Розкладка клавіатури: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м Відкинуто редагування Ahonc (обговорення) до зробленого Bunyk
Рядок 1: Рядок 1:
'''Ро́зкла́дка''' (або '''ро́зкла́д'''<ref>Приклади вживання словосполучення «розклад клавіатури»:
'''Розкла́дка клавіату́ри''' (''розклад клавіатури''<ref name="sum">[http://archive.cym.org/help/cymPF_keyboard.asp?ChangeLanguage=ukr Фонетичний розклад клавіатури]}}</ref>)&nbsp;— це схема відповідності клавіш на [[Клавіатура|клавіатурі]] [[комп'ютер]]а, [[Друкарська машинка|друкарської машинки]] чи іншого пристрою введення текстової інформації; розроблено велику кількість розкладок для різноманітних моделей клавіатур, різних мов, [[Операційна система|операційних систем]] тощо.
* [http://archive.cym.org/help/cymPF_keyboard.asp?ChangeLanguage=ukr Спілка української молоді — фонетичний розклад клавіатури];
* [http://web.archive.org/web/20070707062335/http://www.kise-ua.com/documents/Rules/1.htm KISE, Kiev International Stock Exchange].
</ref>) '''клавіату́ри'''&nbsp;— схема відповідності клавіш [[Клавіатура|клавіатури]] [[комп'ютер]]а, [[Друкарська машинка|друкарської машинки]] чи іншого пристрою (в тому числі введення текстової інформації) їхнім значенням.

== Поняття клавіатурної розкладки ==
В широкому сенсі під розкладкою клавіатури можуть розуміти всю сукупність фізичних, візуальних чи функціональних особливостей організації клавіш клавіатури — чи якусь ії частину:
* фізичні особливості — наявність/відсутність певних кнопок і їх фізичне розташування;
* візуальні особливості — будь-яке маркування кнопок, що не впливає на функціонування клавіатури, а послуговує для зручності користувача (наклейки, написи);
* функціональні особливості — зв'язок між фізичними клавішами і їх дією.

В сучасних комп'ютерах дії клавіш, зазвичай, не закріплені повністю в самій клавіатурі. Натомість при натисканні клавіш клавіатура посилає [[Операційна система|операційній системі комп'ютера]] абстрактні числа — {{illm|Скан-код|lt=скан-коди|en|Scancode|ru|Скан-код}}. А операційна система вже сама вирішує, як їй інтерпретувати той чи інший скан-код (наприклад, можна сприймати 100 як «А» і 200 як «Б» — а можна й навпаки).

Проте не завжди натискання кожної клавіші на клавіатурі продукує окремий індивідульний скан-код. Клавіатура може бути зроблена так, що натискання різних клавіш генерує один й той самий скан-код — і тоді ніякими налаштуваннями операційної системи не вдасться змусити її їх розрізняти. Крім того клавіатура може бути спроектована так, що натискання деяких клавіш не викликатиме посилання скан-коду операційній системі, а натомість змінюватиме скан-код інших клавіш; це особливо стосується {{illm|Fn (клавіша)|lt=клавіші Fn|en|Fn key|ru|Fn (клавиша)}}, що часто є [[Апаратне забезпечення|апаратним]] {{illm|Клавіша-модифікатор|lt=модифікатором|en|Modifier key|ru|Клавиша-модификатор}} (на відміну від Shift, Ctrl, Alt і інших модифікаторів, що зазвичай є [[Програмне забезпечення|програмними]]), а також {{illm|F-Lock|lt=клавіші F-Lock|en||ru|}}, що часто є апаратним {{illm|Клавіша-перемикач|lt=перемикачем|en|Lock key}} (на відміну від, наприклад, Caps Lock, що зазвичай є програмним). Тобто інтерпретацію операційною системою кнопок клавіатури можна налаштовувати — але лише в певних межах.

=== Типовий сенс поняття розкладки для апаратних клавіатур персональних комп'ютерів ===

Хоча сучасні [[Комп'ютерна клавіатура|комп'ютерні клавіатури]] надають доволі широкі можливості щодо перевизначення функцій клавіш (в тому числі, наприклад, таких як Caps Lock, Ctrl тощо), зазвичай, в типовому випадку під розкладкою клавіатури розуміють визначення функцій саме друкарських клавіш (літери, цифри, пунктуація). Реакції [[Операційна система|операційної системи]] на інші клавіші, якщо й змінюють (наприклад, поміняти місцями Ctrl і Caps Lock), то, зазвичай, такі налаштування зазначаються окремо і не входять до поняття клавіатурної розкладки в вузькому сенсі.

[[Файл:Перший і другий рівень.jpg|right|thumb|Колись «перший/другий рівень» позначало фізичне положення рельєфу на важелі.]]
Отже в типовому випадку розкладка клавіатури задає два символи, що продукує кожна друкарська клавіша. Символів двоє, тому що в залежності від того, натискають друкарську клавішу окремо чи при затисненому модифікаторі {{клавіша|Shift}}, можуть вставлятися різні символи; у випадку літер це, зазвичай, два [[Регістр літер|регістри]] однієї літери, наприклад: маленька «а» від натискання {{клавіша|а}} і велика «А» від натискання {{клавіша|Shift|а}}; у випадку цифр, пунктуації і загальному випадку це можуть бути непов'язані символи, наприклад: «6» (шість) від натискання {{клавіша|6}} і «<nowiki>:</nowiki>» (двокрапка) від натискання {{клавіша|Shift|6}}. Історично це називається ''першим'' і ''другим'' рівнем, наприклад, кажуть, що на першому рівні клавіші {{клавіша|6}} знаходиться «6», а на другому&nbsp;— «<nowiki>:</nowiki>». Така термінологія походить від часів друкарських машинок, коли на діючій поверхні кожного [[Важіль|важеля]] (чи іншого механізму, що відтискав фарбу на папері) знаходилися рельєфи двох символів, а клавіша Shift (дослівно&nbsp;— «зміщення») фізично зміщувала (найчастіше підіймала) барабан з папером таким чином, щоб по паперу (через чорнильну стрічку) вдаряв рельєф другого символу (а не першого, як зазвичай).

