Фёдорова неделя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Лобачев Владимир (обсуждение | вклад) в 20:20, 14 сентября 2016 (отмена правки 80769883 участника Anahoret (обс). Восстановил информацию, основанную на АИ). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фёдорова неделя
В. Г. Перов. Чистый понедельник. 1866 г.
В. Г. Перов. Чистый понедельник. 1866 г.
Тип народно-христианский
Иначе Сборная неделя, Тужилки по Масленице
Значение прощание с Масленицей
Отмечается в Православных церквях[источник не указан 2926 дней] и восточными славянами.
Традиции «полоскают рот» водкой, проводят последние кулачные бои, банятся, очищают посуду от скоромной пищи, «слушают воду», освящают коливо, катаются на донцах, устраиваются молодёжные гулянья
Связан с Масленицей и Торжество православия (церк.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Кулачный бой
Икона «Чудо св. Федора Тирона». Конец XVI — начало XVII вв.

Фёдорова неде́ля[1][2] — у православных славян — неделя после Масленицы, первая неделя Великого поста. В православный церквях — строгий пост; в православной славянской традиции — завершение масленичных обрядов. В Шуньге (Повенецкий уезд) всю неделю шла «Сборная» ярмарка[3]. В Костромской губернии на этой неделе ели караваи-тужильники, изготовленные на Масленице для молодых[4].

У многих славянских народов на первые дни Великого поста переносится больша́я часть масленичных обрядов: кукеры, танцы и катания с гор «на лён и коноплю», уничтожение чучела Масленицы, колодка, чествование молодожёнов и др.[5]

Другие названия

рус. Феодорова[6][7][8], Сборная[9][3], Тужилки по Масленице[10], бел. Ізбор; болг. Тримирната, Тодорова неделя[11], Срамна, Тънтевска неделя[12]; сил. Chudo[12].

Этимология

Название недели: «Феодоровская» или «Фёдоровская» связано с почитанием в субботу Православной церковью памяти Феодора Тирона. К праздничному столу готовят кутью, которую по традиции освящают на молебне после вечерни в пятницу.

Другое название: «Сборная неделя» связано с тем, что в последний день этой недели — в воскресение (Сборное воскресение)[13] в Православной церкви совершается богослужение в память Церковного Собора, собранного царицей Феодорой в 843 году, восстановившем иконопочитание.

Понедельник полоскозуб

Также называется: христ. Чистый понедельник; Тужилки по Масленице; тамб. Грустный день, смол. Кривой понедельник[14]; полес. Вступник, Гувесна, Дужики, Запустный понедельник, Полоскание, Понедельник-полоскозуб, Пополоконы, Ступник, Твердопост, Твердопостье, Твёрдый пост[15]; бел. «Шильный понедельник» (Витебск. губ.)[16]; болг. Песи понеделник — «собачий понедельник».

Первый день великого поста. В некоторых местах в этот день, несмотря на строгий пост, «полоскали рот» водкой[17]. Говорили: «У кого скором в зубах навязнет, тот будет чертей во сне видеть». Затем они ходили в баню и покрикивали: «поддай пару масленице». После бани опять «полоскали рот». Некоторые «полощут свой рот очищенной» почти в продолжении всей первой недели поста[18]. Кое-где устраивались кулачные бои, которые должны были способствовать «очищению» от скоромного, их называли «выколачивать лепешки» (вятск.) или «блины вытрясать» (тульск.)[19]. Женщины мыли и чистили кухонную посуду, очищая её от жира и остатков праздничной еды. Ни в коем случае нельзя доедать то, что осталось от Масленицы. Даже совсем бедные люди не брали оставшееся от масленичного стола. Всё отдавалось домашним животным[20].

Начиная с чистого понедельника, весь Великий Пост принято было носить только старую поношенную одежду, пользоваться исключительно старой посудой[20].

Обычно в Чистый понедельник ещё позволялись масленичные развлечения, но только до мытья в бане, после которого уже считались грехом, но в некоторых местах Вятской губ. катание с гор на санках и на лошадях между деревнями продолжалось и после бани, при этом лошадей празднично украшали и даже вешали на них лапти и надевали штаны[10].

В Кромском уезде Орловской губернии на салазки сажали мужика или мальчика с бородой из пеньки, давали в руки донце, гребень и намычку (детали прялки) и заставляли прясть. Бабы и мальчишки возили его по всей деревне и пели[21]:

Масленица — кургузка,
Без тебя нам жить груска:
Сыр, масла полизала,
Нам, дурам, не сказала…

Среда

В Вятской губернии девушек из соседних сёл подруги приглашали на гулянье к себе через два дня после начала Великого Поста, они жили в гостях по два—три дня, ходили на гулянья и посиделки, на которых играли, пели и плясали[10].

