Когурё (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

[[Категория:Википедия:Ошибка выражения: неожидаемый оператор <, редактируемые прямо сейчас]]

Когурёский язык
Самоназвание 고구려어
Страны царство Когурё (ныне КНР, КНДР, Россия)
Регионы Дальний Восток, Маньчжурия
Вымер ок. 8 в. н. э.
Классификация
Категория Языки Евразии
Изолированный (Алтайские языки?)
Письменность ханчча
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 zkg
LINGUIST List zkg
IETF zkg
Glottolog kogu1234

Когурёский язык был распространён в древнем царстве Когурё (37 до н. э. — 668 гг. н. э.), одном из Трёх царств Кореи. Известны только небольшое количество слов, которые сходны со словами языка царства Силла, кроме того, в них прослеживается влияние или родство с тунгусо-маньчжурскими языками. Нередко включается в алтайскую семью, наряду с современным корейским языком.

Лексика когурёского языка особенно близка древнему языку пэкче, что находит параллели в легендах о происхождении царства Пэкче: оно якобы было основано сыновьями царя Когурё. Названия должностей в Когурё в основном совпадали с аналогичными терминами в Силла и Пэкче.

К настоящему времени существуют несколько спорных гипотез о классификации когурёского языка. [1] Ряд лингвистов предполагают существование пуёской семьи, которая включала языки царств Пуё (Буйо), Когурё, Пэкче, а также древний японский язык. Согласно китайским хроникам, языки Когурё, Пуё (Буйо), восточного Окчо и Гочосон были похожи, в то же время когурёский язык сильно отличался от языка царства Малгаль (Мохе).[1][2][3]

Некоторые слова из когурёского языка встречаются в древнекорейском языке (10 — 14 вв.), однако позднее вытесняются словами, происходящими из Силла.

Сопоставление лексики

Englisch Когурё
произн.
Пратюркский Монгольский Древнеяпонский Японский Пэкче Силла Среднекорейский Корейский Общетунгусский Чжурчжэньский Маньчжурский Эвенкийский
правитель kʌi / kai(皆)
kai-sɐ(皆次)

ka(加)Пуёские языки
qaγan
kagan
kaγan(可汗) kami1(«правитель»)
ki1mi1(«царь, император, монарх»)
kami
kimi(«ты»)
ka

