Українська мова: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
→‎Джерела: категоризація
→‎Цитати: не той розділ
 
(Не показано одну проміжну версію цього користувача)
Рядок 101:
|Оригінал =
|Автор = Юрій Шевчук, мовознавець}}
{{Q|Зовсім недавно українська інтелігенція захоплювалася тим, як [[Джамала]] спілкується [[Українська мова|українською]]. І всі ми чуємо, як досконало володіє мовою [[Рефат Чубаров]]... А самі ми, [[українці]], можемо заговорити [[кримськотатарська мова|кримськотатарською]]? Більшість із нас знає хоч одне слово рідною мовою [[Мустафа Джемілєв|Джемілєва]] і Джамали? А було б непогано, аби ми вміли звернутися до [[кримські татари|кримських татар]] близькими їм словами...<ref>[https://www.ukrinform.ua/rubric-society/1999968-desat-krimskotatarskih-sliv-aki-mae-znati-kozen-ukrainec.html Укрінформ]</ref>|Автор=Укрінформ}}
 
=== З п'єси [[Куліш Микола Гурович|Миколи Куліша]] «[[Мина Мазайло]]» ===
{{Q
| Цитата = А то ще кажуть: миска з крутими берегами. Або пустився берега чоловік, по-руському — на проізвол судьби. Або, нарешті, кажуть, берега дати… Наприклад, треба українській неписьменності берега дати! Ах, Улю. Як ще ми погано знаємо українську мову. Кажемо, наприклад: потяг іде третьою швидкістю, а треба — поїзд третім погоном іде. Погін, а не швидкість. А яка ж вона поетична, милозвучна, що вже багата… Та ось вам на одне слово [[спілкування|«говорити»]] аж цілих тридцять нюансових: говорити, казати, мовити, балакати, гомоніти, гуторити, повідати, торочити, точити, базікати, цвенькати, бубоніти, лепетати, жебоніти, верзти, плести, герготати, бурмотати, патякати, варнякати, пасталакати, хамаркати, мимрити, цокотіти…{{sfn|Мина Мазайло|1990|с=108}}