Перейти к содержанию

Различие между версиями «резерв»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
|вынос тегов заголовка из шаблона, Replaced: {{-ru-}}→= {{-ru-}} =, с помощью AWB
 
(не показано 30 промежуточных версий 15 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{wikipedia}}
{{слово дня|27|5|2016}}
= {{-ru-}} =
= {{-ru-}} =
{{Лексема в Викиданных|L157487}}


===Морфологические и синтаксические свойства===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ru m ina
{{сущ ru m ina 1a
|основа=
|основа=резе́рв
|слоги={{по-слогам|ре|зе́рв}}
|основа1=
|слоги={{по-слогам|резерв}}
|show-text=1
}}
}}

{{морфо-ru|резерв|и=т}}

=== Произношение ===
{{transcriptions-ru|резе́рв|резе́рвы|Ru-резерв.ogg}}

=== Семантические свойства ===

==== Значение ====
# [[запас]], откуда при необходимости можно взять новые средства, [[ресурс]]ы {{пример|Можно было бы, конечно, пожертвовать финансовым {{выдел|резервом}} и снизить-таки налоги, но это путь опасный.|Максим Блант|Кассандра в ранге советника|2003|издание=Еженедельный журнал|источник=НКРЯ}}
# {{п.|ru}} ещё не использованные [[возможность|возможности]] {{пример|Именно здесь, на вспомогательных операциях, кроется {{выдел|резерв}} увеличения производительности протяжных станков.|Юрий Ценин|Минские универсалы|1977|издание=Техника{{-}}молодёжи|источник=НКРЯ}}
# [[часть]] войск для использования в особых случаях {{пример|С новыми назначениями мы прибыли на пересыльный пункт при офицерском {{выдел|резерве}} штаба фронта в станице Гундоровской, где томились в ожидании отправки куда-нибудь несколько сот человек начсостава, главным образом, интенданты и техники.|Е. М. Мелетинский|Моя война|1971–1975|источник=НКРЯ}}
# [[состав]] военнослужащих, призываемых в армию по мобилизации {{пример||||источник=}}
#

==== Синонимы ====
# [[запас]]
#
#
#

==== Антонимы ====
# —
# —
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#
#
#

==== Гипонимы ====
#
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=резервирование, резервист, резервник
|прилагательные=резервный
|глаголы=резервировать
|наречия=
}}

=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:резерв|да}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[золотовалютные резервы]]
* [[золотой резерв]]
* [[трудовые резервы]]

=== Перевод ===
{{перев-блок|запас, откуда берутся новые средства, силы, ресурсы
|abq=
|ab=
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|gsw=
|ale=
|alt=
|en=[[reserve]], [[reserves]]
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=[[ռեզերվ]], [[պահեստ]], [[պահեստի ուժեր]]
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=[[резерв#Башкирский|резерв]]
|be=[[рэзерв]]
|bn=
|bg=[[резерва]] {{f}}
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=[[tartalék]]
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=[[απόθεμα]] {{n}}
|ka=[[რეზერვი]]
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|sgs=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=[[רעזערװ]] {{m}}
|io=
|inh=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=[[reserva]] {{f}}
|it=[[riserva]] {{f}}
|yo=
|kbd=
|kk=[[қор]]
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=[[резерв#Киргизский|резерв]]
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=[[后备]] [hòubèi]
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|kum=[[резерв#Кумыкский|резерв]]
|ku=
|ckb=
|km=
|lad=
|lbe=
|lo=
|la=
|lv=[[rezerve]] {{f}}
|lez=
|li=
|ln=
|lt=[[rezervas]]
|lmo=
|lb=
|mk=[[резерва]] {{f}}
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=[[резерв#Марийский|резерв]]
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|new=
|de=[[Reserve]] {{f}}; [[Vorrat]] {{m}}
|yrk=
|nl=[[reserve]]
|dsb=
|no=
|oc=
|os=[[резерв#Осетинский|резерв]], [[фӕсауӕрц]]
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=[[rezerwa]] {{f}}
|pt=[[reserva]] {{f}}
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=[[резерва]] {{f}}
|sr-l=
|scn=
|si=
|sd=
|sk=[[rezerva]] {{f}}, [[zásoba]] {{f}}
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=[[сарчашма]], [[манбаъ]]
|ty=
|th=
|ta=
|tt=[[резерв#Татарский|резерв]]
|tt.lat=
|ttt=
|te=
|bo=
|tir=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=[[кур хөреңги]]; [[курлавыр]]
|tr=[[rezerv]]
|tk=[[rezerw]]; [[ätiýaç]]; [[ätiýaçlyk]]
|udm=
|ug=
|uz=[[rezerv]]
|uk=[[резерв#Украинский|резерв]] {{m}}
|ur=
|fo=
|fi=[[reservi]]
|fr=[[réserve]] {{f}}
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=[[rezerva]] {{f}}, [[zásoba]] {{f}}, [[záloha]] {{f}}
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=[[резерв#Якутский|резерв]], [[төрүт]]
|ja=
}}