{{clear}}

==== {{якір|AltGr}}Третій і четвертий рівні ====
[[Файл:AltGr Win Menu Ctrl key.jpg|right|thumb|Клавіша AltGr між [[пробіл]]ом і правим Win.]]
На багатьох клавіатурах присутня клавіша {{клавіша|AltGr}} (від {{lang-en|alternate graphic}}<ref>[https://www-01.ibm.com/software/globalization/topics/keyboards/alternate.html IBM Globalization&nbsp;— Alternate graphic]{{ref-en}}</ref><ref>[http://publib16.boulder.ibm.com/doc_link/en_US/a_doc_lib/aixkybd/kybdtech/Appendix.htm Keyboard Technical Reference&nbsp;— Key to Abbreviations Used in the Keyboard Translate Tables]{{ref-en}}</ref>&nbsp;— альтернативна графіка (тобто альтернативні символи)). Традиційно вона призначається для введення символів з третього та четвертого рівнів клавіш. Натискання {{клавіша|AltGr|якась клавіша}} дає символ з третього рівня відповідної клавіші, а {{клавіша|AltGr|Shift|якась клавіша}}&nbsp;— відповідно з четвертого. Наприклад, в [[#windows-ukrainian-enhanced|розширеній українській розкладці Windows]] на третьому–четвертому рівнях клавіші {{клавіша|г}} знаходиться [[Ґ|літера Ґ]], тому в операційній системі Windows натискання {{клавіша|AltGr|г}} має давати «ґ», а {{клавіша|AltGr|Shift|г}}&nbsp;— «Ґ».

Типове розташування AltGr на сучасних клавіатурах — на місці правого Alt. Часто AltGr і правий Alt ототожнюють, і навіть коли на правому Alt написано просто «Alt», він часто все одно відпрацьовує як AltGr. Тим не менш, іноді правий Alt не відпрацьовує як AltGr — це залежить в тому числі від [[драйвер]]а клавіатури.

[[Файл:Key to choose 3rd level in KDE 5.png|right|thumb|Вибір способу переходу на третій рівень в [[KDE]] 5.]]
Оскільки не на всіх сучасних клавіатурах клавіша AltGr (чи навіть права клавіша Alt) фізично присутня (і навіть коли присутня, не завжди відпрацьовує як AltGr), сучасні операційні системи дозволяють імітувати її натисканням інших клавіш. В Microsoft Windows AltGr імітується сполученням {{клавіша|Ctrl|Alt}} (відповідно, {{клавіша|Ctrl|Alt|клавіша}} має давати символ з третього рівня, а {{клавіша|Ctrl|Alt|Shift|клавіша}} — з четвертого). В системах, що використовують X.Org (наприклад, GNU/Linux), присутній широкий вибір того, як буде імітуватися AltGr (правий Alt, будь-який Alt, правий Ctrl тощо).

==== Мертві (dead) клавіші, або клавіші діакричних знаків<ref>[https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=dead+key&langID=uk-ua Пошук застосованих компанією Microsoft перекладів для «dead key»]{{ref-en}}</ref> ====

==== Клавіша Compose ====

=== Віртуальна розкладка клавіатури ([[екранна клавіатура]], [[проекційна клавіатура]] тощо) ===


== Українські розкладки клавіатури ==
== Українські розкладки клавіатури ==

=== Типові розкладки ===
=== Типові розкладки ===
''Див. також: [[ЙЦУКЕН]]''
==== Розширена українська в Microsoft Windows ====
розкладка для [[Українська мова|української мови]], що постачається разом з ОС [[Windows]], нині найпоширеніша. Особливості (в усіх версіях, починаючи з Windows Vista):
* починаючи з Windows 8 є типовою розкладкою клавіатури
* наявність [[апостроф|апострофа]]
* відсутність російських літер "ё", "ы", "э", "ъ"
* літера [[Ґ]] розміщена на клавіші ліворуч від Z/Я


==== {{якір|windows-ukrainian-enhanced}} Розширена українська в Microsoft Windows ====
[[Файл:Windows 8 -Українська розширена (віртуальна)-.png|thumb|center|600px|розкладка «українська розширена» (віртуальна) у [[Windows 8]]]]
[[Файл:Keyboard layout ua vista ext.png|thumb|center|600px|розкладка «українська розширена» (віртуальна) у [[Windows Vista]]/[[Windows 7|7]]]]
[[Файл:KB Ukrainian Enhanced (Windows).svg|right|540px|thumb|Розкладка «Українська (розширена)» в Microsoft Windows (доступна починаючи з Windows Vista)]]


Розкладка для [[Українська мова|української мови]], що постачається разом з [[Microsoft Windows]], починаючи з [[Windows Vista]]. Нині найпоширеніша; починаючи з [[Windows 8]], є розкладкою для української мови за замовчуванням.
==== Стандартна українська в Microsoft Windows ====
[[Файл:UkrainianDefaultWinXP.png|540px|Right|thumb|Стандартна українська розкладка у Windows старіших версій]]


Особливості:
Була єдиною українською розкладкою в усіх версіях, що передували [[Windows Vista]]. Незважаючи на недоліки та наявність розширеної української розкладки, також присутня в пізніших версіях Windows.
* має [[Апостроф#U-0027|прямий апостроф (<nowiki>'</nowiki>)]] (але не [[Апостроф#U|інші його види]]);
Вади:
* має [[Символ гривні|знак гривні (₴)]];
* відсутність [[апостроф]]а — найсуттєвіший недолік; для вводу цього обов'язкового символу доводиться перемикатись на англійську розкладку або використовувати його код (Alt+39)
<!-- * відсутність російських літер «ё», «ы», «э», «ъ»; -- яка ж це особливість? -->
* наявність російської літери [[Ё]]
* літера [[Ґ]] розміщена на клавіші ліворуч від {{клавіша|Я}} (проте ця клавіша фізично присутня не на всіх клавіатурах), а також на третьому/четвертому рівнях клавіші {{клавіша|Г}}.
* літера [[Ґ]] розміщена на клавіші, відсутній на більшості старих клавіатур, також для неї використовується клавішна комбінація AltGr+Г — незручне «приховане» розміщення літери Ґ стало приводом для розповсюдженої думки, ніби ця літера також відсутня у стандартній розкладці


