Ґергарт Гауптман: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
м r2.7.3) (робот додав: sh:Gerhart Hauptmann |
м стиль |
||
(Не показані 37 проміжних версій 27 користувачів) | |||
Рядок 1:
{{Письменник
| Ім'я =
| Оригінал імені = Gerhart Hauptmann
| Фото = Nicola Perscheid - Gerhart Hauptmann.jpg
Рядок 7:
| Ім'я при народженні =
| Псевдоніми =
| Дата народження =
| Місце народження = Оберзальцбрунн, [[Німеччина]] (зараз [[Щавно-Здруй]])
| Дата смерті =
| Місце смерті = [[Агнетендорф]], [[Німеччина]]
| Національність = німець
Рядок 19:
| Жанр = проза, драма
| Magnum opus = «Ткачі», «Перед заходом сонця»
| Нагороди =
{{ряд|вирівняти=вліво|{{Баварський орден Максиміліана За досягнення в науці та мистецтві (з 1980 року)}}}}
| Премії = {{НобелівськаПремія|з літератури|1912}}<br />Грільпарцерівська премія (1896, 1899, 1905)
| Signature = Hauptmann Signature.jpg
| Lib =
Рядок 25 ⟶ 27:
}}
== Життя
Народився у [[Сілезія|сілезькому]] місті Оберзальцбрунн (зараз [[Щавно-Здруй]]) в сім'ї власника готелю. Навчався в [[Реальне училище|реальному училищі]] в Бреслау ([[Вроцлав]]). З метою стати скульптором навчався у школі мистецтв. Там же познайомився з [[Йозеф Блок|Йозефом Блоком]], що став його другом впродовж життя. Пізніше майже семестр слухав лекції в [[Єнський університет|Єнському університеті]]. З [[1883]] до [[1884]] жив в Італії. У травні [[1885]] р. одружився, оселився у [[Берлін]]і. Він цікавився успіхами природничих наук та натуралізмом. Слухав лекції з природознавства та історії у [[Берлінський університет|Берлінському університеті]]. 1888 року Гауптман вирушив до [[Цюрих]]а, де вивчав медичні основи мотивації людської поведінки у психіатра О. Фореля.
Гауптман зайнявся літературною творчістю та незабаром з нього виробився письменник-натураліст. Першим досвідом у цьому новому напрямку була [[повість]] «Стрілочник Тіль» («Bahnwärter Thiel»). Потім він написав драму «Перед сходом сонця» («Vor Sonnenaufgang») і віддав її дирекції «Вільної сцени», тільки що організованою в Берліні гуртком літераторів. П'єса була представлена в [[1889]] у і своїм украй «зухвалим» реалізмом підняла у пресі цілу бурю.
Рядок 35 ⟶ 36:
Гауптман є тут учнем [[Ібсен]]а, хоча ще незрілим, але вже з проблисками сильного, самобутнього таланту. У тому ж [[1889]] з'явилася друга п'єса Гауптмана, «Свято миру» («Das Friedensfest»), в якій він остаточно виступив на шлях свідомого натуралізму і робить сміливу спробу до створення нового драматичного стилю.
Популярність Гауптмана зміцнювалась і талант його визнавався серйозною критикою тільки після постановки двох
У 1891
Новітнім великим твором Гауптмана була драматична поема «Ткачі» («Die Weber», [[1892]]), що майстерно зображує економічне становище [[Сілезія|
За 15 років Гауптман став на чолі сучасної німецької драми. Почавши з натуралізму в дусі [[Золя]], з проблеми спадковості у своїх ранніх речах («Vor Sonnenaufgang», «Friedensfest»), Гауптман
[[Файл: Gerhart Hauptmann.jpg|thumb|
У подальшій творчості Гауптмана п'єси реалістичного змісту чергувалися з казковими, фантастичними драмами. У «Вознесінні Ганнеле» (
У «Флоріані
У дусі ірраціоналізму написані драми «Зимова балада» ([[1917]]), «Білий рятівник» ([[1920]]), «Індіподі» (1920); романи «Юродивий у Христі Емануель Квінт» ([[1910]]), «Острів великої матері» ([[1924]]). Проза Гауптмана, за винятком роману «Єретик з Соани» ([[1918]]), що містить викриття
== Вплив на українську культуру ==
За творчістю Гауптмана ще за життя письменника слідкувала українська критика. Про Гауптмана писали статті [[Іван Франко]] (1898), [[Леся Українка]] (1901), [[Григорій Цеглинський]], [[Юрій Кміт]], [[Яцків Михайло Юрійович|Михайло Яцків]]. Українські дослідники [[Родзевич Сергій Іванович|С. Родзевич]] та О. Хоміцький розглядали літературну спадщину Гауптмана.
У 1899 р. Леся Українка переклала п'єсу письменника «Ткачі». З [[1898]] р. його драми перекладали [[Павлик Михайло Іванович|М. Павлик]], [[Крушельницький Антін Владиславович|А. Крушельницький]], [[Грінченко Борис Дмитрович|Б. Грінченко]], [[Федорців Федь|Ф. Федорців]], [[Голубець Микола|М. Голубець]]. Пізніше з українських перекладачів Гауптмана слід назвати [[Тобілевич Софія Віталіївна|С. Тобілевич]], М. Вороного, О. Бублик-Гордона, [[Назаренко Юрій Йосипович|Ю. Назаренка]] та інших.
