Анатоль Франс: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
AnankeBot (обговорення | внесок)
м робот змінив: sr:Анатол Франс
Yasnodark (обговорення | внесок)
 
(Не показані 37 проміжних версій 13 користувачів)
Рядок 1:
{{Особа
{{Wikipedia}}
| ім'я = Анатоль Франс
'''Анатоль Франс''' (1844—1924) — французький письменник і критик.
| Зображення = Anatole France (1891).png
| Опис =
| wikipedia = Анатоль Франс
| source =
| commons = Category:Anatole_France}}
 
'''Анатоль Франс''' (1844–1924) — [[Франція|французький]] письменник і критик.
 
== «Злочин Сильвестра Боннара» ==
*'' Мудрі докази ще нікого не переконали.
{{Q|Ми — вічні [[дитина|діти]] і вічно тягнемося за новою іграшкою. }}
*'' Майбутнє - у сьогоденні, але майбутнє - і в минулому. Це ми створюємо його. Якщо воно погане, у цьому наша провина.
{{Q|Вираз буває різний не тільки в рисах обличчя. Є руки розумні і руки, позбавлені уяви. Є лицемірні коліна, егоїстичні лікті, плечі нахабні і спини добрі. }}
*'' Майбутнє приховане навіть від тих, хто його робить.
{{Q|В цьому світі найнадійнішими розвагами є для нас тривоги і страждання. }}
{{Q|[[Життя]] нам здається коротким тільки тому, що ми бездумно прикладаємо до нього мірило наших легковажних надій.}}
{{Q|Але [[людина]] так створена, що відпочиває від однієї роботи, лише взявшись за іншу.}}
{{Q|— [[Бог|Боже]] мій! Невже ви думаєте, що бажання добробуту — це знамення нашого часу? Ні в одну епоху люди не мали охоти до поганого життя. Вони завжди прагнули покращити своє становище. Це постійне зусилля вело до постійних революцій. Воно триває, тільки і всього! }}
{{Q|[[Багатство|Багатих]] доводиться шкодувати: блага життя їх тільки оточують, але не зачіпають їх глибоко, — всередині себе вони бідні і голі. Убогість багатих гідна жалю.}}
{{Q|Бажання, хоча б і самі безневинні, мають ту погану сторону, що підпорядковують нас іншій людині і ставлять нас в залежність.}}
{{Q|Піднявшись до умоглядних висот, вони грали словами і говорили дурниці, властиві розумним людям, іншими словами — жахливі дурниці.}}
{{Q|Варто зауважити, що всі люди, які займалися щастям народів, робили своїх ближніх вельми нещасними.}}
{{Q|Внаслідок прогресу [[знання|знань]] стають непотрібними ті самі роботи, які найбільше сприяли цьому прогресу.}}
{{Q|В кожній зміні, навіть найбажанішій, є свій смуток, бо те, з чим ми розлучаємося, — частина нас самих; треба померти для одного життя, щоб увійти в інше.}}
 
== «Повстання янголів» ==
{{Q|Краще розуміти мало, ніж розуміти погано.}}
{{Q|З усіх пороків, небезпечних для державного діяча, найбільш згубна — доброчесність: вона штовхає на злочин. Щоб з користю працювати для блага людей, треба бути вище всякої моралі.}}
{{Q|Краще розуміти мало, ніж розуміти погано.}}
{{Q|Інша людина не знає страху перед лицем смерті і в той же час не знаходить в собі мужності висловити незвичайне судження про вдачу. Те ж почуття людської гідності, яке змушує її йти на смерть, примушує її схиляти голову перед громадською думкою.}}
{{Q|Вони дратували неотесані [[розум]]и тим, що відмовляли їм в безсмерті. Бо більшість людей, не вміючи як слід користуватися і земним своїм життям, жадають ще іншого життя, яке не мало б кінця.}}
{{Q|Незалежність [[думка|думки]] — найблагородніший вид аристократизму.}}
{{Q|По-моєму, люди, які ні в що не вірять, це все одно що звірі.}}
{{Q|[[Війна]] — це афера. І завжди була аферою! }}
 
== «Червона лілія» ==
{{Q|Знають що-небудь люди чи не знають, а розмови йдуть. Всього не можна знати, але все можна сказати.}}
{{Q|Порозумітися завжди можна, але зрозуміти один одного — ніколи.}}
{{Q|Але [[зло]] досягло крайньої межі після введення цієї жахливої ​​загальної військової повинності. Поставити людям в обов'язок вбивати — ганьба для імператорів і для республік, злочин із злочинів.}}
{{Q|Вважається, що [[мрія|мрійники]] не приносять шкоди; це омана: вони приносять велику шкоду. Утопії, навіть нешкідливі на перший погляд, виконують найбільш згубну дію. Вони вселяють огиду до дійсності.}}
{{Q|Що б ми не робили, ми завжди самотні.}}
{{Q|В [[книга]]х ми знаходимо тільки самих себе.}}
{{Q|[[Жінка]] буває щирою, коли не бреше без причини.}}
{{Q|[[Ревнощі]] для жінки — всього лише укол самолюбства. Для [[чоловік]]а — це катування, глибоке, як моральне страждання, довге, як страждання фізичне.}}
{{Q|Коли вона була дитиною, життя манило і лякало її. А тепер вона знала, що життя не варте ні таких тривог, ні таких надій, що в житті все цілком звичайно. }}
{{Q|Мій бідний друже, ми і так не знаємо, що робити з цим коротким життям, а ви хочете ще іншого, нескінченного! }}
{{Q|[[Минуле]] — це єдина реальність життя. Все що є — це минуле. }}
 