kisi

nirim
kan

han

kɯm(«Гочосонские языки»)
kɯi
nim-kɯm
nim-kɯm
*** *** han ***
королевская семья
(大加)
kochu-ka
(古鄒加)
*** *** kitsaki(«императрица, королева») kisaki kənkir-ji(«король») kəsə-kan(«король»)
kəsɯl-han(«король»)
*** kɯ,kə,kɯn(«большой») *** *** *** ***
собственник(主) i
(伊)
*** *** i(«ты»)
usi(«собственник»)
nuʃi *** *** (n)im (n)im *** *** *** ***
почётный титул ~ ji / ki
(支)
*** *** -ti/-ki -ʨi ~ ji / ki(支) ~ ji / ki /di(支,智,至) *** ~ ji *** *** *** ***
отличный стрелок
(善射者)
дзюмон
(朱蒙)
Пуёские языки
*** jəmə(«отличный лук»)
Jobe-Mergen(«опытный охотник»)
yumi/yu(«лук») yumi/yu *** *** *** ~mani(«знаток») *** *** jolin-manga ,
julil-muəl(卓琳莽阿)
***
золото so
(蘇)
so-miuən/so-mun
(蘇文)
*** *** saɸi1(«столовый прибор, серебряный цвет») sai
sabi(«ржавчина»)
so so(«золото») *** sö(«металл»)
söh
*** *** sele(«железо»)
šun(«солнце»)
sigūn(«солнце»)
серебро tʃiεt
(折)
tʃiεu-ʃιi/so-l
(召尸)
*** *** ʦuʣu(«олово, оловянные изделия») suzu siri(«металл») *** *** sö(«металл») *** *** *** ***
свинец nəi-miuət
namer[4]
(乃勿)
*** *** namari(«свинец»)[5] namari *** *** namɔr nap/납 *** *** *** ***
вернуть территорию
(復舊土)
ta mul
(多勿)
*** *** tamu(«вернуться, обойти, повернуть»)
tamuk(«противостоять, отомстить»)
temuka *** *** *** taɕi («снова»)
tø- («снова»)
muli(tsi)- («оттолкнуть»)
mol-(«изгнать»)
*** *** tabu-(разделить, разорвать) ***
север (зад) je
(提)
jwat
(絶)
ʣo-li
(助利)
椽那部,提那部,絶奴部,後部
arka(«зад») hoina (даурский huainə)
utara
umara
tʃe>se(«зад») se(«зад, высота») *** *** tuih tui
(«зад, позади»)
xama *** juleri(«перед, юг»)
amargi
amasi(«зад»)
***
юг (перед) kuan[6]
(灌)
(灌奴部)
kuzey,Ön(front) *** kasira(«head, top»)[7]
kaɸo(«face»)
kan-(«pre-»)
kashira
kao(«look, face»)
kana-(«to serve, to get one’s wish»)
*** arihi *** kət(«surface, look»)
arp(front)
*** *** julergi ***
восток (лево) źwən/sun
(順)
(順奴部)
doğu, sol(left) źeü ,
źegün
a-dʒuma/a-duma(«east») azuma *** *** *** wen(«left»)
sae(«east»)
źun *** dergi jun
jəgin(«left»)
запад (право) yən
(涓)
(涓奴部)
batı ürüne ,
barun
ini-si(«west») niʃi *** *** *** orɯn(«right»)
parɯn(«right»)
xangid *** wargi anŋū(right)
камень *** taš cilaɣu(n) (Classical)
culuu (Khalkha)
šuluu(n) (Buryat)
isi iʃi turak *** tōlh tōl
tok(dialect)
*** *** tahan(«steppingstones») ***
скала, утёс(巌,峴,岑) pa-・ιəi/pua-・ιəi
pàI/pa’i[8]
(巴衣,波衣)
pua-ɣei/paxe
(波兮)
*** *** [[wiktionary:岩#Noun|iɸa]] / [[wiktionary:巌#Noun|iɸaɸo]] [9]
mama(«cliff»)
iwao («great rock, bedrock») *** *** pahoy pawi pax(石・崖)
(Nivkh)
*** wehe ***
земля (壌,壤) no
内/奴~弩/悩
nori
奴閭
*** ńurū nu/no(«land»)
na
no no
buri
nu¨~nu¨ri/nε
bəl
*** bəl

nuri(«world»)
na («land») na na(土地),noro(-n) ***
народ (nua) > na [10]
no
內,那,奴,惱
ili ulus(<*hulu-s<* bulu-s) nu/na("страна, народ")[11]
na[12]
na *** *** narah nara guru-n(< * buru-n) guru-n(< * buru-n) gurun ***
город со стенами, крепость, замок kol[13] / hol
(忽)
kuru / kolo
(溝婁,屈, 骨)
qol-γan küri-yen «забор, hedge, device»,/qol-γan koɸori(«brough, country»)
ki2(«city»)[14]
kōri
-ki
*** *** kolh koɯl
gol
kur ~kur ~kuran *** kuran~ kuren (城, 柵: «замок, цитадель»)
golo(省:province)
***
названия столицы cholbon(卒本)
solbon(率本)
puru-na(不耐,平壤)
cholpon («Венера») čolbaŋ(«Венера») *** *** soburi sərabəl
səbəl
shəbɯl seoul
saet-piəl(«Венера»)
*** *** *** ***
средний (中) kabəl
加火
*** *** kapi>kaɸi(«содержимое»)
kapa>kaɸa(«снаружи»)
kai
kawa(«сторона»)
*** *** kaβɔn
가ㅸㄴ
kaun(-de)
-gaus/-aus(«половина»)
*** *** *** ***
большой, лучший māk/mo
(莫)
ma
(馬)
makhara
(莫何邏)
*** *** ma-(prefix to mean «реальный/большой/верный/совершенный»)
kara(«рождение, родство»)
makari(«подлинный»)
ma-
kara
makari
*** *** *** mal-말
mat 맏(«первый, старший»)
maŋga («сильный») *** maŋga («сложный, упорный, сильный; больше, лучше») maŋa («сильный»)
вождь племени
(太大兄)
makha-ha-raji
(莫何何羅支/太大兄)
~ji/ki(«title of honor»)
兄 laji / haraji(«patriarch»)
*** *** ma-(«really»)
kakar-(«devolve on, to depend»)
-dati(«patriarch»)
ukara(«tribe»)
-ti(«title of honor»)
muraji(«title for influential clans»)
ma-
kakar-
-dati
-kara
*** kak-kan