Слід зазначити, що в сучасних версіях Microsoft Windows є підтримка не лише цієї розкладки, а й стандартної (див. нижче). Ця розкладка позначається в налаштуваннях текстових служб та мов вводу як «Українська (розширена)» (або «Ukrainian (Enhanced)» в англомовному інтерфейсі), а стандартна — просто як «Українська» («Ukrainian»). Це може призводити до помилкового встановлення стандартної розкладки або відразу обох (і стандартної, і розширеної) — замість розширеної.
Недоліки стандартної української розкладки стали причиною активного розповсюдження модифікованих розкладок клавіатури. Здебільшого на місці непотрібної літери Ё розміщувався апостроф, також у деяких випадках літера Ґ розміщувалась у «видимій» області клавіатури.


==== {{якір|windows-ukrainian}} Стандартна українська в Microsoft Windows ====
=== Модифікації типової розкладки ===
[[Файл:KB_Ukrainian.svg|540px|Right|thumb|Модифікована типова українська розкладка у застарілих версіях Windows, з виправленнями: апострофом та Ґ на місці стандартних Ё та «\»]]
[[Файл:UkrainianDefaultWinXP.png|540px|Right|thumb|Стандартна українська розкладка у Windows старіших версій]]
Модифікованими називають розкладки, створені шляхом внесення змін у стандартні. Вони не входять до стандартного комплекту постачання [[Операційна система|ОС]] і, як правило, вільно розповсюджуються, оскільки створені користувачами для власних потреб, які додають до типового набору інші широковживані символи, наприклад, типографські лапки, м'який переніс, символ гривні, наголос тощо. Оскільки вмістити всі потенційно вживані символи на одну розкладку не є практичним, як правило вони спеціалізовані, наприклад, для типографії, або для набору старослов'янських текстів, тощо.


Була єдиною українською розкладкою в усіх версіях, що передували Windows Vista. Незважаючи на її недоліки та наявність розширеної української розкладки, також присутня в пізніших версіях Windows. Вади:
==== Додаткові відомості про типи апострофа ====
* відсутність [[апостроф]]а — найсуттєвіший недолік; для вводу цього обов'язкового символу доводилось перемикатись на англійську розкладку або використовувати його код (Alt+39);
[[Апостроф]], використовуваний для української мови, може передаватися трьома різними кодами Юнікоду: U+0027 (програмістський апостроф), U+2019 (типографський апостроф, верхні ліві одинарні лапки), U+02BC (літерний апостроф).
* наявність непотрібної російської літери [[Ё]];
* літера [[Ґ]] розміщена на клавіші, відсутній на більшості старих клавіатур, також для неї використовується клавішна комбінація {{клавіша|AltGr|Г}} — незручне «приховане» розміщення літери Ґ стало приводом для розповсюдженої думки, ніби ця літера також відсутня у стандартній розкладці.


Недоліки стандартної української розкладки стали причиною активного розповсюдження [[#Про модифіковані розкладки|модифікованих розкладок клавіатури]]. Здебільшого на місці непотрібної літери Ё розміщувався апостроф, також у деяких випадках літера Ґ розміщувалась у «видимій» області клавіатури.
З урахуванням змін у підходах до вживання апострофа, що сталися з моменту подачі заявки на відкриття '''IDN ccTLD .УКР''' у [[2009]]-му, необхідно обережно ставитись до того, який апостроф має бути присутнім на клавіатурі і як цей знак повинен набиратися.
Використання апострофів U+2019 і U+0027 заборонене чинними правилами [[ICANN]] до використання в будь-яких доменних іменах. Після проведених досліджень було запропоновано використовувати, як такого, який дозволений до використання в доменних іменах, такого, що найбільш відповідає графіці українського апострофа і він був включений в таблицю символів, що була подана при заявці.
Надалі використання апострофу U+02BC [http://uanic.net/node/204 отримало підтримку Інтернет-спільноти] під час звернення до ICANN.


==== {{якір|ukrainian-unicode}}{{якір|Ukrainian Unicode}}Ukrainian Unicode (є типовою для більшості дистрибутивів [[GNU/Linux]]) ====
Символ U+02BC (літерний апостроф) було стандартизовано та включено до [[Юнікод]]у відносно пізно, а тому його використання тягне за собою такі проблеми, як його відсутність у 8-бітних кодуваннях (таких як [[windows-1251]]) та в багатьох створених раніше шрифтах. У більшості розповсюджених розкладок (зокрема, в розширеній для Windows останніх версій) цей символ відсутній.
[[Файл:KB Ukrainian Unicode 2.1.svg|right|540px|thumb|Розкладка української клавіатури з символами Unicode]]


[http://r2u.org.ua/wiki/keyboard/UkrainianUnicode «Ukrainian Unicode»] доступна для платформ Microsoft Windows®, [[X.org]] ([[UNIX-подібні операційні системи|Unix-подібні системи]], в тому числі [[GNU/Linux]]) та [[MacOS X]]. Вона використовуються як українська розкладка за замовчуванням в більшості сучасних дистрибутивів Лінукс.
==== Ukrainian Unicode ====
[[File:KB Ukrainian Unicode 2.1.svg|thumb|Розкладка української клавіатури з символами Unicode]]