{{перев-блок|ещё не использованные возможности
|abq=
|ab=
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|gsw=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|sgs=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|inh=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|yo=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|kum=
|ku=
|ckb=
|km=
|lad=
|lbe=
|lo=
|la=
|lv=
|lez=
|li=
|ln=
|lt=
|lmo=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|new=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|si=
|sd=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.lat=
|ttt=
|te=
|bo=
|tir=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}

{{перев-блок|часть войск для использования в особых случаях
|abq=
|ab=
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|gsw=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|sgs=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|inh=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|yo=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|kum=
|ku=
|ckb=
|km=
|lad=
|lbe=
|lo=
|la=
|lv=
|lez=
|li=
|ln=
|lt=
|lmo=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|new=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|si=
|sd=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.lat=
|ttt=
|te=
|bo=
|tir=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=[[rezerv]]
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}

=== Библиография ===
*

<!-- Служебное: -->
{{improve|ru|примеры|гиперонимы|переводы}}
{{Категория|язык=ru|||}}
{{длина слова|6|ru}}

= {{-ba-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ba |слоги={{по-слогам|резерв}}|основа=|основа1=}}


{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}


===Произношение===
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
{{transcriptions|||}}


===Семантические свойства===
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=ba|}}
====Значение====
# {{пример|}}
# {{пример|}}


====Синонимы====
==== Значение ====
# {{помета.|ba}} [[резерв#Русский|резерв]] {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#
#
#


====Антонимы====
==== Антонимы ====
#
#
#
#


====Гиперонимы====
==== Гиперонимы ====
#
#
#
#


====Гипонимы====
==== Гипонимы ====
#
#
#
#


===Родственные слова===
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
{{родств-блок
|умласк=
|умласк=
Строка 41: Строка 767:
|существительные=
|существительные=
|прилагательные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
}}
}}
===Этимология===
Происходит от {{этимология:|да}}


=== Этимология ===
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания===
От {{этимология:|ba}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
*


=== Библиография ===
===Перевод===
*
{{перев-блок||

|en=[[reserve]], [[reserves]]
<!-- Служебное: -->
{{improve|ba|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=ba|||}}
{{длина слова|6|ba}}

= {{-ky-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ky |слоги={{по-слогам|резерв}}|основа=|основа1=}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}

=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}

=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=ky|}}

==== Значение ====
# {{помета.|ky}} [[резерв#Русский|резерв]] {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

==== Гипонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}
}}


=== Этимология ===
===Библиография===
От {{этимология:|ky}}
*


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}}
*
{{длина слова|6}}


=== Библиография ===
[[Категория:]]
*

<!-- Служебное: -->
{{improve|ky|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=ky|||}}
{{длина слова|6|ky}}

= {{-kum-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ kum |слоги={{по-слогам|резерв}}|основа=|основа1=}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}

=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}

=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=kum|}}

==== Значение ====
# {{помета.|kum}} [[резерв#Русский|резерв]] {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

==== Гипонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}

=== Этимология ===
От {{этимология:|kum}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Библиография ===
*

<!-- Служебное: -->
{{improve|kum|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=kum|||}}
{{длина слова|6|kum}}

= {{-chm-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ chm |слоги={{по-слогам|резерв}}|основа=|основа1=}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}

=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}

=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=chm|}}

==== Значение ====
# {{помета.|chm}} [[резерв#Русский|резерв]] {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

==== Гипонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}

=== Этимология ===
От {{этимология:|chm}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Библиография ===
*

<!-- Служебное: -->
{{improve|chm|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=chm|||}}
{{длина слова|6|chm}}

= {{-os-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ os |слоги={{по-слогам|резерв}}|основа=|основа1=}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}

=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}

=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=os|}}

==== Значение ====
# {{помета.|os}} [[резерв#Русский|резерв]] {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

==== Гипонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}

=== Этимология ===
От {{этимология:|os}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Библиография ===
*

<!-- Служебное: -->
{{improve|os|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=os|||}}
{{длина слова|6|os}}

= {{-tt-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ tt |слоги={{по-слогам|резерв}}|основа=|основа1=}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}

=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}

=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=tt|}}

==== Значение ====
# {{помета.|tt}} [[резерв#Русский|резерв]] {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

==== Гипонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}

=== Этимология ===
От {{этимология:|tt}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Библиография ===
*

<!-- Служебное: -->
{{improve|tt|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=tt|||}}
{{длина слова|6|tt}}

= {{-uk-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ uk m ina |слоги={{по-слогам|резерв}}|основа=|основа1=}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}

=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}

=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=uk|}}

==== Значение ====
# {{помета.|uk}} [[резерв#Русский|резерв]] {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

==== Гипонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}

=== Этимология ===
От {{этимология:|uk}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Библиография ===
*

<!-- Служебное: -->
{{improve|uk|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=uk|||}}
{{длина слова|6|uk}}

= {{-sah-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ sah |слоги={{по-слогам|резерв}}|основа=|основа1=}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}

=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}

=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=sah|}}

==== Значение ====
# {{помета.|sah}} [[резерв#Русский|резерв]] {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

==== Гипонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}

=== Этимология ===
От {{этимология:|sah}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Библиография ===
*


<!-- Служебное: -->
[[en:резерв]]
{{improve|sah|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
[[fi:резерв]]
{{Категория|язык=sah|||}}
[[vi:резерв]]
{{длина слова|6|sah}}
{{multilang|}}

Текущая версия от 04:14, 2 августа 2024

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. резе́рв резе́рвы
Р. резе́рва резе́рвов
Д. резе́рву резе́рвам
В. резе́рв резе́рвы
Тв. резе́рвом резе́рвами
Пр. резе́рве резе́рвах

ре-зе́рв

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -резерв- [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [rʲɪˈzʲerf
    (файл)
    мн. ч. [rʲɪˈzʲervɨ]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. запас, откуда при необходимости можно взять новые средства, ресурсы ◆ Можно было бы, конечно, пожертвовать финансовым резервом и снизить-таки налоги, но это путь опасный. Максим Блант, «Кассандра в ранге советника», 2003 г. // «Еженедельный журнал» [НКРЯ]
  2. перен. ещё не использованные возможности ◆ Именно здесь, на вспомогательных операциях, кроется резерв увеличения производительности протяжных станков. Юрий Ценин, «Минские универсалы», 1977 г. // «Техника — молодёжи» [НКРЯ]
  3. часть войск для использования в особых случаях ◆ С новыми назначениями мы прибыли на пересыльный пункт при офицерском резерве штаба фронта в станице Гундоровской, где томились в ожидании отправки куда-нибудь несколько сот человек начсостава, главным образом, интенданты и техники. Е. М. Мелетинский, «Моя война», 1971–1975 гг. [НКРЯ]
  4. состав военнослужащих, призываемых в армию по мобилизации ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. запас

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от франц. réserve «сдержанность, запас», далее из réserver «сохранять, приберегать», далее из лат. reservare «сберегать, откладывать, оставлять», далее из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + servāre «сторожить, охранять», из праиндоевр. *ser- «защищать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
запас, откуда берутся новые средства, силы, ресурсы
ещё не использованные возможности
часть войск для использования в особых случаях

Библиография

[править]

Башкирский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

резерв

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. резерв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Киргизский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

резерв

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. резерв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Кумыкский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

резерв

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. резерв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Марийский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

резерв

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. резерв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Осетинский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

резерв

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. резерв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Татарский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

резерв

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. резерв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Украинский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

резерв

Существительное, неодушевлённое, мужской род.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. резерв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Якутский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

резерв

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. резерв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]