Старицький Михайло Петрович: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [очікує на перевірку] |
Вилучено вміст Додано вміст
Leonst (обговорення | внесок) |
Sigors (обговорення | внесок) |
||
(Не показані 26 проміжних версій 15 користувачів) | |||
Рядок 2:
{{Письменник
| Фото =
| Ширина =
| Підпис = Михайло Старицький в останні роки життя
| Ім'я при народженні = Старицький Михайло Петрович
| Псевдоніми = М. Старченко
Рядок 10:
| Місце народження = [[Кліщинці]]
| Дата смерті = 27.4.1904 (14)
|
| Громадянство = {{RUSold}}
| Національність = [[українець]]
Рядок 26:
== Життєпис ==
[[Файл:Mykhailo Starytsky (1863).jpg|міні|ліворуч|150пкс|Михайло Старицький у 1863 році]]
Михайло Старицький народився
У
[[Файл:Старицький Михайло.jpg|міні|
У
У
[[Файл:Михаил Старицкий.jpg|міні|200пкс|Михайло Старицький]]
У серпні
Помер Михайло Старицький від серцевої недуги в Києві
== Творчість ==
Рядок 58:
Перші твори Старицького були надруковані [[1865]] року. Старицький був справжнім учителем молодих українських письменників і відіграв велику роль в організації літературного і громадського життя 1890-х рр.
Михайло Старицький переробляв п'єси інших авторів та інсценував прозові твори переважно в той час, коли він очолював об'єднану українську професійну трупу. Так були написані [
=== Поезія та переклади ===
Рядок 65:
Одночасно писав оригінальні поезії, друкуючи їх у [[Галичина|галицьких]] періодичних виданнях. У Києві були надруковані казки [[Ганс Крістіан Андерсен|Ганса Крістіана Андерсена]] в його перекладі (псевдонім М. Стариченко) ([[1873]])<ref>''[[s:Казки Андерсена з короткою ёго життєписью|Казки Андерсена з короткою ёго життєписью]]''. — Київ, 1873.</ref>, [[сербські народні думи|«Сербські народні думи]] і [[Сербські народні пісні|пісні»]] ([[1876]]), збірка поезій [http://www.rare.univ.kiev.ua/ukr/showbook/showbook.php3?0105661 «З давнього зшитку. Пісні і думи»] (1881 — 1883) та інші.
Значною подією було видання [[Гамлет|«Гамлета»]] [[Вільям Шекспір|Вільяма Шекспіра]]
[[Файл:Starytsky Mykhailo - Nich taka, Gospody.jpg|thumb|Пісня «Ніч така, Господи» Михайла Старицького з віденського видання 1916 року.|591x591пкс]]
Основне місце в оригінальній поетичній спадщині Старицького посідає його громадянська лірика з виразними соціальними («Швачка»), патріотичними («До України», «До молоді») мотивами, з оспівуванням героїчного минулого («Морітурі») чи протестом проти царизму («До Шевченка»). Окрема частина поетичної творчості письменника — його інтимна лірика («Монологи про кохання
Деякі ліричні поезії Старицького стали [[Українські народні пісні|народними піснями]] («[[Ніч яка місячна|Ніч така, Господи, місячна, зоряна]]», «Ох і де ти, зіронько та вечірняя», «Туман хвилями лягає»).
=== Драматургія ===
Великий внесок зробив Старицький в [[Українська драматургія|українську драматургію]]. Почавши з інсценізацій прозових творів та переробок малосценічних п'єс, Старицький написав багато оригінальних драматичних творів, найсильніші з них соціальні драми: «Не судилось» (
Значну популярність здобула драма «Ой, не ходи, Грицю, та й на вечорниці» (
Особливе значення мають його історичні драми: «[[Богдан Хмельницький (п'єса)|Богдан Хмельницький]]» (
В історії української драматургії Старицький відзначається як видатний майстер гострих драматичних ситуацій і сильних характерів.
=== Проза ===
В останні роки
▲В останні роки свого життя, попри хворобу, Старицький написав історичний роман «Оборона Буші» ([[1894]]), романи «Перед бурею» ([[1897]]), «[[Молодість Мазепи (книга)|Молодість Мазепи]]» ([[1898]]), «Розбійник Кармелюк» ([[1903]]) та інші [[Російська мова|російською мовою]].
