Комацу Сьоске: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Створена сторінка: {{OtherusesN|Курода}} {{Науковець | ім'я = | ім'я_мовою_оригінала = {{lang-ja|小松勝助}} | зображ... |
м Замінено закодовану відсотковим кодуванням частину URL-адреси на звичайні літери |
||
(Не показані 11 проміжних версій 5 користувачів) | |||
Рядок 1:
{{OtherusesN|
{{Науковець
| ім'я =
Рядок 32:
Перекладач творів російських і українських письменників.
Вивчав українську мову. В 1959 році в «Антології світової поезії» (Токіо, 1959, т. 12) опублікував у своєму перекладі 8 творів [[Тарас Шевченко|Т. Шевченка]] («[[Катерина (поема)|Катерина]]», «Іван Підкова», «Думка» («Нащо мені чорні брови…»), «Перебендя»,
Комацу є також автором статей про Т. Шевченка й [[Коцюбинський Михайло Михайлович|М. Коцюбинського]] у «[[Енциклопедія Ніппоніка|Енциклопедії Ніпонніці]]».<ref>{{cite web|url= https://kotobank.jp/word/%E3%82%B3%E3%83%84%E3%83%A5%E3%83%93%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%BC-1535061#E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E5.85.A8.E6.9B.B8.28.E3.83.8B.E3.83.83.E3.83.9D.E3.83.8B.E3.82.AB.29|title= コツュビンスキー こつゅびんすき|author= 小松勝助|date= |website= |publisher= |accessdate= серпень 2017|archive-date= 28 Серпня 2017|archive-url= https://web.archive.org/web/20170828191136/https://kotobank.jp/word/%E3%82%B3%E3%83%84%E3%83%A5%E3%83%93%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%BC-1535061#E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E5.85.A8.E6.9B.B8.28.E3.83.8B.E3.83.83.E3.83.9D.E3.83.8B.E3.82.AB.29}} {{Ref-ja}}</ref><ref>{{cite web|url= https://kotobank.jp/word/%E3%82%B7%E3%82%A7%E3%83%95%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%B3%E3%82%B3%28Taras+Grigor'evich+Shevchenko%29-1541363#E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E5.85.A8.E6.9B.B8.28.E3.83.8B.E3.83.83.E3.83.9D.E3.83.8B.E3.82.AB.29|title= シェフチェンコ しぇふちぇんこ|author= 小松勝助|date= |website= |publisher= |accessdate= серпень 2017|archive-date= 28 Серпня 2017|archive-url= https://web.archive.org/web/20170828185237/https://kotobank.jp/word/%E3%82%B7%E3%82%A7%E3%83%95%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%B3%E3%82%B3%28Taras+Grigor'evich+Shevchenko%29-1541363#E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E5.85.A8.E6.9B.B8.28.E3.83.8B.E3.83.83.E3.83.9D.E3.83.8B.E3.82.AB.29}} {{Ref-ja}}</ref>
== Література ==
* ''Б. П. Яценко''. Комацу Сьоске. // {{УРЕ}}
* ''Б. П. Яценко, О. А. Хоменко''. [http://esu.com.ua/search_articles.php?id=4314 Комацу Сьоске] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201024090706/http://esu.com.ua/search_articles.php?id=4314 |date=24 Жовтня 2020 }}. // {{ЕСУ}}
* Комацу Сьоске. // [[Шевченківський словник]]. У двох томах. — К., 1976. — Т. 1.
== Виноски ==
{{примітки}}
[[Категорія:Японські науковці]]
[[Категорія:Японські перекладачі]]
[[Категорія:Перекладачі творів Тараса Шевченка]]
[[Категорія:Українсько-японські перекладачі]]
|