Мокшанский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Hunu (обсуждение | вклад) в 12:23, 10 октября 2021 (→‎Лингвогеография). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мокшанский язык
Самоназвание мокшень кяль
Страны Россия
Регионы Мордовия, Татарстан, Башкортостан, Пензенская область, Самарская область, Саратовская область, Оренбургская область, Рязанская область , Тамбовская область
Официальный статус  Мордовия
Общее число говорящих 228 025 человек[1]
Статус есть угроза исчезновения[2]
Классификация
Категория Языки Евразии

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Финно-волжская группа
Мордовская подгруппа
Письменность кириллица (мордовская письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 мок 455
ISO 639-1
ISO 639-2 mdf
ISO 639-3 mdf
WALS mmo
Atlas of the World’s Languages in Danger 328
Ethnologue mdf
Linguasphere 41-AAD-ab
LINGUIST List mdf
ELCat 4636
IETF mdf
Glottolog moks1248
Википедия на этом языке

Мокша́нский язы́к (также мокша-мордовский[3]; самоназвание — мокшень кяль) — язык финно-угорской ветви финно-волжской группы в составе уральской языковой семьи; язык мокшан. Наиболее близким к мокшанскому языку является эрзянский, однако существенная разница в фонетическом строе, лексике и грамматике не позволяет их носителям понимать друг друга.

В Республике Мордовия мокшанский язык является официальным наряду с эрзянским и русским, однако юридическая основа и нормы, регулирующие его употребление в делопроизводстве, не приняты.

Лингвогеография

Ареал и численность

На мокшанском языке говорят в Республике Мордовия; в Пензенской, Самарской, Саратовской, Нижегородской, Оренбургской, Рязанской и Тамбовской областях; в Татарстане, Башкортостане, а также в Сибири и на Дальнем Востоке. За пределами России существуют диаспоры в Армении и США.

Мокшанский обозначается в атласе языков ЮНЕСКО как язык, находящийся под угрозой исчезновения[2].

Аншлаг в Саранске, указывающий название улицы на трёх официальных языках Мордовии: русском, мокшанском и эрзянском.

Результаты переписи населения 2002 года в России: 614 260 человек указали владение «мордовским, мокша-мордовским, эрзя-мордовским» языком[4]; 843 350 человек указали принадлежность к национальности мордва, в том числе 49 624 человек указали принадлежность к национальности мокша[5].

Результаты переписи населения 2010 года в России: 392 941 человек указали владение «мордовским» языком, 2025 человек указали владение «мокша-мордовским» языком[6]; 744 237 человек указали принадлежность к национальности мордва, в том числе 4767 человек указали принадлежность к национальности мокша[7].

Как видно, результаты переписей позволяют оценить лишь общее количество владеющих мордовскими языками, но не позволяют узнать, сколько из них владеют мокшанским.

Согласно переписи 1926 г., в России 392,4 тыс. человек владели мокшанским[8]. По данным переписи 1989 г., только в республике Мордовия насчитывалось более 180 тыс. мокшан.

Сайт Ethnologue указывает с ссылкой на перепись населения России 2002 года, что число носителей мокшанского языка составляет 614 000 человек (2002)[9]. При этом, сайт переписи населения говорит, что 614 000 — это суммарное количество владеющих мокшанским и эрзянским языками[10].

Функциональный статус

Мокшанский язык является государственным языком Республики Мордовия.

  • Использование языка в СМИ:
    • радиовещание: радиостанция г. Саранск Национальное радио Мордовии Вайгель, 1061 кГц. 14,3 % эфирного времени занимают передачи на мокшанском и эрзянском языках;
    • газеты: «Мокшень правда», учредителями которой являются правительство Республики Мордовия и Государственное Собрание РМ;
    • «Мокша (журнал)» — литературно-художественный и общественно-политический журнал на мордовском — мокша языке;
    • «Якстерь тяштеня» («Красная звездочка») — журнал для детей дошкольного и младшего школьного возраста на мокшанском языке.
  • Использование языка в образовании: в 2002/03 учебном году мокшанский язык преподавался как предмет в 121 школе России[11]. В Мордовии в 2009/10 учебном году на мокшанском языке велось преподавание в 50 школах с 1 по 4 класс. Ещё в 87 школах мокшанский язык преподавался по плану национальных школ как предмет с 1 по 11 класс. В 171 школе мокшанский язык изучался как предмет по плану русскоязычных школ. Кроме того при школах действовало 87 кружков и 40 факультативов по изучению мокшанского языка[12]. Согласно данным Министерства образования республики Мордовия, на август 2012 нет национальных школ с преподаванием на мокшанском, он изучается как предмет в 52 школах Мордовии, где общее количество изучающих язык, как родной и как неродной составляет 3556 человек[13]. Преподавание носит факультативный характер[14]. Включение мокшанского языка, как обязательного предмета, в состав учебного плана официально «является незаконным и нарушает конституционные права несовершеннолетних на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества»[15]. В официальных данных на август 2012 указывается 22 545 человек, изучающих мокшанский и эрзянский языки[16].