«Розбійник Кармелюк» вперше опубліковано в газеті «Московский листок», окремою книгою цей роман вийшов у Москві [[1908]] року. Українською мовою роман виходив у Львові ([[1909]]—[[1910]]) та у Чернівцях ([[1927]]). У [[1927]]–[[1928]] р.р. під назвою «Кармелюк» роман вийшов у Києві за редакцією [[Старицька-Черняхівська Людмила Михайлівна|Л. М. Старицької]]. У [[1957]] та у [[1959]] роках роман з незначними скороченнями видавало видавництво ЦК ЛКСМУ «Молодь». [[1965]] р. цей роман випустило [[Дніпро (видавництво)|видавництво «Дніпро»]] російською мовою під назвою «Разбойник Кармелюк», а [[1971]] року — українською мовою під назвою «Кармелюк».
== Родина ==
Дочки — [[Старицька-Черняхівська Людмила Михайлівна|Людмила]] (
== Вшанування пам'яті ==
* У
[[Файл:Старицький М. П., письменник, меморіальна дошка.jpg|міні|200пкс|Меморіальна дошка в Києві на будинку № 28 по [[Вулиця Ярославів Вал|вулиці Ярославів вал]]]]▼
* [[Вулиця Старицького|Вулиці, названі ім'ям Михайла Старицького]], існують в багатьох містах
▲У [[Київ|Києві]] з [[2002]] року працює [[музей Михайла Старицького]], де драматург мешкав з родиною три останні роки життя<ref>[https://mvduk.kiev.ua/?page_id=73 Сторінка музею Старицького на сайті столичного «Музею видатних діячів української культури»]</ref>.
* У листопаді 2020 року до 180-річчя письменника [[Укрпошта]] випустила марку «Михайло Старицький. 1840–1904» . Дата випуску — 12.11.2020. Тираж — 130 000 прим. Номінальна вартість — 8XV. Номер за каталогом Укрпошти — 1867<ref>{{Cite web|url=https://postmark.ukrposhta.ua/index.php?route=product/product&path=83&product_id=402|title=Аркуш "Михайло Старицький. 1840–1904"}}</ref>. <gallery widths="180" heights="140" perrow="5" class="center" style="center">
▲[[Вулиця Старицького|Вулиці, названі ім'ям Михайла Старицького]], існують в багатьох містах [[Україна|України]].
▲
Файл:Михайла Старицького могила.jpg|Могила Михайла Старицького
</gallery>
[[Файл:Старицький марка.jpg|міні|Аркуш марок «Михайло Старицький. 1840–1904»|200x200пкс]]
== Бібліографія ==
=== Поезія ===
* Михайло Старицький — [[Тарас Бульба (п'єса Старицького)|Тарас Бульба]]<ref>друга менш поширена назва «Під Дубном»</ref> (1893 — 1ша ред. на 5 дій (заборонена цензурою), 1897 — 2га ред. на 7 дій (дозволена цензурою)) — 1ша редакція на 5 дій 1893 року була заборонена цензурою й не була поставлена, а 2га ред. на 7 дій 1897 року була дозволена цензурою й була поставлена в українському театрі. П'єса вперше надрукована у Москві у 1910 році вже після смерті автора у виданні М. П. Старицький Драматичні товри Т. III й згодом передрукована у Києві з цього московського видання у 1965 та 1984 роках у 8-томнику Старицького<ref name="Taras Bulba_Staryzkoho_1964">{{Ukrainica logo}} е-бібліотека «Україніка»</small>: Михайло Старицький. [http://web.archive.org/web/20201012231249/http://irbis-nbuv.gov.ua/E_LIB/PDF/ukr0003977.pdf Тарас Бульба: драма в семи діях і восьми одмінах] // Михайло Старицький. Твори у 8 томах: Т. 4: Драматичні твори. Київ: Дніпро, 1965. 721 стор.: С. 293—364 (п'єса Тарас Бульба), С. 697 (примітка про Тараса Бульбу)</ref><ref name="Taras Bulba_Staryzkoho_1984">{{Chtyvo.org logo}} е-бібліотека «Chtyvo»</small>: Михайло Старицький. [http://web.archive.org/web/20201012232241/https://shron3.chtyvo.org.ua/Starytskyi/Tvory_v_6_tomakh_T4_Dramatychni_tvory.pdf Тарас Бульба: драма в семи діях і восьми одмінах] // Михайло Старицький. Твори у 8 томах: Т. 4: Драматичні твори. Київ: Дніпро, 1984. 