[http://r2u.org.ua/wiki/keyboard/UkrainianUnicode «Ukrainian Unicode»] доступна для платформ Windows®, X.org (Unix) та MacOS X і не розроблялася спеціально для типографістів або програмістів, і є спробою додати мінімальний набір символів, який би був корисним широкому загалу. В основу лягли вже деякі наявні праці, наприклад, [http://ilyabirman.ru/tools/typography-layout/ Російська типографська розкладка Іллі Бірмана] та [http://paul-kiss.livejournal.com/105068.html «Strange Ukrainian»], але її створення мало кілька чітко окреслених призначень:
Вона не розроблялася спеціально для типографістів або програмістів, а є спробою додати мінімальний набір символів, який би був корисним широкому загалу. В основу лягли вже деякі наявні праці, наприклад, {{нп|типографська розкладка Іллі Бірмана|російська типографська розкладка Іллі Бірмана|ru|Типографская раскладка Ильи Бирмана}}{{ref-ru}} та [[#strange-ukrainian|Strange Ukrainian]], але її створення мало кілька чітко окреслених призначень:
* мінімізувати кількість нових символів, що не є властивими українському набору або не використовуються широким колом користувачів;
* мінімізувати кількість нових символів, що не є властивими українському набору або не використовуються широким колом користувачів;
* надати деякі широковживані символи з набору Unicode, що часто зустрічаються при наборі українською мовою («правильний» апостроф, наголос, «правильні» лапки тощо);
* надати деякі широковживані символи з набору Unicode, що часто зустрічаються при наборі українською мовою («правильний» апостроф, наголос, «правильні» лапки тощо);
Рядок 48: Рядок 77:
* надати 4 літери з російської абетки та одну з білоруської, щоб україномовним користувачам, що зрідка вживають російську або білоруську, не доводилось встановлювати додаткові розкладки.
* надати 4 літери з російської абетки та одну з білоруської, щоб україномовним користувачам, що зрідка вживають російську або білоруську, не доводилось встановлювати додаткові розкладки.


Більшість із цих додаткових символів набираються при натисканні правої клавіші Alt (в системах X.org це можна змінити), так званий «третій рівень», на малюнку цей рівень позначено червоним кольором.
Більшість із цих додаткових символів набираються при натисканні правої клавіші Alt (в системах X.org це можна змінити) (так званий «третій рівень») або комбінації правої клавіші Alt і клавіші Shift (так званий «четвертий рівень») — на малюнку вони позначені червоним кольором.


Декілька зауважень до цієї розкладки:
Декілька приміток до цієї розкладки:
* має всі три [[Апостроф#U|види апострофа]];
* [[апостроф]] Unicode (U+02BC) розташовано, як символ другого рівня (набирається за допомогою клавіші Shift), над прямим «програмістським»
* дозволяє ставити [[Знак наголосу|знак наголосу (◌́)]] над літерою;
* на клавіші '/~ у третьому рівні розташовано знак наголосу (який набирається після літери, на якій потрібно поставити наголос)
* дозволяє писати [[Символ гривні|знак гривні (₴)]];
* на клавіші -/_ в третьому рівні розташовано довге тире (m-dash) і коротке тире (n-dash)
* дозволяє вставляти [[Тире|довге (em dash: —) і коротке (en dash: –) тире]], [[Лапки|лапки «» і „“]], [[Символ параграфу|символ параграфу (§)]], [[Символ євро|знак євро (€)]] і безліч інших символів, що застосовуються в українській типографіці, а також всі [[Російська абетка|російські]] і [[Класичний правопис білоруської мови|білоруські]] літери;
* на клавіші 3/# у верхньому регістрі третього рівня розташовано знак гривні (₴)
* під літеру [[Ґ]] виділена клавіша {{клавіша|\}} (біля {{клавіша|Enter}}); з одного боку це дозволяє легко знайти «Ґ» (бо ця клавіша фізично присутня на всіх клавіатурах, хоч її положення і варіюється) — з іншого може бути незвичним для колишніх користувачів типових розкладок Microsoft Windows, тому що:
** клавіша {{клавіша|\}} в типових російській і українській розкладках Microsoft Windows використовується для введення [[Обернена скісна риска|оберненої (\)]] і [[Скісна риска|звичайної (/)]] скісних рисок (без Shift і з Shift, відповідно); в «Ukrainian Unicode» основні рівні цієї клавіші зайняті під «Ґ», а на третій і четвертий рівні винесені не \ і /, а \ і | (аналогічно до типової англійської розкладки, а не до типових російської і української в Windows); знак же / винесений на третій рівень клавіші {{клавіша|.}};
** літера «Ґ» відсутня в одному зі звичних для користувачів типових розкладок Windows місць — третьому-четвертому рівнях клавіші {{клавіша|Г}}.


Зміни в розкладці:
==== Strange Ukrainian ====
* До 10 вересня 2015 натискання клавіші `/~ без Shift вставляло [[Апостроф#U-2019|апостроф U+2019 (<nowiki>’</nowiki>)]], а з Shift&nbsp;— [[Апостроф#U-0027|ASCII-апостроф (<nowiki>'</nowiki>)]].
* З 10 вересня 2015 натискання клавіші `/~ без Shift вставляє [[Апостроф#U-0027|ASCII-апостроф (<nowiki>'</nowiki>)]], а з Shift&nbsp;— [[Апостроф#U-02BC|апостроф U+02BC (<nowiki>ʼ</nowiki>)]]. При цьому [[Апостроф#U-2019|апостроф U+2019 (<nowiki>’</nowiki>)]] можна вставити через {{клавіша|AltGr|Shift|2}}.

=== Інші розкладки типу ЙЦУКЕН та похідні від ЙЦУКЕН ===
{{Main|ЙЦУКЕН}}

Верхній ряд літер більшості кириличних розкладок клавіатури починається з {{клавіша|й}}, {{клавіша|ц}}, {{клавіша|у}}, {{клавіша|к}}, {{клавіша|е}}, {{клавіша|н}}. Ця (аналогічно до трациції починати верхній ряд латинських розкладок з [[QWERTY]]) походить це від часів [[Друкарська машинка|друкарських машинок]]. Як про QWERTY, так і про ЙЦУКЕН висувалися твердження про неоптимальність таких розкладок — тим не менш, альтернативні (не-ЙЦУКЕН) розкладки не набули значної популярності.

==== Найближчі родичі друкарських машинок ====
Типова розкладка клавіш друкарських машинок з українською абеткою дещо відрізнялася від сучасних типових українських розкладок клавіатури. Наприклад:
* Цифри вставлялися з натисканням аналогу клавіші Shift (натискання клавіш з цифрового ряду без Shift вставляло знаки пунктуації).
* Крапка і кома зазвичай знаходилися на клавішах {{клавіша|7}} і {{клавіша|6}} відповідно (а не в правому нижньому кутку, як зараз).
* «И» та «і», як правило, були поміняні місцями («и» справа від {{клавіша|ф}}, а «і» справа від {{клавіша|м}}).