У [[1910]]—[[1920]] рр. у театрах Галичини ставились п'єси Гауптмана «Візник Геншель», «Ганнуся», в Одесі — «Візник Геншель» ([[1904]]). З [[1919]] року в театрах України ставляться «Ткачі», «Візник Геншель», «Затоплений дзвін», «Ганнуся», «Ельга», «Перед заходом сонця» та інші п'єси.
== Твори ==
Рядок 73 ⟶ 79:
* «Боброва шуба» (Der Biberpelz) 1893;
* «Вознесіння Ганнеле» (Hanneles Himmelfahrt), 1893;
* «Флоріан
* «Ельга» (Elga), 1896;
* «Затоплений дзвін» (Die versunkene Glocke), 1896;
Рядок 87 ⟶ 93:
* «Щури» (Die Ratten), 1911.
== Видання
* Ткачі: Драма з сорокових років / [[Михайло Павлик]], [[Іван Франко]] (пер. з нім.). — Львів, 1898. — 102 с.
* Візник Геншель: драма в 5 актах / [[Антін Крушельницький]] (пер. з нім.). — Львів, Українсько-руська видавнича спілка, 1899.
* Затоплений дзвін: німецька драма-казка / Переклав Микола Голубець. – Львів: Накладом видавництва "Шляхи", 1916. – 140 с. – (Новітня бібліотека; Чис. 21).
* Затоплений дзвін. — Київ: Серп і молот, 1918.
* Ткачі / [[Микола Вороний]] (пер. з нім.). — Київ: Спілка, 1922.
* Вибрані твори / [[Сергій Родзевич]] (пер. з нім.). — Харків: Державне видавництво України, 1930.
* Перед заходом сонця: драма на 5 дій. / [[Юрій Назаренко]] (пер. з нім.). — Київ: Державне видавництво художньої літератури, 1956.
== Примітки ==
{{reflist}}
== Посилання ==
* {{ЗПЕД1|частина =Гауптман Ґерхарт|сторінки =350}}
* {{УСЕ-4|[http://slovopedia.org.ua/29/53395/8595.html Гауптманн]}}
{{Вікіцитати}}
{{commons|Gerhart Hauptmann}}
* [http://chtyvo.org.ua/authors/Hauptman_Herhart/ Твори Ґергарта Гауптмана на сайті «Чтиво»] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20191123011351/http://chtyvo.org.ua/authors/Hauptman_Herhart |date=23 листопада 2019 }}:
** [http://chtyvo.org.ua/authors/Hauptman_Herhart/Viznyk_Henshel/ Ґергарт Гауптман. Візник Геншель. Драма в 5 актах./пер. Антін Крушельницький. — Львів: Накладом Українсько-руської Видавничої Спілки, 1899. — 141 с.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20191118041435/http://chtyvo.org.ua/authors/Hauptman_Herhart/Viznyk_Henshel |date=18 листопада 2019 }}
** [https://docs.google.com/viewer?url=http%3A%2F%2Fshron1.chtyvo.org.ua%2FHauptman_Herhart%2FPered_skhodom_sontsia.pdf Ґергарт Гауптман. Перед сходом сонця. Соціальна драма./Пер. Федь Федорців. — Львів: Наклад Володимира Боберського. З друкарні Ставропігійського Інститута, 1912. — 157 с.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180512052654/http://docs.google.com/viewer?url=http%3A%2F%2Fshron1.chtyvo.org.ua%2FHauptman_Herhart%2FPered_skhodom_sontsia.pdf |date=12 травня 2018 }}
** [http://chtyvo.org.ua/authors/Hauptman_Herhart/Tkachi_Drama_z_sorokovykh_rokiv/ Ґергарт Гауптман. Ткачі. Драма з сорокових років./Пер. Михайло Павлик. — Львів: Накладом редакції «Вістника». З друкарні НТШ, 1898. — 102 с.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20191118133439/http://chtyvo.org.ua/authors/Hauptman_Herhart/Tkachi_Drama_z_sorokovykh_rokiv |date=18 листопада 2019 }}
* [http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1912/hauptmann-autobio.html Нобелівська автобіографія Гергарта Гауптмана] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121009225355/http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1912/hauptmann-autobio.html |date=9 жовтня 2012 }} {{ref-en}}
* [http://www.myslenedrevo.com.ua/studies/lesja/works/transl/tkachiu1.html Ткачі. Переклад Лесі Українки] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20091115170704/http://www.myslenedrevo.com.ua/studies/lesja/works/transl/tkachiu1.html |date=15 листопада 2009 }}
* [http://az.lib.ru/g/gauptman_g/ Твори Гауптмана на сайті Lib.ru: Класика] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100527041000/http://az.lib.ru/g/gauptman_g/ |date=27 травня 2010 }} {{ref-ru}}
* {{ЕСБЕ}}
* {{УРЕ}}
* [http://litmisto.org.ua/?p=3035 Тамара Борисюк «Лісова пісня» Лесі Українки і «Затоплений Дзвін» Гергарта Гауптмана] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141015050252/http://litmisto.org.ua/?p=3035 |date=15 жовтня 2014 }}
{{бібліоінформація}}
{{Нобелівська премія з літератури}}
{{DEFAULTSORT:Гауптман, Гергарт}}
[[Категорія:Німецькі письменники]]
[[Категорія:
[[Категорія:Почесні громадяни Вроцлава]]
[[Категорія:Науковці, на честь яких названо астероїд]]
[[Категорія:Письменники-фантасти, на честь яких названо астероїд]]
[[Категорія:Люди на марках]]
[[Категорія:Німецькі поети]]
[[Категорія:Кавалери ордена Pour le Mérite (цивільний клас)]]
|