Олена Пчілка: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Ilya114 (обговорення | внесок)
мНемає опису редагування
Рядок 116:
Пчілка чимало перекладала і переспівувала світову класику: [[Овідій|Овідія]], [[Міцкевич Адам|Міцкевича]], [[Пушкін Олександр Сергійович|Пушкіна]], [[Ґете Йоганн Вольфґанґ фон|Ґете]], [[Андерсен Ганс Крістіан|Андерсена]], [[Гюґо Віктор-Марі|Гюґо]].
 
Написала низку публіцистичних, літературно-критичних статей і спогадів: «<nowiki/>[[Старицький Михайло Петрович|Михайло Старицький]]<nowiki/>» (1904), «[[Кропивницький Марко Лукич|Марко Кропивницький]] якояк артист і автор» (1910), «[[Гребінка Євген Павлович|Євген Гребінка]] і його час» (1912), «[[Лисенко Микола Віталійович|Микола Лисенко]]» (1913), «Спогади про [[Драгоманов Михайло Петрович|Михайла Драгоманова]]<nowiki/>» (1926), «Автобіографія» (1930).
 
Великі заслуги Олени Пчілки в ділянці дослідження українського фольклору та етнографії. Наукове значення мають такі праці: «Українські узори» (1912 і 1927), «Про легенди й пісні», «Українське селянське малювання на стінах» та інше. Збірка творів: «Оповідання», I—III (1907, 1909, 1911) та «Оповідання» (з автобіографією, 1930). Олена Пчілка після подорожей Новоград-Волинським повітом видала у 1876 році книжечку «Український народний орнамент» із 23 кольоровими замальовками писанок.