Тим не менш, досі існують розкладки клавіатури, що частково або повністю наслідують розкладку друкарської машинки. Серед них особливо визначаються:
* [https://www.terena.org/activities/multiling/koi8-u/kbdstd-old.html РСТУ 2019-91 — республіканський стандарт 1991 року];
* [https://www.terena.org/activities/multiling/koi8-u/DSTU_3470.html ДСТУ 3470-96 — державний стандарт 1996 року] (пізніша модифікація стандарту 1991 року; як і його попередник, широкого розповсюдження не набув).

==== {{якір|ukrainian-selfmade}}Про модифіковані розкладки ====
[[Файл:KB_Ukrainian.svg|540px|Right|thumb|Одна з модифікованих українських розкладок для застарілих версій Windows (на основі [[#windows-ukrainian|стандартної]] з виправленнями: апострофом та «Ґ» замість «Ё» та «\»)]]

Більшість операційних систем (як мінімум Microsoft Windows і GNU/Linux) дозволяють створення власних розкладок клавіатури: або з нуля, або на основі типових. В Microsoft Windows це робиться за допомогою безкоштовної програми [https://msdn.microsoft.com/en-us/globalization/keyboardlayouts.aspx Microsoft Keyboard Layout Creator] (або її аналогів від третіх осіб), в GNU/Linux&nbsp;— банальним створенням/редагуванням файлів в директорії <code>/usr/share/X11/xkb/symbols</code>.

Створену розкладку користувач може не лише використовувати особисто, а й розповсюджувати серед інших користувачів. Встановлення таких розкладок є складнішим за встановлення типових (оскільки, на відміну від типових, вони не входять до стандартного комплекту постачання [[Операційна система|ОС]]) — але вони можуть вирішувати якісь потреби користувачів. Вони можуть бути загального призначення (наприклад, виправлення недоліків типових розкладок та/або додавання широковживаних символів: типографські лапки, м'який переніс, символ гривні, наголос тощо) або спеціалізованими (наприклад: для типографії, набору старослов'янських текстів тощо).

Розкладки, створені шляхом внесення змін у типові, часто називають модифікованими.

==== {{якір|strange-ukrainian}} Strange Ukrainian ====
[[Файл:KB Ukrainian Strange.svg|540px|Right|thumb|Українська розкладка «Strange Ukrainian»]]
[[Файл:KB Ukrainian Strange.svg|540px|Right|thumb|Українська розкладка «Strange Ukrainian»]]


Популярна модифікована розкладка для української мови, що виправляє проблему апострофа, а також дозволяє набирати текст [[Російська мова|російською]] та іншими слов'янськими мовами, які використовують [[Кирилиця|кириличну графіку]]. Також містить велику кількість додаткових символів (зокрема, знак [[наголос]]у, додаткові знаки пунктуації, спецсимволи з англійської розкладки, тощо).<ref>[Доповнення версії http://zhouck.livejournal.com/13266.html]</ref>
Колись популярна модифікована розкладка для української мови, що виправляє проблему апострофа, а також дозволяє набирати текст [[Російська мова|російською]] та іншими слов'янськими мовами, які використовують [[Кирилиця|кириличну графіку]]. Також містить велику кількість додаткових символів (зокрема, знак [[наголос]]у, додаткові знаки пунктуації, спецсимволи з англійської розкладки тощо).


Версії до [http://paul-kiss.livejournal.com/141631.html 1.6] включно розроблялися paul_kiss і Vertaler. Далі сам автор відмовився підтримувати цю розкладку (в ролі одного з варіантів порадивши при змозі переходити на GNU/Linux, де використовується [[#ukrainian-unicode|Ukrainian Unicode]]). Тим не менш, незалежно від попередньої команди [http://zhouck.livejournal.com/13266.html розробку підхопила (продовживши випускати нові версії)] інша людина — zhouck.
=== Альтернативні розкладки ===

* «Друкарська машинка» — розташовує символи, як на друкарських машинках з українською абеткою.
{{clear}}
* РСТУ 2019-91 — республіканський стандарт 1991 року.

** ДСТУ 3470-96<ref>[http://www.terena.org/activities/multiling/koi8-u/DSTU_3470.html Опис стандарту]</ref> — пізніша модифікація стандарту 1991 року; як і його попередник, широкого розповсюдження не набув.
==== Інші нетипові українські розкладки (ЙЦУКЕН і ЙЦУКЕН-похідні) ====
* [[Фонетична розкладка|Фонетична]]<ref name="sum"/><ref>[http://www.domivka.net/forum/showthread.php?s=f78dbddd7ca91c4eeb274edabcf5bbba&t=7904 Форум]</ref>&nbsp;— розташовує українські символи на латинських символах за [[Транскрипція (лінгвістика)|транскрипційним принципом]] (напр., українська А на латинській А, Р на R, Й на J…).
* [http://liutyi.info/uakbd/ ol03a та ol03g]  (від Олександра Лютого).
* [[Шарапівка]]<ref>[http://layout.asharapov.com/about/ Українська розкладка клавіатури — Шарапівка | Найшвидша у світі українська розкладка клавіатури.htm]</ref>&nbsp;— побудована з урахуванням принципів [[Ергономіка|ергономіки]].
* [http://palm.nash.net.ua/blog/archives/2009/05/entry_81.php Ukrainian by Python] — на основі [[#strange-ukrainian|Strange Ukrainian]].
* Українські аналоги [[:ru:Типографская раскладка Ильи Бирмана|російської типографської розкладки Іллі Бірмана]]{{ref-ru}}:
** [http://paschenkomax.com/typohrafichna-rozkladka-klaviatury-illi-birmana варіант М. В. Пащенка];
** [http://gagadget.com/another/4076-ukrainskaya-tipografskaya-raskladka-klaviaturyi/ варіант GaGadget].
* [http://diffukr.sourceforge.net/ Different Ukrainian] — на основі [[#strange-ukrainian|Strange Ukrainian]], ol03g і української версії російської типографської розкладки Іллі Бірмана від М. В. Пащенка.
* [http://web.archive.org/web/20160401093256/http://layout.asharapov.com/about/ Шарапівка] — спроба створити розкладку без повної сумісності з ЙЦУКЕН, зате з урахуванням принципів [[Ергономіка|ергономіки]] (від О. Шарапова).