684 стор.: С. 291—356 (п'єса Тарас Бульба), С. 683 (примітка про Тараса Бульбу)</ref><ref name="teatralni_ukr_adaptaziyi_ver2017">Григорій Самойленко. [http://web.archive.org/web/20201012212023/http://lib.ndu.edu.ua/dspace/bitstream/123456789/483/1/25.pdf Повість М. Гоголя «Тарас Бульба» і її інтерпретації в однойменних драмах М. Старицького та К. Ванченка-Писанецького (до проблеми текстологічного порівняння)] // Література та культура Полісся. Випуск 88 (за 2017 рік). C. 214—268 </ref><ref name="teatralni_ukr_adaptaziyi_ver2018">Григорій Самойленко. [http://web.archive.org/web/20201012210749/http://lib.ndu.edu.ua/dspace/bitstream/123456789/1193/1/САМОЙЛ_Т_БУЛЬБА_макет.pdf Повість М. Гоголя «Тарас Бульба» і її інтерпретації в однойменних драмах М. Старицького та К. Ванченка-Писанецького (до проблеми текстологічного порівняння)] // Григорій Самойленко. Повість Миколи Гоголя «Тарас Бульба» в українському текстологічному, соціологічному та мистецькому вимірах: монографія. Ніжин: НДУ імені Миколи Гоголя. 262 стор.: 123—183. ISBN 978-617-527-187-2</ref>▼
* З давнього зшитку. Пісні і думи (1881; 1883)
* Поезії М. П. Старицького (1908)
=== Проза ===
* [[Облога Буші (Старицький)|Облога Буші]] (1891)
* [[Богдан Хмельницький (трилогія Старицького)|Богдан Хмельницький]]
** Перед бурею (1895; 1897)
** Буря (1896)
** Біля пристані (1897)
* [[Молодість Мазепи (роман)|Молодість Мазепи]] (1898)
* [[Кармелюк (Старицький)|Розбійник Кармелюк]] (1903)
=== Драматургія ===
* [[s:Як ковбаса та чарка, то минеться й сварка (1925)|Як ковбаса та чарка, то минеться й сварка]] (1872)
* Чорноморці<ref> переробка драматичного твору [[Кухаренко Яків Герасимович|Якова Кухаренка]] «Чорноморський побит на Кубані між 1794 і 1796 роками»</ref> (1872)
* Не судилось (1881)
* Утоплена, або Русалчина ніч<ref>Переробка повісті [[Микола Гоголь|Миколи Гоголя]] «[[Майська ніч, або Потопельниця]]»</ref> (1881)
* Сорочинський ярмарок (1883)
* Різдвяна ніч (1883)
* [[За двома зайцями (п'єса)|За двома зайцями]]<ref>Переробка п'єси [[Іван Нечуй-Левицький|Нечуя-Левицького]] «На кожум'яках»</ref> (1883)
* Крути, та не перекручуй<ref>Переробка п'єси [[Панас Мирний|Панаса Мирного]] «Перемудрив»</ref> (1886)
* Ой, не ходи, Грицю, та й на вечорниці (1890)
▲*
* У темряві (1893)
* Талан (1893)
* [[Богдан Хмельницький (п'єса)|Богдан Хмельницький]] (1897)
* Маруся Богуславка (1899)
=== Переклади ===
* Сербські народні думи і пісні (1876)
* Гамлет, Принц Данський. Трагедія у V діях В. Шекспіра (1882)
== Видання ==
Рядок 100 ⟶ 138:
=== Видання українською мовою ===
[[Файл:Суперобложка восьмитомного видання творів М. П. Старицького в Україні.jpg|thumb|right|280px|<small>Суперобкладинка восьмитомного видання творів М. П. Старицького</small>]]
* [https://chtyvo.org.ua/authors/Starytskyi/Tvory_v_8_tomakh_Tom_1_Poetychni_tvory/ Твори: в 8 т.] — {{К.}} :
* Твори: в 6 т. — {{К.}} : Дніпро, 1989—1990.
* Твори: у 2 т. — {{К.}} : Дніпро, 1984..
* Вибрані твори:— {{К.}},"Дніпро",1967, 496 с., тир.65000.
* Вибрані твори. — {{К.}} : Дніпро, 1971. — 466 с.
* [http://elib.nplu.org/object.html?id=9918 Старицький М. П. Вибрані твори] / М. П. Старицький ; вступ. ст., прим. і ред. П. Руліна. — Харків ; Київ: Літ. і мистецтво, 1931. — LIV, 185 2 с. — (Літературна бібліотека) (Українське письменство).
* За двома зайцями — {{К.}} : Молодь, 1996. — 94 с.
* Кармелюк. — {{К.}} : Дніпро, 1971. — 708 с.
* Не судилось (Панське болото). — {{К.}} : Мистецтво, 1954. — 132 с.
* Не судилося. — {{К.}} : Школа, 2009. — 301 с. — ISBN 978-966-333-815-0.