Кое-где в западной Белоруссии хозяйки собирались на застолье, весело пировали и прыгали через пень, поставленный посреди дома. Говорили, кто как прыгнет, так высоко у того хороший лён вырастет. В этот же день мыли предметы для льняной пряжи — веретена и прялки. Делалось это скорее всего для того, чтобы лён летом вырос чистый, без сорняков[22].[стиль]

Пятница

В Костромской губернии в пятницу на первой неделе Великого поста зятья угощали родителей своих жён мучным киселём с растительным маслом[23].

В пятницу после вечерни в церквях служится молебен, на котором освящают коливо (кутью) в память чуда святого великомученика Феодора Тирона.

Суббота — малая масленица

В Курской губернии суббота называлась даровой[24].

В Рузском уезде Московской губернии девочки, девушки и женщины продолжали кататься с ледяных гор на донцах. При этом девушки старались прокатиться как можно дальше, потому что верили, которая из них дальше укатится, у той и лён уродится длиннее[10].

Во многих местах Фёдорову субботу называли Малой масленицей[11] и устраивали молодёжные гулянья с угощением блинами, но уже постными[10].

На Полесье проводили обряд «Споведзь дзежкі». Дежу, в которой готовили опару (бел. рошчыну), накрывали новым рушником, подкуривали воском, а на дно клали уголёк. В этот день в ней не заквашивали хлеб. Обряд был направлен на подготовку к периоду длительного воздержания от скоромной пищи[25].

Сборное воскресение

На Нижегородчине существовал обряд «козья масленица», приуроченный к Чистому понедельнику или первому воскресенью Великого поста и отмеченный вождением по улицам убранного венком и лентами козла[26].

В Белоруссии день назывался Збор, Зборница, Избор. Этот день считался началом сельскохозяйственных работ — крестьяне совершали первый выезд в поле. В волочебных песнях он считается первым среди всех весенних праздников, чем подчёркивается его значимость в годовом цикле[27].

У чехов первое воскресенье поста называлось «Пучалка» (чеш. Pučálka) по названию традиционного блюда из гороха, которое готовилось в этот день. В некоторых местах день называли Чёрным воскресеньем (чеш. neděle Černá). что было связано с ношением чёрной одежды[28].

Тодорова неделя в Болгарии

Лошадь в Тодорову субботу

То́дорова неде́ля (Ту́дурица, Ту́дурска неделя, Суха неделя, Луда неделя, Три́мирна неделя, Гладна неделя, Кукерска неделя) — первая неделя Великого поста в болгарском народном календаре. Заканчивается в Тодорову субботу (первая суббота поста). Тодор или Теодор это Феодор Тирон.

Каждый день этой недели у болгар имеет своё название. Понедельник — чистый, вторник — чёрный, среда — сумасшедшая, четверг — непоседа, а Тодорову субботу называют ещё Конской Пасхой[29]. У болгар есть поверье, что именно в этот день, одетый в девять кожухов, святой Тодор верхом на коне едет к Богу просить о наступлении лета[30].

Болгары четверг этой недели называли червивым (болг. църлив четвъртък)[12] в значении «с червями, повреждённый, негодный». Всю неделю и особенно в этот день женщины не месят тесто, так как оно «будет с червями», и не готовят, иначе черви съедят посевы[31]. Вся неделя считается опасной: у заболевшего на этой неделе мало шансов выздороветь[32][33].

Поговорки

  • Неделя сбор — течёт вода с гор[34].
  • Великий Пост обмочит хвост[35].

См. также

Примечания

  1. Привалова, 1961, с. 368.
  2. Кучкин, 2006, с. 174.
  3. 1 2 Логинов, 2004.
  4. Даль/Тугой, 1880—1882.
  5. Агапкина, 1995, с. 305.
  6. «Устав о христианском житии» (старообрядческий) Махновка; Янов : В Типографии дозволенной Высочайшею Властию (то есть Типография П. И. Селезнева в Махновке и К. Колычева в Янове), 1814 год стр. 3
  7. Никольский, 1907, с. 585.
  8. Веселовский, 2009, с. 173.
  9. Калинский, 2008, с. 60.
  10. 1 2 3 4 5 Холодная/Тужилки по Масленице.
  11. 1 2 Агапкина, 1995, с. 303.
  12. 1 2 3 Агапкина, 2002, с. 40.
  13. Сбирать // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  14. Атрошенко, 2013.
  15. Толстая, 2005, с. 298.
  16. Шейн, 1887, с. 122.
  17. Толстая, 2005, с. 180.
  18. Дубровский, 1870, с. 45.
  19. Холодная/Чистый понедельник.
  20. 1 2 Брудная и др., 1996.
  21. Добровольский, 1902, с. 207.
  22. Васілевіч, 1992.
  23. Валенцова, 1999, с. 497.
  24. Даль, 1861–1862.
  25. Котович, Крук, 2010, с. 214.
  26. Белова, 1999, с. 522.
  27. Котович, Крук, 2010, с. 335.
  28. Hniličková, 2013, s. 14.
  29. Толстой, 1995, с. 135.
  30. Тодорова неделя в Болгарии
  31. Китанова, 2013.
  32. Маринов, 1994.
  33. Стойнев, 1994.
  34. Брудная и др., 1996, с. 237.
  35. Калинский, 1997.