=== Фонетичні розкладки ===
{{Main|Фонетична розкладка}}

Фонетичними називаються розкладки, які розташовують літери мови так, щоб вони були якомога ближче до позицій фонетично близьких літер іншої мови (базової) в притаманній їй розкладці. Наприклад, можна взяти за основу англійську мову і типову розкладку QWERTY, і тоді українську «А» поставити на місце латинської {{клавіша|A}}, українську «Б» — на місце латинської {{клавіша|B}}, українську «В» — на місце латинської {{клавіша|V}} і т. д. Така розкладка допоможе набирати український текст людині, що знає англійську розкладку, але не знає (типової) української (і не має часу її вивчати чи взагалі українських позначок на клавіатурі).

<!--=== Додаткові відомості про типи апострофа ===
[[Апостроф]], використовуваний для української мови, може передаватися трьома різними кодами Юнікоду: U+0027 (програмістський апостроф), U+2019 (типографський апостроф, верхні ліві одинарні лапки), U+02BC (літерний апостроф).

З урахуванням змін у підходах до вживання апострофа, що сталися з моменту подачі заявки на відкриття '''IDN ccTLD .УКР''' у [[2009]]-му, необхідно обережно ставитись до того, який апостроф має бути присутнім на клавіатурі і як цей знак повинен набиратися.
Використання апострофів U+2019 і U+0027 заборонене чинними правилами [[ICANN]] до використання в будь-яких доменних іменах. Після проведених досліджень було запропоновано використовувати, як такого, який дозволений до використання в доменних іменах, такого, що найбільш відповідає графіці українського апострофа і він був включений в таблицю символів, що була подана при заявці.
Надалі використання апострофу U+02BC [http://uanic.net/node/204 отримало підтримку Інтернет-спільноти] під час звернення до ICANN.

Символ U+02BC (літерний апостроф) було стандартизовано та включено до [[Юнікод]]у відносно пізно, а тому його використання тягне за собою такі проблеми, як його відсутність у 8-бітних кодуваннях (таких як [[windows-1251]]) та в багатьох створених раніше шрифтах. У більшості розповсюджених розкладок (зокрема, в розширеній для Windows останніх версій) цей символ відсутній.-->


== Примітки ==
== Примітки ==
{{reflist}}
{{reflist}}

== Посилання ==
* [http://paschenkomax.com/typohrafichna-rozkladka-klaviatury-illi-birmana Українська версія розкладки Бірмана]
* [http://diffukr.sourceforge.net/ «Different Ukrainian»] — поєднання найкращих рис популярних українських розкладок
* [http://www.ex.ua/view/2235208 Колекція українських розкладок (Windows, Mac OS X)]


[[Категорія:Розкладки клавіатури]]
[[Категорія:Розкладки клавіатури]]

Версія за 13:51, 5 березня 2017

Ро́зкла́дка (або ро́зкла́д[1]) клавіату́ри — схема відповідності клавіш клавіатури комп'ютера, друкарської машинки чи іншого пристрою (в тому числі введення текстової інформації) їхнім значенням.

Поняття клавіатурної розкладки

В широкому сенсі під розкладкою клавіатури можуть розуміти всю сукупність фізичних, візуальних чи функціональних особливостей організації клавіш клавіатури — чи якусь ії частину:

  • фізичні особливості — наявність/відсутність певних кнопок і їх фізичне розташування;
  • візуальні особливості — будь-яке маркування кнопок, що не впливає на функціонування клавіатури, а послуговує для зручності користувача (наклейки, написи);
  • функціональні особливості — зв'язок між фізичними клавішами і їх дією.

В сучасних комп'ютерах дії клавіш, зазвичай, не закріплені повністю в самій клавіатурі. Натомість при натисканні клавіш клавіатура посилає операційній системі комп'ютера абстрактні числа — скан-коди (en; ru). А операційна система вже сама вирішує, як їй інтерпретувати той чи інший скан-код (наприклад, можна сприймати 100 як «А» і 200 як «Б» — а можна й навпаки).

Проте не завжди натискання кожної клавіші на клавіатурі продукує окремий індивідульний скан-код. Клавіатура може бути зроблена так, що натискання різних клавіш генерує один й той самий скан-код — і тоді ніякими налаштуваннями операційної системи не вдасться змусити її їх розрізняти. Крім того клавіатура може бути спроектована так, що натискання деяких клавіш не викликатиме посилання скан-коду операційній системі, а натомість змінюватиме скан-код інших клавіш; це особливо стосується клавіші Fn (en; ru), що часто є апаратним модифікатором (en; ru) (на відміну від Shift, Ctrl, Alt і інших модифікаторів, що зазвичай є програмними), а також клавіші F-Lock (en; ru), що часто є апаратним перемикачем (en) (на відміну від, наприклад, Caps Lock, що зазвичай є програмним). Тобто інтерпретацію операційною системою кнопок клавіатури можна налаштовувати — але лише в певних межах.

Типовий сенс поняття розкладки для апаратних клавіатур персональних комп'ютерів

Хоча сучасні комп'ютерні клавіатури надають доволі широкі можливості щодо перевизначення функцій клавіш (в тому числі, наприклад, таких як Caps Lock, Ctrl тощо), зазвичай, в типовому випадку під розкладкою клавіатури розуміють визначення функцій саме друкарських клавіш (літери, цифри, пунктуація). Реакції операційної системи на інші клавіші, якщо й змінюють (наприклад, поміняти місцями Ctrl і Caps Lock), то, зазвичай, такі налаштування зазначаються окремо і не входять до поняття клавіатурної розкладки в вузькому сенсі.

Колись «перший/другий рівень» позначало фізичне положення рельєфу на важелі.