kan-ki/kanji

~ji(«title of honor»)
*** hara(«grand»)
~ji(«title of honor»)
har-abə-ji(«grand father»)
~achi(«legation staff’s title»)
*** *** mahala(«hat, cap»)
makta-ra- («to prise»)
***
вождь, предводитель makri-key/makli-ji/mori-ji
(莫離支)
baš(head) *** makari(«true, genuine») makari *** Marip-gan(«king»)
Mae-kɯm(«king»)
maruha
mari(«head»)
məri(«head») *** *** *** ***
вершина(峰) süni
(首泥)
*** *** sone1(«continuous mountain ridge») sone *** *** sunɯrk tɕəŋsuri («top of the head») *** *** šun(«sun»)
sukdun(«air»)
***
гора (山) tat / tar
(達)
ma
(馬)
taγ("гора") aɣula(n) (класс. монг. яз.)
ūl (Khalkh)
ūla (бурятский)
aulə (Daur)
take2(«big mountain»)
mure(«mountain»)
tara
take
yama
*** 督 tɔrɔ(山),
tara(多禮,多羅)
(«land»)
moyh(山) me
tang, tal(«land»)
tuk(«hill»)
orɯm (Jeju dialect)
*** *** alin
tala(«field»)
mulu(«ridge of mountain»)
***
высокая гора ɣapma
(盒馬)
*** *** jama(«гора») yama *** *** *** *** *** *** dabagan(«горные вершины»)
daba-
***
почва sik
(息) 
*** *** su(«песок, песчаная набережная») su *** *** *** hɨrk *** *** *** ***
дорога tsir
(助乙) 
yol(«дорога») tsam ti(«дорога») ʨi/ʥi *** *** kirh kil *** *** jugūn(«дорога») ***
узел, соединение mucǝ
(蕪子)
*** *** pusi(«узел»)
musu-(«связывать узлом»)
ɸuʃi/buʃi
musu-
*** *** mʌdɨi madi *** *** *** ***
дерево, древесина kil[15]
kιənul, naro?
(斤乙)
ɣei/ɣit
(盻/肹)[16]
ï(«forest»)/ïγac(«tree») *** ki2/ ke2/ko2(«tree»)[17]
ko2nara(a kind of beech) 
ki
konara
*** *** 斤:nal(訓)/kɯn kɯru («stump; unit for counting trees»)
namu 나무 («tree; wood»)
*** *** *** ***
ива yoɯɪn[18]
(要隠)
*** *** yana-ki2(«willow tree»)[19] yana-gi *** *** *** *** *** *** *** ***
бамбук na[20]
(奈)
*** *** no2(bamboo arrow)[21]
si-no(«dwarf bamboo»)
no
ʃino
*** *** *** *** *** *** *** ***
сосна(松) busi[22]/pιu-sie
(夫斯)
pιu-so
(扶蘇)
*** *** matu(«pine tree»)[23]
pusi(«fire wood»)[24]
maʦu
ɸuʃi
bu(扶,負)
so(蘇)
*** sol(松)/pos(樺) sol, sonamu *** *** bahiya(«pine cone») ***
каштан toŋsje/tosi
(冬斯)[25]
*** *** toti(«horse chestnut») tochi *** *** *** *** *** *** *** ***
персик pasi
(波尸)
*** *** *** *** *** *** poksiəŋ
(桃)
poksuŋ-a, poksa (桃) *** *** *** ***
чеснок mier[26]
(買尸)
*** maŋgirsun(野蒜) mi1ra («garlic chives»)[27] nira («garlic chives») *** *** manʌl
(蒜)
manɯl *** *** maca («garlic chives») ***