Литература

  1. Агапкина Т. А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл. — М.: Индрик, 2002. — 816 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования).
  2. Великий пост / Т. А. Агапкина // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 302–306. — ISBN 5-7133-0704-2.
  3. Атрошенко О. В. Русская народная хрононимия: системно-функциональный и лексикографический аспекты // Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Уральский федеральный университет. — Екатеринбург, 2013.
  4. Коза / О. В. Белова // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1999. — Т. 2: Д (Давать) — К (Крошки). — С. 522–524. — ISBN 5-7133-0982-7.
  5. Кисель / Валенцова М. М. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1999. — Т. 2: Д (Давать) — К (Крошки). — С. 496–497. — ISBN 5-7133-0982-7.
  6. Веселовский А. Н. Избранное: Традиционная духовная культура. — М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2009. — 624 с. — (Российские Пропилеи). — ISBN 978-5-8243-1279-9.
  7. Даль В. И. Месяцеслов // Пословицы русского народа. — 1861–1862.
  8. Сырой // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  9. Тугой // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  10. Добровольский В. Н. Некоторые поверья, песни и обряды Орловской и Калужской губерний // Живая старина. — СПб., 1902. — № Вып. 2, отд. 2. — С. 207—213.
  11. Дубровский Н. Масляница. — М.: Типография С. Селиванова, 1870. — 46 с.
  12. Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  13. Калинский И. Церковно-народный месяцеслов на Руси. — М.: Терра, 1997. — 301 с. — ISBN 5-300-01265-3.
  14. Кучкин В. А. Договор великого князя Василия Дмитриевича с братом звенигородско-галичским князем Юрием Дмитриевичем // Средневековая Русь / Отв. редактор А. А. Горский. — М.: Индрик, 2006. — Вып. 6. — С. 155–177. — ISBN 5-85759-366-2.
  15. Калинский И. П. Церковно-народный месяцеслов на Руси. — М.: Эксмо, 2008. — 480 с. — (Русская классика). — ISBN 978-5-699-27691-2.
  16. Логинов К. К. Русский народный календарь Заонежья // Кижский вестник № 9 / Ред. И. В. Мельников, Р. Б. Калашникова. — Кижи: Музей-заповедник «Кижи», 2004.
  17. Маринов Д. Народна вяра и религиозни народни обичаи. Второ фототипно издание.. — София: БАН, 1994.  (болг.)
  18. Никольский К. Т. Великая Четыредесятница // Пособие к изучению устава богослужения Православной церкви. — М.: Синодальная Типография, 1907. — С. 581–623. — 894 с.
  19. Н. Новгород в XVII веке. Сборник документов / Составитель Н. И. Привалова. — Горький: Горьковское книжное издательство, 1961.
  20. Пасха / Сост. И. А. Панкеев. — М.: ОЛМА-Пресс, 2001. — 285 с. — ISBN 5-224-02154-5.
  21. Толстая С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-300-X.
  22. Толстой Н. И. Тодорица/Тодоровден // Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. — М.: Индрик, 1995. — С. 135–142. — 512 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-025-6.
  23. Холодная В. Г. Тужилки по Масленице. РЭМ.
  24. Холодная В. Г. Чистый понедельник. РЭМ. Архивировано 5 августа 2012 года.
  25. Шейн П. В. Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-западного края. — СПб., 1887. — Т. I, ч. 1. — 617 с.
  26. Энциклопедия обрядов и обычаев / Сост.: Л. И. Брудная, З. М. Гуревич, О. Л. Дмитриева. — СПб.: Респект, 1996. — ISBN 5-7345-0063-1.
  27. Старева Лилия Български светци и празници: Ритуали и забрани, гадания, предсказания и … — C. 139
  28. Тодорова неделя или Тодорица, аспекты Дикой Охоты в календарной обрядности балканских славян
  29. Българска митология, Енциклопедичен речник / съст. Анани Стойнев. — София: 7М + Логис, 1994.  (болг.)
  30. Васілевіч Ул. А. Беларускі народны каляндар (бел.) // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Мн., 1992. — С. 554–612.  (бел.)
  31. Китанова М. „Лошото време” в българския народен календар // SЭЛО е- списание в областта на хуманитаристиката за българи стични изследвания в периода Х-ХХв. ИБЕ. Секция за история на българския език. Год III, 2013, брой 1. — София: БАН, 2013. — ISSN 1314-9067.  (болг.)
  32. Hniličková, Lenka. Folklór jako významný socializační prvek v regionech ČR. Bakalářská práce. — Brno: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, 2013. — 70 с.  (чешск.)