== «Острів пінгвінів» ==
{{Q|У пінгвінів була перша армія в світі. У дельфінів теж. He інакше було і в інших народів Європи. Якщо поміркувати, в цьому немає нічого дивного. Адже всі армії — перші в світі. Друга армія в світі, якщо тільки припустити можливість такої, опинилася б у надзвичайно невигідній ситуації, — вона була б впевнена у своїй поразці. Довелося б негайно її розформувати. А тому всі армії — перші в світі.}}
{{Q|[[Багатство]] — тільки один з засобів до щасливого життя, а вони перетворили його на єдину мету існування.}}
{{Q|Будь-яка справедлива справа, щоб восторжествувати, потребує не менше сили, а навіть більше, ніж справа несправедлива.}}
 
== Цитати ==
{{Q|Цитата = [[Майбутнє]] приховано навіть від тих, хто його творить{{sfn|Мудрість тисячоліть|2019|с=16}}. |Коментар = |Оригінал = |Автор = }}
{{Q| Цитата = Немає кращого засобу підняти дух генералів, як винести [[смерть|смертний]] вирок одному з них.
| Автор =
| Коментар =
| Оригінал = }}
{{Q| Цитата = Тільки [[Жінка|жінки]] та лікарі знають, наскільки брехня буває необхідною чоловікам.
| Автор =
| Коментар =
| Оригінал = }}
{{Q| Цитата = Безумством [[революція|революції]] було бажання оселити чесноту на землі. Коли людей хочуть зробити добрими, мудрими, вільними, помірними, великодушними, то неминуче приходять до бажання перебити їх усіх<ref>[http://artmisto.net/2014/08/18/100-faktiv-z-zhittya-100-nobelivskih-laureativ-z-literaturi/ 100 ФАКТІВ З ЖИТТЯ 100 НОБЕЛІВСЬКИХ ЛАУРЕАТІВ З ЛІТЕРАТУРИ]</ref>.
| Коментар =
| Оригінал =
| Автор = }}
{{Q| Цитата = [[Досвід]], джерелом якого є наші помилки, чинить нас ліпшими<ref name="kalendar2"/>.
| Автор =
| Коментар =
| Оригінал = }}
{{Q| Цитата = Розуміти небагато — краще, ніж розуміти неправильно.
| Оригінал = {{lang-fr|comprendre peu plutôt que de comprendre mal<ref>[[s:fr:La_Révolte_des_anges/1|La Révolte des anges на вікіджерелах]]</ref>}}
| Коментар = «Повстання янголів»
| Інше = {{Цитата дня/Обрана|16 квітня 2016}}}}
{{Q | Цитата = Щоб досягти чудових речей, мусимо мріяти так само добре, як і діяти<ref name="kalendar2">365 думок на добрий день / уклад.: А. Щепанська, Д. Лука SSP, Л. Кіндратович. — Львів: Видавництво Святого Павла, 2018; Видавництво "Свічадо", ISBN 978-966-938-245-0</ref>.
| Коментар =
| Оригінал =
| Автор = }}
{{Q | Цитата = Щоб звикнути прощати іншим, треба багато пробачати собі<ref name="kalendar2"/>.
| Коментар =
| Оригінал =
| Автор = }}
 
== Примітки ==
{{reflist}}
 
== Джерела ==
* {{Мудрість віків|49}}
* {{книга|автор =Уклад. Л. В. Лапшина |заголовок =Мудрість тисячоліть. Притчі та афоризми |місце =Харків |видавництво =Віват |рік =2019 |сторінок =320 |isbn =978-617-7151-54-7 |ref =Мудрість тисячоліть}}
 
{{Нобелівська премія з літератури}}
 
{{DEFAULTSORT:Франс Анатоль}}
[[Категорія:Автори-Ф]]
[[Категорія:Французькі письменники]]
[[Категорія:Лауреати Нобелівської премії з літератури]]
 
[[Категорія:Письменники-фантасти]]
[[bg:Анатол Франс]]
[[bs:Anatole France]]
[[cs:Anatole France]]
[[de:Anatole France]]
[[en:Anatole France]]
[[eo:Anatole France]]
[[es:Anatole France]]
[[et:Anatole France]]
[[fa:آناتول فرانس]]
[[fi:Anatole France]]
[[fr:Anatole France]]
[[he:אנטול פרנס]]
[[hu:Anatole France]]
[[hy:Անատոլ Ֆրանս]]
[[it:Anatole France]]
[[ka:ანატოლ ფრანსი]]
[[ku:Anatole France]]
[[lt:Anatolis Fransas]]
[[pl:Anatole France]]
[[pt:Anatole France]]
[[ro:Anatole France]]
[[ru:Анатоль Франс]]
[[sk:Anatole France]]
[[sl:Anatole France]]
[[sr:Анатол Франс]]
[[tr:Anatole France]]