зерно nabar[28] /niəŋ-biuʌt
仍伐
*** *** nape2>naɸe2(«seedling»)[29]
ina-ɸo("ear of rice")
mi2("fruit, seed, grain")
mame(«grain»)
nae
inaho
mame(«bean»)
*** *** nad («grain») nad («grain»)
nuy("grains of unhulled rice amongst hulled rice")
narak("rice plant; unhulled rice; grain of rice")
*** *** *** ***
корень tsʌm[30] (斬) *** *** tsome(«origin») *** *** pul?(根) pulhuy(根) ppuri tʃamγ(根株)
(Nivkh)
*** da ***
плуг (犁) ka-ʃιi/kar[31]
(加尸)
kerci-("to cut, to dig trenches") *** kar-(«to cut»)[32]
kuɸa(«hoe»)
kari
kuwa
*** *** karai(木[杴]・鍬, kal-(plow)
kal(刀)
*** gerbe-(«break, snap»)
(Nanai)
*** halhan("hoe")/halhan~halgan(犂[鏵]:"plow") gerbe-(«break, snap»)
топор ・ιo-sie, nərə-si
(於斯)
*** *** wono2(«ax») ono *** *** *odzgɔy
(烏子蓋) («ax»)
nɔlh («blade»)
nal («blade»)
nas («sickle; scythe»)
tōkki («ax»)
*** *** anjikū («hatchet») ***
бассейн (盆) sɐr/sʌl (西) *** *** sara(«saucer, dish») sara *** *** sora (盆) («basin») *** *** *** *** ***
вода (水) mi[33]
(米)
mie
(買)
moro
(模盧)
*** mören(江, 海)
müren (沐漣) /moron (木連) (Khitanese)
mi1/mi1du/mi1n-(«water»)[34] miʣu mi(彌) *** mɨl mul mu mu 沒 muke mū(«water»)
проточная вода(泉井) əɯl/uir[35]
(於乙):井
iri
(伊梨):泉
bul-a-q/bul-a-γ(«fountain, spring») ɯs (水"water") wi («well, reservoir, irrigation pond»)
ura(«waterside»)
i
ura
*** ɯl(乙) umɯl («well») umul («well») eri~erri("small river" 川)
(Nivkh)
*** üla («large river» 江) ***
плотина (堤) tu[36]
(吐)
töpü *** take2(«higher hill»)
tutumi(«dike»)[37]
tu-(to stack, to pile, to gather)
take
ʦuʦumi
ʦu-
*** *** *** əntək
tuk(堤)
*** *** do-(«to stop») ***
пруд nami[38] / naymi
(内米)
*** namug («marsh, swamp») nami1 («wave»)[39]
nada(«open sea»)
nami
nada
mi(r)ji
(蜜地,彌知)
*** *** ? nɛnmul («stream»)
mos («pond»)
nɯpʰ 늪 («swamp»)
namu, lamu («sea, ocean; lake» 海) *** mūsa («swamp») ***
ветвь
(派)
kai (改) *** *** *** *** *** *** karʌi (派) kalɛ (派) *** *** *** ***
река kur
(屈)
na
(那)
köl(«lake») *** kaɸa(«river») kawa nari(那利)
久麻那利
*** kɔrɔm
nāyh
karam
nɛː
*** *** ula ***
море patan[40]/padal/padan
(波旦)
pa-sia
(波且)
*** *** wata(«sea»)[41] wada-ʦu-mi(«gods of Sea») *** 波珍 padɔl padah~parʌl pada *** namu namu ***
корова ʃιəu/*sü
(首)[42]
*** *** usi(«cow»)[43] uʃi *** *** ʃyo/쇼 so *** *** eje(«castrated cow») ***
свин (猪) u[44]

