь небольшого городка Рохонци (ныне Рехниц, Австрия) на бывшей территории Королевства Венгрия, где он хранился в составе библиотеки венгерского графа Густава Баттьяни[англ.].

В 1838 году граф передал свою библиотеку в дар Венгерской академии наук, где рукопись впервые привлекла к себе внимание учёных и любителей.

Ранняя история рукописи неизвестна, в частности, нет никаких сведений о том, как она попала в библиотеку графа. Известно, что обширная библиотека семьи Баттьяни подвергалась неоднократной частичной инвентаризации, однако в документах не найдено записей, которые можно убедительно соотнести с рукописью[1]. Возможное указание на кодекс содержится в записи 1743 года библиотеки Баттьяни, где упоминается книга «Венгерские молитвы, том 1, формат 12» (венг. Magyar imádságok, volumen I. in 12). Предполагаемое религиозное содержание кодекса и его размер согласуются с этой записью, но книги подобного формата были распространены в то время, так что это может быть лишь случайным совпадением[2].

В 1866 году венгерский историк Карой Сабо[венг.] предположил, что кодекс является мистификацией трансильванского антиквара Самуила Литерати Немеша[венг.] (1794—1842), известного в качестве создателя ряда исторических подделок (в основном изготовленных в 1830-х годах), которые смогли ввести в заблуждение некоторых венгерских учёных того периода[3]. Данное предположение до недавнего времени было популярным в венгерской академической среде, несмотря на отсутствие каких-либо доказательств, подтверждающих связь кодекса с этим человеком.

Описание

Одна из иллюстраций кодекса
Предположительно, изображение распятого Иисуса

Кодекс состоит из 448 бумажных страниц размером 12х10 см, каждая из которых содержит от 9 до 14 строк символов. Помимо текста он содержит 87 иллюстраций различных религиозных, светских и военных сцен. Иллюстрации кодекса указывают на среду, в которой, по всей видимости, сосуществовали христианство, язычество и ислам, поскольку в нём одновременно присутствуют символы креста, полумесяца и свастики.

В тексте используется 792 различных символа, что примерно в десять раз превышает известные алфавиты, но большинство символов используются редко, из-за чего текст рукописи может представлять собой слоговое или логографическое письмо наподобие китайских иероглифов. Текст предположительно написан справа-налево.

Изучение материала, из которого изготовлен кодекс, привело венгерских учёных к выводу, что это венецианская бумага, изготовленная в 1530-х годах. Однако судить о содержании текста на этом основании следует с осторожностью, поскольку он мог быть как скопирован с более раннего источника, так и бумага могла быть использована спустя длительное время после её изготовления.

На страницах рукописи также содержатся различные заметки от ранних исследователей, которые не могли понять, о чем говорится в тексте, или думали, что смогли расшифровать его[1].

Теории о содержании

Над расшифровкой манускрипта в XIX веке бились отец и сын Иречеки, Михай Мункачи, лучшие филологи Восточной Европы. Высказывались мнения о том, что кодекс написан на языке даков, шумеров либо других древних народов, но они не получили поддержки в научном сообществе.

28 мая 2018 журнал «Криптология» опубликовал статью Левенте Залтана Кирали (Levente Zoltán Király), специалиста по компьютерным наукам Будапештского университета и Университета им. Гаспара Кароли Реформатской церкви Венгрии, написанную им совместно с Габором Токай (Gábor Tokai) — специалистом по археологии и истории искусств Венгерской национальной галереи, под названием «Cracking the code of the Rohonc Codex» («Взлом кода Кодекса Рохонци»)[4].

Это первая публикация из планируемых авторами нескольких статей, посвященных детальному описанию содержания, поиска и применения кодов для дешифровки манускрипта. Профессиональное сообщество криптологов признало предложенный авторами вариант дешифровки наиболее интересным среди всех имеющихся на сегодняшний день[5].

См. также

Ссылки

Примечания

  1. 1 2 Benedek Lang's Rohonc article in Cryptologia... (англ.). Cipher Mysteries (23 августа 2010). Дата обращения: 6 января 2020.
  2. * JERNEY, János (1844), "Némi világosítások az ismeretlen jellemű rohonczi írott könyvre (= Some Enlightenments Concerning the Rohonc Manuscript Book of Unknown Character)", Tudománytár (венг.), 8 (new series) (Vol. 15, Book 1): 25—36 {{citation}}: |issue= имеет лишний текст (справка)
  3. SZABÓ, Károly (1866), "A régi hun-székely írásról (= Of the Old Hun-Székely Writing System]", Budapesti Szemle (венг.), 6: 123—124
  4. Levente Zoltán Király, Gábor Tokai. Cracking the code of the Rohonc Codex // Cryptologia. — 2018-07-04. — Т. 42, вып. 4. — С. 285–315. — ISSN 0161-1194. — doi:10.1080/01611194.2018.1449147.
  5. Rohonc Codex: Top ten crypto mystery solved (part 1 of 2) (нем.). Klausis Krypto Kolumne (3 июня 2018). Дата обращения: 6 января 2020.