Олена Пчілка: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Ilya114 (обговорення | внесок) мНемає опису редагування |
|||
Рядок 116:
Пчілка чимало перекладала і переспівувала світову класику: [[Овідій|Овідія]], [[Міцкевич Адам|Міцкевича]], [[Пушкін Олександр Сергійович|Пушкіна]], [[Ґете Йоганн Вольфґанґ фон|Ґете]], [[Андерсен Ганс Крістіан|Андерсена]], [[Гюґо Віктор-Марі|Гюґо]].
Написала низку публіцистичних, літературно-критичних статей і спогадів: «<nowiki/>[[Старицький Михайло Петрович|Михайло Старицький]]<nowiki/>» (1904), «[[Кропивницький Марко Лукич|Марко Кропивницький]]
Великі заслуги Олени Пчілки в ділянці дослідження українського фольклору та етнографії. Наукове значення мають такі праці: «Українські узори» (1912 і 1927), «Про легенди й пісні», «Українське селянське малювання на стінах» та інше. Збірка творів: «Оповідання», I—III (1907, 1909, 1911) та «Оповідання» (з автобіографією, 1930). Олена Пчілка після подорожей Новоград-Волинським повітом видала у 1876 році книжечку «Український народний орнамент» із 23 кольоровими замальовками писанок.
|