o-sie
(烏斯)
o-s^i¨ʌŋ
(烏生)
*doŋuz > domuz *** usi («ox; cattle»)
wi («pig, boar»)[45]
i(«boar») *o-nʲi
(猪耳)
*** totʰ twɛːji, toyaji(dialect), tochi(dialect) *** *** ulgiyan(«pig»)
ulha(«domestic animal»)
***
водный олень kosya[46]
(古斯也)
*** *** kuzika(«deer») kuzika *** *** *** korani(«Manchurian elk»)
kōrɛŋi, korɛi (Gyeongsang dialect)
*** *** kandahan («a kind of deer») ***
лошадь mielo/meru[47]
(滅)
*** mori~muri uma~muma(«horse»)[48] uma *** *** mʌl/(馬) mal mori
(Nanai)
*** morin ***
лебедь (鵠) koɣoi[49]
(古衣)
qoγu *** kuguɸi1>kubi(«swan»)[50] kugui(«swan») *** *** kohay
kon
koni *** *** gaha(«bird, raven»)
gasha(«big bird»)
***
медведь komok[51]
(功木)
*** *** kuma(«bear»)[52] kuma koma *** kom kōm *** *** *** ***
сова (鵂鶹) ʦu[53]
(租)
*** *** tuku(«owl»)[54]
ʦu(«nest»)
ʦuku[55]/mimi-dzuku
su
*** *** *** *** *** *** *** ***
кролик u-si-ɣam[56]/o-sie-həm
(烏斯含)
tawïsγan *** wosagi1/usagi1(«rabbit»)[57] usagi[58] *** *** thos-gi tho-ggi *** *** *** ***
ласка, горностай (狌) yia-ʃιi/yar[59]
(也尸)
*** *** itatʃi(weasel)[60] itaʨi(weasel) *** *** yezï ~ yezɣ-
(«fox»)
yəu («fox»)
yəsi(dialect)
*** *** *** ***
рог tsιi-nyiak[61]
(次若)
*** *** tuno(«horn»)[62] ʦuno *** *** *** *** *** *** *** ***
крыло əji, nərəgi
(於支)
*älig > el («hand») *** tadamgi(arm)
atʃi(foot, walk, rain, money)
aʃi *** *** *** narɛ, nalgɛ *** *** asχa ***
нога (足) γwi/kwai[63]
tor
(廻)
*** *** kuw-(«to kick»)[64]
ko-yu(«to get over»)[65]
ker-
koe-
*** *** *** tari *** *** *** ***
рот huət-ts‘ii/kuci[66]
kútsi/kutui
kolci
(忽次)
ko-ts‘ii
(古次)
kuan/kuen
(串)
*** 훌츠qurc(Khalka)(«skewer, spit» 串) kutu~kuti < *kutui("mouth")[67]
ko2to2("word, speech, language")
kuʨi
koto
*** *** kʌl-(曰: «to say»)
koc («skewer, spit; promontory» 串)
kulrε (Jeju dialect)
kul (South Jeolla dialect)
kar-(曰: «to say»)
*** *** *** ***
волосы təl(毛乙)>tiəl(鐵)
*** *** tar-u(«trail, hang out») tare-ru *** *** *** təl (毛) *** *** tulə(ad:"to outside") ***
зуб kʌi-ʃιi
(皆尸)
*** *** ki1 («fang; tusk»)[68] *** *** *** *** *** *** *** *** ***
сердце
грудь
kor[69]/kιo-sιi
(居尸)
göğüs kökün ko2ko2ro2[70]/kori(«heart»)
koro(«oneself»)
kokoro *** *** *** kogäŋi («core») / kasʰɯm («chest, heart») *** *** huhun («breast, bosom») ***
поперёк (横) ・ιo-sie/*es
(於斯)
*** *** yo2ko2(«transverse»)
yo2k-(«to traverse»)
yoko
yoker-
*** *** əs/엇 ət *** *** *** ***
долина tan[71]/tuən/t‘ən
(旦,頓,呑)
*** *** tani(«valley»)[72] tani *** *** tʌn~tuʌn("valley")
təŋgɛ("valley")
*** *** *** *** ***
side edge ka-(・a)
(加阿)
kera *** kado1(«side edge, jag»)
kari(«edge»)
kado
kari
*** *** kʌs *** *** kaja-(«to cut»)
huwesi-(«cutter, small blade»)
***
cap (冠) kwot-su (骨蘇) *** *** katsa(«hat») kasa(«hat, shade») *** *** kosgal
(冠 : «cap»)
kat
(笠, 帽, 冠 : «hat, cap»)
kokal
(弁 : «conical cap»)
kat (黑笠)
*** *** *** ***
ball (丸) anʃi
(安市)
anʒip
(安十)
*** ənduhə (Daur) *** *** *** *** *** al (x)elū- *** umhan
muheren
elū
layer (重) biar[73]/bjet
(別)
