Правда: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][очікує на перевірку]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Мітки: Візуальний редактор Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію
(Не показано 10 проміжних версій цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
{{Disambig}}
{{Disambig}}
'''Правда'''&nbsp;— це об'єктивна реальність, що не залежить від спостерігача чи суб'єктивного сприйняття. Синонімом слова правда є слово [[Істина]], яке внаслідок браку фахової освіти, чи з метою свідомих маніпуляцій, часом, протиставляють слову правда. В той же час етимологічне дослідження слова [[Істина]] виявляє його просте значення&nbsp;— те, що є, або те, що існує.<ref>Етимологічний словник української мови: У 7 т. / Ред-кол.: О.&nbsp;С.&nbsp;Мельничук (голов.ред.) та ін.&nbsp;— К.: Нак.думка, 1983.&nbsp;— (Словники України) ISBN 966-00-0785-Х</ref><ref> Fasmer M. Russisches etymologisches Worterbuch. Heidelberg, 1950—1958; переклад російською: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка.&nbsp;— 1-е изд.&nbsp;— Т. 1-4.&nbsp;— М., 1964—1973.</ref>
'''Правда'''&nbsp;— це об'єктивна реальність, що не залежить від спостерігача чи суб'єктивного сприйняття. Синонімом слова правда є слово [[Істина]], яке внаслідок браку фахової освіти чи з метою свідомих маніпуляцій часом протиставляють слову правда. В той же час етимологічне дослідження слова [[Істина]] виявляє його просте значення&nbsp;— те, що є, або те, що існує.<ref>Етимологічний словник української мови: У 7 т. / Ред-кол.: О.&nbsp;С.&nbsp;Мельничук (голов.ред.) та ін.&nbsp;— К.: Нак.думка, 1983.&nbsp;— (Словники України) ISBN 966-00-0785-Х</ref><ref> Fasmer M. Russisches etymologisches Worterbuch. Heidelberg, 1950—1958; переклад російською: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка.&nbsp;— 1-е изд.&nbsp;— Т. 1-4.&nbsp;— М., 1964—1973.</ref>


== У релігії ==
== У релігії ==
Рядок 28: Рядок 28:


== Друковані видання ==
== Друковані видання ==
* [[Правда (журнал)|Правда]] — літературно-науковий журнал. Виходив у Львові з 1867 до 1898.
* [[Правда (журнал)|Правда]] — український літературно-науковий журнал. Виходив у Львові з 1867 до 1898 роки.
* [[Правда (газета)|Правда]] — суспільно-політична газета, орган [[КПРС]]
* [[Правда (газета)|«Правда]] » — суспільно-політична газета, орган [[КПРС]].
* [[Комсомольська правда]]
* [[Комсомольська правда|«Комсомольська правда]]<nowiki/>» — щоденна російська газета.
* [[Піонерська правда]]
* [[Піонерська правда|«Піонерська правда]]<nowiki/>» — радянська і російська газета для дітей.


== Фільми ==
== Фільми ==

Версія за 19:55, 20 грудня 2022

Правда — це об'єктивна реальність, що не залежить від спостерігача чи суб'єктивного сприйняття. Синонімом слова правда є слово Істина, яке внаслідок браку фахової освіти чи з метою свідомих маніпуляцій часом протиставляють слову правда. В той же час етимологічне дослідження слова Істина виявляє його просте значення — те, що є, або те, що існує.[1][2]

У релігії

Правди віри — розділ катехізису християнського віровчення.

В сучасній українській мові

В сучасній українській мові має два значення:
1. істина,[3][4][5][6]
2. справедливість.[3][5][6]

Образ Правди в старосвітські часи, з точки зору християнства. Правда в образі Ісуса Христа, ікона VI століття.

Семантична різниця між «правдою» і «істиною» збереглася в східнослов'янських мовах, натомість в польській та чеській мовах збереглося лише правда (пол. prawda, чеськ. pravda), а «істина» (старопольське «iscina») було втрачене.[джерело?]

Російське, болгарське, македонське правда, білоруське праўда, давньоруське правьда, польське і верхньолужицьке prawda, чеське і словацьке pravda, нижньолужицьке psawda, східнохорватське прaвда, словенське pravda, старослов'янське правьда — праслов'янське праvьdа, похідне від праvъ «правий, справедливий».[7]

У давній мові

Див.також:

Друковані видання

Фільми

Примітки

  1. Етимологічний словник української мови: У 7 т. / Ред-кол.: О. С. Мельничук (голов.ред.) та ін. — К.: Нак.думка, 1983. — (Словники України) ISBN 966-00-0785-Х
  2. Fasmer M. Russisches etymologisches Worterbuch. Heidelberg, 1950—1958; переклад російською: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — 1-е изд. — Т. 1-4. — М., 1964—1973.
  3. а б в Огієнко І. І. Етимологічно-семантичний словник української мови. [У 4 т.] (1979—1995) / Том IV. (П-Я). Редакція й доповнення Др. Магдалина Ласло-Куцюк. Ред. кол: Др. С. Радчук і ін. — Вінніпег: «Волинь», 1994. — 536 с. (с.:108)
  4. П. Білецький-Носенко. Словник української мови / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні. — К.: Наук. думка, 1966. С. 423 (с.: 296)
  5. а б Словник української мови. В 11 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Т. З.:(Поїхати-Приробляти) Редкол. Білодід І. К., Бурячок А. А. та ін. — К.: Наук. думка, 1976. С. 724 (с.:497-499)
  6. а б в Словник староукраїнської мови XIV—XV ст. [У 2 т.]/ УН УРСР Інститут суспільних нвук. (1977—1978) / Том II. Ред. Г. Д. Гринчишин. — К.: Наук. думка, 1978. С. 592 (с.: 219)
  7. Етимологічний словник української мови: В. 7 т. Том другий (Д-Копці) / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.), В. Т. Коломієць, О. Б. Ткаченко та ін.— К.: Наук. думка, 1985. (с.:550)
  8. а б Детская энциклопедия: для среднего и старшего возраста. Том: 7 Из истории человеческого общества / Гл. редакция: Д. Д. Благой, В. А. Варсанофьева, Б. А. Воронцов-Вельяминов, П. А. Генкель и др.; гл. редактор: А. И. Маркушевич; научн.редакторы: С. Д. Сказкин, М. В. Нечкина, Н. П. Кузин, А. В. Ефимов, А. И. Стражев, А. Г. Бокщанин;, зам. Гл. редактора: П. А. Мичурин. — Изд. Академии педагогических наук РСФСР, Москва 1961, С: 621 (с.:220)

Література

Посилання