Отже в типовому випадку розкладка клавіатури задає два символи, що продукує кожна друкарська клавіша. Символів двоє, тому що в залежності від того, натискають друкарську клавішу окремо чи при затисненому модифікаторі Shift, можуть вставлятися різні символи; у випадку літер це, зазвичай, два регістри однієї літери, наприклад: маленька «а» від натискання а і велика «А» від натискання Shift+а; у випадку цифр, пунктуації і загальному випадку це можуть бути непов'язані символи, наприклад: «6» (шість) від натискання 6 і «:» (двокрапка) від натискання Shift+6. Історично це називається першим і другим рівнем, наприклад, кажуть, що на першому рівні клавіші 6 знаходиться «6», а на другому — «:». Така термінологія походить від часів друкарських машинок, коли на діючій поверхні кожного важеля (чи іншого механізму, що відтискав фарбу на папері) знаходилися рельєфи двох символів, а клавіша Shift (дослівно — «зміщення») фізично зміщувала (найчастіше підіймала) барабан з папером таким чином, щоб по паперу (через чорнильну стрічку) вдаряв рельєф другого символу (а не першого, як зазвичай).

Третій і четвертий рівні

Клавіша AltGr між пробілом і правим Win.

На багатьох клавіатурах присутня клавіша AltGr (від англ. alternate graphic[2][3] — альтернативна графіка (тобто альтернативні символи)). Традиційно вона призначається для введення символів з третього та четвертого рівнів клавіш. Натискання AltGr+якась клавіша дає символ з третього рівня відповідної клавіші, а AltGr+ Shift+якась клавіша — відповідно з четвертого. Наприклад, в розширеній українській розкладці Windows на третьому–четвертому рівнях клавіші г знаходиться літера Ґ, тому в операційній системі Windows натискання AltGr+г має давати «ґ», а AltGr+ Shift+г — «Ґ».

Типове розташування AltGr на сучасних клавіатурах — на місці правого Alt. Часто AltGr і правий Alt ототожнюють, і навіть коли на правому Alt написано просто «Alt», він часто все одно відпрацьовує як AltGr. Тим не менш, іноді правий Alt не відпрацьовує як AltGr — це залежить в тому числі від драйвера клавіатури.

Вибір способу переходу на третій рівень в KDE 5.

Оскільки не на всіх сучасних клавіатурах клавіша AltGr (чи навіть права клавіша Alt) фізично присутня (і навіть коли присутня, не завжди відпрацьовує як AltGr), сучасні операційні системи дозволяють імітувати її натисканням інших клавіш. В Microsoft Windows AltGr імітується сполученням Ctrl+Alt (відповідно, Ctrl+Alt+клавіша має давати символ з третього рівня, а Ctrl+Alt+ Shift+клавіша — з четвертого). В системах, що використовують X.Org (наприклад, GNU/Linux), присутній широкий вибір того, як буде імітуватися AltGr (правий Alt, будь-який Alt, правий Ctrl тощо).

Мертві (dead) клавіші, або клавіші діакричних знаків[4]

Клавіша Compose

Віртуальна розкладка клавіатури (екранна клавіатура, проекційна клавіатура тощо)

Українські розкладки клавіатури

Типові розкладки

Розширена українська в Microsoft Windows

Розкладка «Українська (розширена)» в Microsoft Windows (доступна починаючи з Windows Vista)

Розкладка для української мови, що постачається разом з Microsoft Windows, починаючи з Windows Vista. Нині найпоширеніша; починаючи з Windows 8, є розкладкою для української мови за замовчуванням.

Особливості:

Слід зазначити, що в сучасних версіях Microsoft Windows є підтримка не лише цієї розкладки, а й стандартної (див. нижче). Ця розкладка позначається в налаштуваннях текстових служб та мов вводу як «Українська (розширена)» (або «Ukrainian (Enhanced)» в англомовному інтерфейсі), а стандартна — просто як «Українська» («Ukrainian»). Це може призводити до помилкового встановлення стандартної розкладки або відразу обох (і стандартної, і розширеної) — замість розширеної.

Стандартна українська в Microsoft Windows

Стандартна українська розкладка у Windows старіших версій

Була єдиною українською розкладкою в усіх версіях, що передували Windows Vista. Незважаючи на її недоліки та наявність розширеної української розкладки, також присутня в пізніших версіях Windows. Вади:

  • відсутність апострофа — найсуттєвіший недолік; для вводу цього обов'язкового символу доводилось перемикатись на англійську розкладку або використовувати його код (Alt+39);
  • наявність непотрібної російської літери Ё;
  • літера Ґ розміщена на клавіші, відсутній на більшості старих клавіатур, також для неї використовується клавішна комбінація AltGr+Г — незручне «приховане» розміщення літери Ґ стало приводом для розповсюдженої думки, ніби ця літера також відсутня у стандартній розкладці.

Недоліки стандартної української розкладки стали причиною активного розповсюдження модифікованих розкладок клавіатури. Здебільшого на місці непотрібної літери Ё розміщувався апостроф, також у деяких випадках літера Ґ розміщувалась у «видимій» області клавіатури.

Ukrainian Unicode (є типовою для більшості дистрибутивів GNU/Linux)

Розкладка української клавіатури з символами Unicode

«Ukrainian Unicode» доступна для платформ Microsoft Windows®, X.org (Unix-подібні системи, в тому числі GNU/Linux) та MacOS X. Вона використовуються як українська розкладка за замовчуванням в більшості сучасних дистрибутивів Лінукс.

Вона не розроблялася спеціально для типографістів або програмістів, а є спробою додати мінімальний набір символів, який би був корисним широкому загалу. В основу лягли вже деякі наявні праці, наприклад, російська типографська розкладка Іллі Бірмана[ru](рос.) та Strange Ukrainian, але її створення мало кілька чітко окреслених призначень:

  • мінімізувати кількість нових символів, що не є властивими українському набору або не використовуються широким колом користувачів;
  • надати деякі широковживані символи з набору Unicode, що часто зустрічаються при наборі українською мовою («правильний» апостроф, наголос, «правильні» лапки тощо);
  • надати деякі типографські символи, наприклад, символ гривні, символ євро, символ авторських прав;
  • надати деякі символи з типової американської розкладка, що часто вживаються при наборі українською (наприклад, похила риска або квадратні дужки), щоб уникнути зайвих перемикань для одного символу;
  • надати 4 літери з російської абетки та одну з білоруської, щоб україномовним користувачам, що зрідка вживають російську або білоруську, не доводилось встановлювати додаткові розкладки.