*** *** pe1>ɸe1(«layer»)[74] he(«layer») *** *** pʌl *** *** *** fe(«ex-, past, former») ***
neighbor (隣) ιi-bιuʌt/iboc[75]
(伊伐)
*** *** ipa>ipe1>iɸe1(«residences»)[76] ie *** *** ibɯt (隣) iut (隣) *** *** imiya-(«to gather togather») ***
frost sat
(薩)
sat-ɣan/sal-han
(薩寒)
*** *** simo(«frost»)
sayi/seye
zayi/zaye
(«icicle, ice»)
simo
sae
*** *** səri *** *** *** juhe ***
lush (菁) ka-tʃιe
(加支)
*** *** kati/katin(«lush, dark blue») kaʨi *** *** *** kəch-(蕪)
kis- («lush, overgrown with weeds, overrun with plants»)
*** *** *** ***
group, tribe ul
(于尸)
uruk («clan») ulus («people, nation, tribe, horde») uti(«family, inside, home»)
udi («tribe, clan, social status of one’s family, lineage, birth, surname»)
uʨi
uʒi
*** *** ul("relations; relatives; kinsfolk; clan")
uri («we, us; the Korean people, Koreans»)
*** *** *** urse («people»)
uce(«entrance»)
***
mother ya chi
(也次)
ya pa
(也派)[77]
Ana *** [[Voiceless bilabial fricative|ɸ]]aɸa(«mother»)
oya(«parent»)
haha, oya *** *** 어ㅿㅣ
əzi
어미əmi
아매,에마 ame, ema(north dialect)
*** eniyen a ja ***
baby gu(仇)[78]
gιəu-sie / kus / kyus
(仇斯)
koto(«son»匈奴語)
kız («girl; daughter»)
O’gul
*** ko1(«baby»)[79] ko(«baby, child») *** *** *** koma(童)
koma-(小-)
*** omo jui(«kid») kuŋa («child»)
writing
literature
(文)
kιən-ʃιi/kɯl
(斤尸)
*** *** kak-(«to write»)
kuk-/*kuru-(«to form, to bind»)
kak-
kukur-/kurum-
*** *** kɯl kɯl *** herse hergen ***
jade kusi[80]
ko-ʃie
(古斯)
*** gas kusiro2("bracelet")[81] kuʃiro
*** *** kusɯl («jewel») *** *** γun gu ***
cool wind, clear wind ʃa-nιet-ιi
(沙熱伊)
*** *** same-(«cool»)
-ti(«wind»)
same-
-ʨi
*** *** sanʌl(«cool»)
-i(«-wind»)
sənɯl(«cool») *** *** simeli(«cool») ***
hole (孔) dzei-ts‘ii/tsei-ts‘ii/cic[82]
(斉次/濟次)
*** *** tʃuk-(«to penetrate»)
tʃuki(«fissure, gap»)
suki *** *** sʌzi («interval, gap») sai
(«interval, gap»)
t’ul-(透)
tɯm(隙孔)
*** *** *** ***
hole (穴) kap
(甲)
kapi[83]
(甲比)
qapca("gorge, ravine"), qapi¨γ("Gate") *** kapi1>kaɸi1("hole, gorge, narrow valley")[84] kubomi («hole») *** *** *** kul (穴) *** *** *** ***
three mir/mil[85]
(密)
siet
(悉)
s^ïei
(史)
bis(5) gurav mi1(«3»)[86] mi *** mil sei/səih 셋 sʰet̚ *** ilan ilan ***
five uc[87]/ütsi/uci/üc/uca/uchha
(于次,弓次)
üç(3) tabun itu(«5»)[88] iʦu *** *** tasul (打戌) tasət
닷 tah
dügün sunja sunja ***
seven nanön
nanin[89]
(難隠)
nanən/nanun
Yeti *** nana(«7»)[90] nana *** *** (n)ìlgɯp(一急) (n)ìlgúp nadan nadan nadan ***
ten tək/tok[91]/duk
(德)
on
toquz(9)
arav to2/to2wo(«10»)[92] *** *** *** yəl(10)
on(100)
chɯmun(1000)
juwa juwan juwan ʒuwan
hard ma
(馬)
*** *** ma- («truly, really») ma- *** *** modir- mōjir- («harsh; severe; cruel») *** manga(«hard») maŋga(«hard») maŋa
high dat/§ap/tar[93]
(達)
*** *** taka-/daka-("high")[94] taka-/daka *** *** *** tarak- («high»)
tarak («loft»)
*** *** den («high»)
dekde- («to rise»)
***
rough kur’iy[95]
(骨衣)
*** *** kata- («hard») katai («rigid, firm, stiff») *** ka¨cʰɔ¨l kəcʰɯl- (荒) *** *** *** kata-(«to become hard, to become rough») ***
round (圓) toŋ-pιuəi[96]