* Облога Буші. — {{К.}} : Школа, 2009. — 206 с. — ISBN 978-966-339-797-9.
* [http://elib.nplu.org/object.html?id=9919 Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці.] — {{К.}}: Держлітвидав УРСР, 1959. — 107 с.
* Останні орли. — Хмельницький: Поділля, 1996. — 670 с. — ISBN 966-7158-00-4.
* П'єси. — {{К.}} : Мистецтво, 1984. — 308 с.
* Поетичні твори, драматичні твори. — {{К.}} : Наук, думка, 1987. — 572 с.
* [http://chtyvo.org.ua/authors/Starytskyi/Ruina/ Руїна.] —
* Руїна ; Облога Буші. — {{К.}} : Центр духов, культури, 1996. — 277 с. — ISBN 5-7707-6287-1.
* Хрест життя. — {{К.}} : Держлітвидав УРСР, 1958. — 168 с.
* [
* [http://elib.nplu.org/object.html?id=9920 Старицький М. П. Розбійник Кармелюк: пер. з рос. Т. 3] / Михайло П. Старицький ; іл. артиста-маляра П. Видинівського. — Чернівці: Книгарня й папірня Ю. Гливка і Сп. — 208 с.
* [http://elib.nplu.org/object.html?id=9917 Старицький М. Зимовий вечір: драм. етюд у 2 одслонах
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=10311 Старицький М. П. Поезії М. П. Старицького, 1861—1904]. — У Київі: З друк. С. А. Борисова, 1908. — IV, 471, V с., 3 арк. портр.
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=10742 Старицький М. За двома зайцями: комедія на 4 дії] / М. Старицький. — Київ: Мистецтво, 1945. — 128 с. — (Бібліотека української драматургії).
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=10741 Старицький М. П. Розбійник Кармелюк: іст. роман: пер. з рос. Т. 1 ]/ Михайло П. Старицький. — Чернівці: Книгарня й папірня Ю. Гливка і Сп., 19–?. — 168 с., 5 арк. іл.
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=10740 Старицький М. П. Розбійник Кармелюк: іст. роман: пер. з рос. Т. 2] / Михайло П. Старицький. — Чернівці: Книгарня й папірня Ю. Гливка і Сп., 19–?. — 176 с., 5 арк. іл.
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=10739 Старицький М. П. Розбійник Кармелюк: іст. роман: пер. з рос. Т. 4 ]/ Михайло П. Старицький. — Чернівці: Книгарня й папірня Ю. Гливка і Сп., 19–?. — 195 с., 5 арк. іл.
* ''Старицький М. П.'' Кармелюк: історичний роман.
[https://diasporiana.org.ua/proza/staryczkyj-m-karmelyuk-t-1/ Т. 1]. — Вінніпег: Тризуб, 1960. — 289 с.
Рядок 133 ⟶ 171:
=== Видання російською мовою ===
* Богдан Хмельницкий. — К. : Дніпро, 1991. (Кн. 1 : Перед бурей. — 643 с. — ISBN 5-308-01170-2. Кн. 2 : Буря. — 569 с: портр. — ISBN 5-308-01171-0. Кн. З: У пристани. — 622 с — ISBN 5-308-01172-9.)
[[Файл:М. Старицький і М. Кропивницький.jpg|thumb|
* Буря. — К. : Молодь, 1961. — 504 с.
* Кармелюк. — К. Молодь, 1959. — 807 с.
Рядок 154 ⟶ 192:
* ''Франко І.'' М. П. Старицький, ЛНВ, кн. V — VII. — Л. 1902.
* ''Пчилка О.'' М. П. Старицкий. Памяти товарища. «[[Киевская Старина]]», кн. V — VI — К., 1904.
* Старицикий М. Зо мли минулого. Уривки спогадів, ж. «[[Нова громада (Київ)|Нова Громада]]», кн. 8. — К., 1906.
* ''Зеров М.'' Літературна позиція М. Старицького. ж. «[[Життя і Революція]]», кн. 6. — К., 1929.
* ''Куриленко Й.'' М. П. Старицький. — К., 1960.
Рядок 170 ⟶ 208:
== Примітки ==
{{reflist}}
== Додаткові примітки ==
{{примітки||group=прим.}}
== Посилання ==
Рядок 199 ⟶ 240:
[[Категорія:Письменники-автори історичних романів]]
[[Категорія:Корифеї українського театру]]
[[Категорія:Люди, на честь яких
[[Категорія:Перекладачі Вільяма Шекспіра]]
[[Категорія:Перекладачі Лесі Українки]]
[[Категорія:Люди на марках]]
|