Більшість із цих додаткових символів набираються при натисканні правої клавіші Alt (в системах X.org це можна змінити) (так званий «третій рівень») або комбінації правої клавіші Alt і клавіші Shift (так званий «четвертий рівень») — на малюнку вони позначені червоним кольором.

Декілька приміток до цієї розкладки:

  • має всі три види апострофа;
  • дозволяє ставити знак наголосу (◌́) над літерою;
  • дозволяє писати знак гривні (₴);
  • дозволяє вставляти довге (em dash: —) і коротке (en dash: –) тире, лапки «» і „“, символ параграфу (§), знак євро (€) і безліч інших символів, що застосовуються в українській типографіці, а також всі російські і білоруські літери;
  • під літеру Ґ виділена клавіша \ (біля Enter); з одного боку це дозволяє легко знайти «Ґ» (бо ця клавіша фізично присутня на всіх клавіатурах, хоч її положення і варіюється) — з іншого може бути незвичним для колишніх користувачів типових розкладок Microsoft Windows, тому що:
    • клавіша \ в типових російській і українській розкладках Microsoft Windows використовується для введення оберненої (\) і звичайної (/) скісних рисок (без Shift і з Shift, відповідно); в «Ukrainian Unicode» основні рівні цієї клавіші зайняті під «Ґ», а на третій і четвертий рівні винесені не \ і /, а \ і | (аналогічно до типової англійської розкладки, а не до типових російської і української в Windows); знак же / винесений на третій рівень клавіші .;
    • літера «Ґ» відсутня в одному зі звичних для користувачів типових розкладок Windows місць — третьому-четвертому рівнях клавіші Г.

Зміни в розкладці:

Інші розкладки типу ЙЦУКЕН та похідні від ЙЦУКЕН

Докладніше: ЙЦУКЕН

Верхній ряд літер більшості кириличних розкладок клавіатури починається з й, ц, у, к, е, н. Ця (аналогічно до трациції починати верхній ряд латинських розкладок з QWERTY) походить це від часів друкарських машинок. Як про QWERTY, так і про ЙЦУКЕН висувалися твердження про неоптимальність таких розкладок — тим не менш, альтернативні (не-ЙЦУКЕН) розкладки не набули значної популярності.

Найближчі родичі друкарських машинок

Типова розкладка клавіш друкарських машинок з українською абеткою дещо відрізнялася від сучасних типових українських розкладок клавіатури. Наприклад:

  • Цифри вставлялися з натисканням аналогу клавіші Shift (натискання клавіш з цифрового ряду без Shift вставляло знаки пунктуації).
  • Крапка і кома зазвичай знаходилися на клавішах 7 і 6 відповідно (а не в правому нижньому кутку, як зараз).
  • «И» та «і», як правило, були поміняні місцями («и» справа від ф, а «і» справа від м).

Тим не менш, досі існують розкладки клавіатури, що частково або повністю наслідують розкладку друкарської машинки. Серед них особливо визначаються:

Про модифіковані розкладки

Одна з модифікованих українських розкладок для застарілих версій Windows (на основі стандартної з виправленнями: апострофом та «Ґ» замість «Ё» та «\»)

Більшість операційних систем (як мінімум Microsoft Windows і GNU/Linux) дозволяють створення власних розкладок клавіатури: або з нуля, або на основі типових. В Microsoft Windows це робиться за допомогою безкоштовної програми Microsoft Keyboard Layout Creator (або її аналогів від третіх осіб), в GNU/Linux — банальним створенням/редагуванням файлів в директорії /usr/share/X11/xkb/symbols.

Створену розкладку користувач може не лише використовувати особисто, а й розповсюджувати серед інших користувачів. Встановлення таких розкладок є складнішим за встановлення типових (оскільки, на відміну від типових, вони не входять до стандартного комплекту постачання ОС) — але вони можуть вирішувати якісь потреби користувачів. Вони можуть бути загального призначення (наприклад, виправлення недоліків типових розкладок та/або додавання широковживаних символів: типографські лапки, м'який переніс, символ гривні, наголос тощо) або спеціалізованими (наприклад: для типографії, набору старослов'янських текстів тощо).

Розкладки, створені шляхом внесення змін у типові, часто називають модифікованими.

Strange Ukrainian

Українська розкладка «Strange Ukrainian»

Колись популярна модифікована розкладка для української мови, що виправляє проблему апострофа, а також дозволяє набирати текст російською та іншими слов'янськими мовами, які використовують кириличну графіку. Також містить велику кількість додаткових символів (зокрема, знак наголосу, додаткові знаки пунктуації, спецсимволи з англійської розкладки тощо).

Версії до 1.6 включно розроблялися paul_kiss і Vertaler. Далі сам автор відмовився підтримувати цю розкладку (в ролі одного з варіантів порадивши при змозі переходити на GNU/Linux, де використовується Ukrainian Unicode). Тим не менш, незалежно від попередньої команди розробку підхопила (продовживши випускати нові версії) інша людина — zhouck.

Інші нетипові українські розкладки (ЙЦУКЕН і ЙЦУКЕН-похідні)

Фонетичні розкладки

Фонетичними називаються розкладки, які розташовують літери мови так, щоб вони були якомога ближче до позицій фонетично близьких літер іншої мови (базової) в притаманній їй розкладці. Наприклад, можна взяти за основу англійську мову і типову розкладку QWERTY, і тоді українську «А» поставити на місце латинської A, українську «Б» — на місце латинської B, українську «В» — на місце латинської V і т. д. Така розкладка допоможе набирати український текст людині, що знає англійську розкладку, але не знає (типової) української (і не має часу її вивчати чи взагалі українських позначок на клавіатурі).


Примітки