(冬非)
*** *** tubura(«round»)[97] tsubura *** *** tuŋgɯl-(圓) tuŋgɯl-(圓} *** *** torho-(«to roll, to circle») ***
new ʃιəu/*su[98]
(首)
*** *** zu(«new, present, developing, a gleam»)
su-(«fresh»)
sa-(«young»)[99]
su- *** say say (새) sɛ *** iche ice ***
deep bιuk-sie
(伏斯)
puk[100]
(伏)
*** *** puka-si>ɸuka-si(«deep»)[101] ɸuka-i *** *** kiph u˙n kiph-
puk («deeply, completely, fully»)
*** *** *** ***
flat, level, shallow[102] biri[103]
(比里)
pii-lιεt
(比烈)
biri *** pi1ra->ɸi1ra-(«flat, level»)
pisi[104]
hirata-
hiʃi
*** *** *** pʌl *** *** ba(«field, district»)
pile-(«to confirm, to criticize»)
tehere-(«to flat, to be equal»)
***
wide (廣) nərə-si, ə-si
(於斯)
*** osy/esy 阿斯(寬大:gererous, tolerant)
nalai
naras-u(«roll, to level off»)
os-u(«transcend, surpass»)
e-si(«right, wide, noble, enough»)
naras-u(«to level off»)
os-u(«to transcend, to press, to push»)
*** *** 어위 (< *어쉬) nəlb 넓- (廣)
nəgɯrə (寬)
ədzi (仁, 寬)
*** očo 我撮(寬) ončo(廣:wast) ***
abreast, both (並) kʌn (斤) *** *** kan-(«to combine») kan- *** *** kʌrb- (並 :"abreast") *** *** *** ***
bent (曲) kubəl, kutkwa
(屈火)
*** *** kugu-/kaga-(«to bend»)
kubi(«neck»)
kugum-/kagam-
kubi
*** *** *** kub- (曲-), kubɯl (曲) *** *** ***
black kəmur[105]/kəmhək(今勿) Qara *** kuro1(«black»)[106] kuro *** *** kəm-/검- 검 kʌm *** *** kara ***
white ʃιi-lap[107]
(尸臘)
nə γei
(奈兮)
Aq *** sira(«white»)[108]
siram- («to become white»)
ʃiro
ʃiram-
*** *** ʃje-(«to become white»)
hʌy-(白)
hʌy-
hin
hayan
nun (雪)
*** *** šara-(«to become white»)
šeyen(«white»)
šanggiyan(«white»)
***
red s^a-bιuk/sa(i)puk[109]
(沙伏)
s^a-pιuəi-kιən/sa(i)pikon
沙非斤
sapi
Qyzyl *hulaɣan > ulaan so2po>so2ɸo(赤土 : «red soil»)[110]
sabi(«rust»)
soho
sabi
supi(赤鳥) sapi(泗沘) sitpɯk(赤) 붉은pulgɯn
시뻘건sippəlgən(«deep red»)
*** *** fulgiyan ***
yellow kuət[111]
(骨)
kweyru
*** *** ki2-~ kú-(«yellow»)[112] ki(iro) *** *** *** *** *** *** suwayan ***
blue (靑) sal
sat
(薩)
*** *** so1ra(«sky»)
sumi1re(«violet»)
sora-iro
sumire-iro
*** səri 昔里
(靑)
*** *** *** *** ***
green (綠) bιuʌt-lιək
(伐力)
puruk
*** *** mido(«green»)
pa>ɸa(«leaf»)
tura/tuta(«vine»)
midori
ha
ʦuru/ʦuta
*** *** phɯrɯn («green, blue») phurɯn («green, blue»)
pharan («blue»)
*** *** *** ***
to meet pʌk/*pak
(伯)
bak-("to see, to look; to find") *** *** *** *** *** poizʌp- («to humbly show oneself, to meet (an honored person)») po-("to see, to look")/ poyp-("to have an audience with, to meet (an honored person)") *** baka- («to look for, to seek, to search») baha-("to get, to obtain") baka-("to find")
to swing pu
(釜)
*** *** pur->ɸur-(«to swing, to shake») ɸu- *** *** *** pudɯl-(«tremble, shake») *** *** *** ***
to enter ・ιi/*i [113]
(伊)
*** ire-
(to come)
ir-("to enter")[114] ir- *** *** ip(口)/ip(門戸) ir-(to arrive; to come)
ip
i-(入) *** ibe-(«to get forward») ***
to get (取) toŋ
(冬)
*** *** tor-(«to get») to- *** *** *** tɯl-(«to take, to hold») *** *** duri-(«to get») ***