Диалекты

 Мокша; M-I Центральная группа; M-II Юго-восточная группа; M-III Западная группа
  • центральный диалект (наречие) (иногда краснослободско-темниковский диалект) — распространён на значительной территории нескольких районов Мордовии:
  • западный диалект (наречие) — Зубово-Полянский район и часть Торбеевского района;
    • северо-западная группа говоров
    • юго-западная группа говоров
  • юго-восточный диалект (наречие) — Инсарский, Кадошкинский, Ковылкинский и Рузаевский районы;
  • переходный диалект (наречие) — распространён между западным и юго-восточным диалектами, имеет черты обоих;
  • смешанные говоры — первоначально мокшанские говоры за пределами Мордовии, расположенные в тесном соседстве с эрзянскими говорами или изолированно.

Письменность

Мокшанский кириллический алфавит 1924—1927 годов
Мокшанский латинский алфавит, принятый в 1932[17]

Для записи мокшанского языка используется кириллица. Современный её вариант ничем не отличается от русского алфавита; соблюдаются правила русской орфографии, что не позволяет корректно отображать на письме фонемы [ə] и [æ], не имеющие аналогов в русском языке. В дореволюционных изданиях использовался кириллический алфавит с различными лигатурами. Например, в издании Святого Евангелия от Иоанна 1901, подготовленного Николем Барсовым, использована лигатура из соединения букв «я» и «е» для [æ]. Для отображения фонемы [ə] использовался «ъ». В 1924 был разработан новый кириллический алфавит с лигатурами, просуществовавший до 1927 года.

В 1932 году был официально принят латинский алфавит, однако никаких изданий на нём не выпускалось. В 1993 году приняты нормы орфографии, согласно которым редуцированный [ə] обозначается в начале слова и в первом закрытом слоге буквой «ъ»: ърьвяня — /ərʲvænʲæ/, кърга — /kərga/[18][19].

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Подъём Ряд
Передние Средние Задние
нелабиализованные лабиализованные
Верхние i (ɨ) u
Средние e ə o
Нижние æ a  

В мокшанском языке очень часто встречается палатализация согласных.

Признаки  Губные Альв. Постальв. Палат. Веляр.
Носовые твёрдые /m/ /n/      
мягкие   /nʲ/      
Взрывные твёрдые /p/ /b/ /t/ /d/     /k/ /g/
мягкие   /tʲ/ /dʲ/      
Аффрикаты твёрдые   /ʦ/      
мягкие   /ʦʲ/ /ʨ/    
Щелевые твёрдые /v/ /f/ /s/ /z/ /ʃ/ /ʒ/   /x/
мягкие   /sʲ/ /zʲ/   /ç/  
Дрожащие твёрдые   /r̥/ /r/      
мягкие   /rʲ̥/ /rʲ/      
Боковые
и скользящие
твёрдые   /l̥/ /l/      
мягкие   /lʲ̥/ /lʲ/   /j/ /ȷ̊/  

Морфология

Мокшанский относится к агглютинативным языкам, использующим множественные суффиксы.

В мокшанском языке, как и во всех финно-угорских, отсутствует категория рода. Широкое использование «указательного склонения» нередко сравнивается с постпозитивным артиклем (напр., аля «мужчина» — алясь «этот мужчина»; ванома «зеркало» — ваноматне «эти зеркала»). Мокшанский язык обладает своеобразной системой притяжательного склонения имён, также свойственной другим финно-угорским языкам (напр., сёрмазе «моё письмо» — сёрмаце «твоё письмо» — сёрмац «его/её письмо»). Язык обладает богатой системой падежей. Кроме современных 12, вместе с редкоупотребимыми и устаревшими насчитывается более 20 падежей.

В современном языке употребляется 4 глагольных времени: настояще-будущее, два прошедших времени и будущее сложное. Отсутствует глагол владения, имеющийся в индоевропейской языковой семье; вместо этого употребляется родительный падеж местоимений, подобный русскому «(у) меня есть» (напр., монь кафта кудне «у меня есть два дома»). Отсутствие модальных глаголов восполняется за счёт использования особых глагольных окончаний (напр., молемс «идти» — молевомс «быть в состоянии идти —, мон аф молеван «я не могу идти»). Различаются безобъектное («непереходное») и объектное («переходное») спряжения глаголов, свойственные только угорским языкам (напр., келькте «люблю тебя», кундасайне «поймаю их»).

Падеж

В мокшанском языке выделяют около 12 падежей. Как и во всех синтетических языках, склонение по падежам происходит путём прибавления окончаний. Ниже перечислены 13 падежных окончаний на примере слова тол («огонь»).