Примечания

  1. 後漢書 東夷列傳 第七十五 挹婁
  2. 魏書 捲一百 列傳第八十八 勿吉
  3. 北史 捲九十四 列傳第八十二 勿吉
  4. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  5. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  6. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  7. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  8. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  9. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  10. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  11. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  12. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  13. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  14. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  15. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  16. Murayama Shichirō 1962
  17. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  18. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  19. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  20. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  21. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  22. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  23. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  24. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  25. Shichiro Murayama 1962
  26. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  27. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  28. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  29. Shinmura Izuru Memorial Foundation(2002)Kōjien
  30. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  31. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  32. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  33. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  34. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  35. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  36. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  37. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  38. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  39. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  40. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  41. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  42. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  43. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  44. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  45. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  46. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  47. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  48. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  49. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  50. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  51. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  52. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  53. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  54. Shinmura Izuru Memorial Foundation(2002)Kōjien
  55. Shinmura Izuru Memorial Foundation(2002)Kōjien
  56. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  57. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  58. Shinmura Izuru Memorial Foundation(2002)Kōjien
  59. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  60. Shinmura Izuru Memorial Foundation(2002)Kōjien
  61. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  62. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  63. Shichiro Murayama 1962
  64. Shinmura Izuru Memorial Foundation(2002)Kōjien
  65. Shinmura Izuru Memorial Foundation(2002)Kōjien
  66. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  67. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  68. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  69. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  70. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  71. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  72. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  73. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  74. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  75. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  76. Shinmura Izuru Memorial Foundation(2002)Kōjien
  77. Murayama Shichirō (1962)
  78. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  79. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  80. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  81. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  82. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  83. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  84. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  85. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  86. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  87. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  88. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  89. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  90. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  91. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  92. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  93. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  94. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  95. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  96. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  97. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  98. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  99. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  100. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  101. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  102. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  103. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  104. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  105. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  106. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  107. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  108. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  109. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  110. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  111. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  112. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  113. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
  114. 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在

Литература

  • Beckwith, C. I. (2004). Koguryo, the language of Japan’s continental relatives: an introduction to the historical-comparative study of the Japanese Koguryoic languages with a preliminary description of Archaic northeastern Middle Chinese. Brill’s Japanese studies library, v. 21. Boston: Brill. ISBN 9004139494
  • Beckwith (2006). «Methodological Observations on Some Recent Studies of the Early Ethnolinguistic History of Korea and Vicinity.» Altai Hakpo 2006, 16: 199—234.
  • Beckwith (2006). «The Ethnolinguistic History of the Early Korean Peninsula Region: Japanese-Koguryoic and Other Languages in the Koguryo, Paekche, and Silla Kingdoms.» Journal of Inner and East Asian Studies, 2006, Vol. 2-2: 34-64.
  • Beckwith (2007): Koguryo, the Language of Japan’s Continental Relatives: An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages, with a Preliminary Description of Archaic Northeastern Middle Chinese. Brill Academic Publishers, 2004. ISBN 90-04-13949-4. Second edition, 2007. ISBN 90-04-16025-5
  • http://thomaspellard.ryukyu.googlepages.com/reviewKoguryro.pdf

См. также

Ссылки

Японский язык

Корейский язык

Английский язык