Падежи мокшанского языка
Падеж Окончание ед. ч. Окончание мн. ч. Пример употребления Смысл
Номинатив - тол/толхт «огонь/огни»
Генитив -нь -(т)нень толонь/толхнень «огня/огней»
Датив -ти (-ди) -(т)ненди толти/толхненди «огню/огням»
Аблатив -та (-да) толда «огня, от огня»
Пролатив -га/-ва - толга «по огню»
Иллатив // толс «в огонь»
Элатив -ста толста «из огня»
Инессив -са толса «в огне»
Компаратив -шка толшка «как огонь»
Абессив -фтома толфтома «без огня»
Транслатив -кс толкс «огнём»
Каузатив -нкса толонкса «за огнём»
Комитатив -нек толнек «с огнём»
  • Суффиксы и окончания могут значительно удлинять слово и даже сделать из одного слова целое предложение, например: Покамафтомольхть. «У них не было работы».
  • Комитатив используется в литературе и речи, хотя и упоминается только в высшей грамматике и в падежную систему, как правило, не включается.

Мокшанская Википедия

Существует раздел Википедии на мокшанском языке («Мокшанская Википедия»). По состоянию на 5:26 (UTC) 19 сентября 2024 года раздел содержит 6658 статей (общее число страниц — 20 727); в нём зарегистрирован 10 201 участник, 4 из них имеют статус администратора; 23 участника совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 89 212[20].

Примечания

  1. Федеральная служба государственной статистики. — Население Российской Федерации по владению языками.
  2. 1 2 UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger
  3. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А. М. Прохоров. — 4-изд. — М.: Сов. энциклопедия, 1989. — С. 832. — 1632 с. — 2 500 000 экз. — ISBN 5-85270-001-0.
  4. Распространенность владения языками (кроме русского). perepis2002.ru. Дата обращения: 10 марта 2020.
  5. Национальный состав населения. perepis2002.ru. Дата обращения: 10 марта 2020.
  6. Перепись-2010: Население Российской Федерации по владению языками
  7. Перепись-2010: Национальный состав населения Российской Федерации
  8. Козлов В. И. Расселение мордвы — эрзи и мокши//Советская Этнография 1958. — № 2
  9. Moksha (англ.). Ethnologue. Дата обращения: 10 марта 2020.
  10. Перепись-2002
  11. 4.18. ЧИСЛО ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ, В КОТОРЫХ РОДНОЙ (НЕРУССКИЙ) ЯЗЫК ИЗУЧАЕТСЯ КАК ПРЕДМЕТ. www.gks.ru. Дата обращения: 10 марта 2020.
  12. Министерство образования Мордовии (недоступная ссылка)
  13. Министерство образования республики Мордовия. Дата обращения: 22 сентября 2012. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года.
  14. Голос МГУ. Языки умирают… Дата обращения: 23 января 2012. Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года.
  15. Прокуратура РМ : Прокуратура борется с нарушением законодательства об образовании. www.prokrm.ru. Дата обращения: 10 марта 2020.
  16. Более 22 тыс. школьников изучают в Мордовии мокшанский и эрзянский языки. vestnik-rm.ru. Дата обращения: 10 марта 2020.
  17. Аитов Г. Новый алфавит. Великая революция на Востоке. Саратов, 1932
  18. Алфавит — Мордовия. www.mordovia.info. Дата обращения: 10 марта 2020.
  19. Графика (языкознание) — Мордовия. www.mordovia.info. Дата обращения: 10 марта 2020.
  20. Мокшанская Википедия: страница статистических данных

Литература

  • Грамматика мордовских языков (фонетика, графика, орфография, морфология) / под ред. Цыганкина Д. В.. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1980. — 430 с.
  • Грамматика мордовских (мокшанского и эрзянского) языков. Ч.1. Фонетика и морфология / под ред. Коляденковой М. Н., Заводовой Р. А.. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1962. — 376 с.
  • Имяреков А. К. Мокшанско-русский словарь. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1953. — 127 с. — 3000 экз.
  • Поляков О. Е. Русско-мокшанский разговорник. — 2-е. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1993. — 159 с. — 7000 экз. — ISBN 5-7595-0822-9.
  • Поляков О. Е. Учимся говорить по-мокшански. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1995. — 198 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7595-0965-9.
  • Феоктистов А. П. Мордовские языки // Основы финно-угорского языкознания / отв. ред. Лыткин В. И., Майтинская К. Е., Редеи К.. — М.: Наука, 1975. — Т. 2. — С. 248—345.
  • Феоктистов А. П. Мордовские языки // Языки мира. Уральские языки / ИЯ РАН. — М.: Наука, 1993. — С. 174—178. — 396 с. — 1100 экз. — ISBN 5-02-011069-8.
  • Феоктистов А. П. Мокшанский язык // Языки мира. Уральские языки / ИЯ РАН. — М.: Наука, 1993. — С. 178—189. — 396 с. — 1100 экз. — ISBN 5-02-011069-8.
  • Феоктистов, А. П. Очерки по истории формирования мордовских письменно-литературных языков. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 2008. — 392 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-7595-1753-5.
  • Щанкина В. И. Мокшень-рузонь валкс — Русско-мокшанский словарь. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1993. — 448 с. — ISBN 5-7595-0578-5.

Ссылки