Чернавський Юрій Олександрович: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Igor3188 (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
доповнення, вікіфікація
 
(Не показано 4 проміжні версії 4 користувачів)
Рядок 6: Рядок 6:
| Фото = Yury G. Chernavsky.jpg
| Фото = Yury G. Chernavsky.jpg
| Розмір_зображення = 200px
| Розмір_зображення = 200px
| Опис_фото =
| Справжнє_ім'я =
| Дата народження = `[[17 березня]] [[1947]]
| Місце народження = [[Тамбов]], [[СРСР]]
| Дата смерті =
| Місце смерті =
| Роки =
| Країна = {{URS}} → <br/>{{GER}} →<br/> {{USA}}
| Національність =
| Інструмент =
| Професія = [[композитор]], [[аранжувальник]], [[продюсер]]
| Жанр =
| Псевдонім =
| Колектив =
| Співробітництво =
| Лейбл =
| Сайт =
| Нагороди =
| Премії =
| Звання = {{Заслужений артист Росії}}
}}
}}
'''Юрій Олександрович Чернавський''' (нар. [[17 березня]] [[1947]], [[Тамбов]]) — [[композитор]], [[аранжувальник]], [[продюсер]], [[музикант]], заслужений артист РРФСР (1986). Автор пісень та інструментальних творів. Грає на саксофоні, скрипці, клавішних інструментах, флейті і східних екзотичних інструментах.
'''Юрій Олександрович Чернавський''' (нар. [[17 березня]] [[1947]], [[Тамбов]]) — радянський і російський [[композитор]], [[аранжувальник]], [[продюсер]], [[музикант]]. [[Заслужений артист РРФСР]] (1986). Автор пісень та інструментальних творів. Грає на саксофоні, скрипці, клавішних інструментах, флейті і східних екзотичних інструментах.
== Біографічні відомості ==

Виступав в естрадних, джазових, поп- і рок-колективах СРСР. Співпрацював з відомими радянськими, російськими та зарубіжними виконавцями, продюсував великі музичні фестивалі і проекти. Написав музику до ряду кінофільмів і мультфільмів. Лауреат музичних і телевізійних конкурсів. З 1994 року працює і живе в [[Лос-Анджелес|Лос-Анджелесі]] (США). Член авторських організацій GEMA, BMI, РАО.
Виступав в естрадних, джазових, поп- і рок-колективах СРСР. Співпрацював з відомими радянськими, російськими та зарубіжними виконавцями, продюсував великі музичні фестивалі і проекти. Написав музику до ряду кінофільмів і мультфільмів. Лауреат музичних і телевізійних конкурсів. З 1994 року працює і живе в [[Лос-Анджелес|Лос-Анджелесі]] (США). Член авторських організацій GEMA, BMI, РАО.


13 березня 2014 року разом з рядом інших діячів культури висловив незгоду щодо політики російської влади в Криму .
== пісенні композиції ==
== Творчість ==
Автор і виконавець понад 200 популярних пісень, в тому числі:
Автор і виконавець. Серед понад 200 популярних пісень:


* «Зурбаган» (слова Л. Дербеньова; виконавець В. Пресняков)
* «Зурбаган» (слова [[Леонід Дербеньов|Л. Дербеньова]]; виконавець [[Пресняков Володимир Володимирович|В. Пресняков]])
* «Різнобарвний місто» (слова А. Маркевича; виконавець В. Пресняков)
* «Різнобарвний місто» (слова А. Маркевича; виконавець В. Пресняков)
* «Острова» (слова Л. Дербеньова; виконавець В. Пресняков)
* «Острови» (слова Л. Дербеньова; виконавець В. Пресняков)
* «Малиновий сироп» (слова Ю. Чернавського; виконавець В. Пресняков)
* «Малиновий сироп» (слова Ю. Чернавського; виконавець В. Пресняков)
* «Біла панама» (слова Л. Дербеньова, пісня спочатку була записана для фільму «Сезон чудес», але до фільму не увійшла; виконавець [[Пугачова Алла Борисівна|А. Пугачова]])
* «Біла панама» (слова Л. Дербеньова, пісня спочатку була записана для фільму «[[Сезон див (фільм, 1985)|Сезон див]]», але до фільму не увійшла; виконавець [[Пугачова Алла Борисівна|А. Пугачова]])
* «Білі двері» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Сезон чудес»; виконавець А. Пугачова)
* «Білі двері» (слова Л. Дербеньова, до фільму «[[Сезон див (фільм, 1985)|Сезон див]]»; виконавець А. Пугачова)
* «Відображення у воді» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Сезон чудес»; виконавець А. Пугачова)
* «Відображення у воді» (слова Л. Дербеньова, до фільму «[[Сезон див (фільм, 1985)|Сезон див]]»; виконавець А. Пугачова)
* «Робінзон» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Сезон чудес»; виконавець А. Пугачова)
* «Робінзон» (слова Л. Дербеньова, до фільму «[[Сезон див (фільм, 1985)|Сезон див]]»; виконавець А. Пугачова)
* «Сирена» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Вище Веселки»; виконавець А. Пугачова)
* «Сирена» (слова Л. Дербеньова, до фільму «[[Вище Радуги]]»; виконавець А. Пугачова)
* «Кіт у мішку» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Вище Веселки»; виконавець В. Пресняков)
* «Кіт у мішку» (слова Л. Дербеньова, до фільму «[[Вище Радуги]]»; виконавець В. Пресняков)
* «Тільки раз» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Вище Веселки»; виконавець [[Боярський Михайло Сергійович|М. Боярський]])
* «Тільки раз» (слова Л. Дербеньова, до фільму «[[Вище Радуги]]»; виконавець [[Боярський Михайло Сергійович|М. Боярський]])
* «Якщо бачиш світ в сяйві блакитному» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Вище Веселки»; виконавці [[Сестричка Віка|В. Врадій]], М. Боярський)
* «Якщо бачиш світ в сяйві блакитному» (слова Л. Дербеньова, до фільму «[[Вище Радуги]]»; виконавці [[Сестричка Віка|В. Врадій]], М. Боярський)
* «Я не можу без тебе» (слова Ю. Чернавського; виконавці А. Пугачова, Ю. Чернавський)
* «Я не можу без тебе» (слова Ю. Чернавського; виконавці А. Пугачова, Ю. Чернавський)
* «Superman» (слова І. Форсман [en]; виконавець А. Пугачова) (англ.)
* «Superman» (слова І. Форсман [en]; виконавець А. Пугачова) (англ.)
Рядок 54: Рядок 35:
* «Кожен день» (вірші Ю. Чернавського, до фільму «Новорічний романс»; виконавець П. Сміян)
* «Кожен день» (вірші Ю. Чернавського, до фільму «Новорічний романс»; виконавець П. Сміян)
* «Танго» (слова А. Маркевича; виконавець [[Леонтьєв Валерій Якович|В. Леонтьєв]])
* «Танго» (слова А. Маркевича; виконавець [[Леонтьєв Валерій Якович|В. Леонтьєв]])
* «Маргарита» (слова А. Маркевича; виконавці С. Мінаєв та В. Леонтьєв)
* «Маргарита» (слова А. Маркевича; виконавці [[Мінаєв Сергій Юрійович|С. Мінаєв]] та В. Леонтьєв)
* «Місячне кіно» (слова А. Маркевича; виконавець М. Боярський)
* «Місячне кіно» (слова А. Маркевича; виконавець М. Боярський)
* «Дорога до дому» (слова Г. Кантора; виконавець М. Боярський)
* «Дорога до дому» (слова Г. Кантора; виконавець М. Боярський)
Рядок 62: Рядок 43:
* «Санта Барбара» (слова А. Маркевича; виконавець В. Леонтьєв)
* «Санта Барбара» (слова А. Маркевича; виконавець В. Леонтьєв)
* «Какаду» (слова Ю. Чернавського; виконавець С. Крилов)
* «Какаду» (слова Ю. Чернавського; виконавець С. Крилов)
* «Здрастуй, хлопчик Бананан!» (Слова Ю. Чернавського, С. Рижова і В. Матецького; виконавець група "Веселі хлопці" і Ю. Чернавський)
* «Здрастуй, хлопчик Бананан!» (Слова Ю. Чернавського, С. Рижова і В. Матецького; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю. Чернавський)
* «Робот» (слова Ю. Чернавського і В. Матецького; виконавець група "Веселі хлопці" і Ю. Чернавський)
* «Робот» (слова Ю. Чернавського і В. Матецького; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю. Чернавський)
* «Бананові острова» (слова Ю. Чернавського; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю.Чернавскій)
* «Бананові острова» (слова Ю. Чернавського; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю.Чернавскій)
* «Зебра» (слова Ю. Чернавського і В. Матецького; виконавець група "Веселі хлопці" і Ю. Чернавський)
* «Зебра» (слова Ю. Чернавського і В. Матецького; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю. Чернавський)
* «Я йду до тебе» (слова Ю. Чернавського; виконавець група "Веселі хлопці" і Ю. Чернавський)
* «Я йду до тебе» (слова Ю. Чернавського; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю. Чернавський)
* «Принцеса дискотек» (слова А. Маркевича; виконавець С. Мінаєв)
* «Принцеса дискотек» (слова А. Маркевича; виконавець С. Мінаєв)
*«Снігова королева» (слова А. Томина; виконавець М. Лянік)
* «Снігова королева» (слова А. Томина; виконавець М. Лянік)
* «Кафе танцюючих вогнів» (слова А. Маркевича, Ю. Чернавського; виконавець А. Пугачова)
* «Кафе танцюючих вогнів» (слова А. Маркевича, Ю. Чернавського; виконавець А. Пугачова)
* «Автоматичний Комплект» (слова / муз. / Виконавець Ю. Чернавський)
* «Автоматичний Комплект» (слова / муз. / Виконавець Ю. Чернавський)
* «Доктор Альберт Карлович» (слова / муз. / Виконавець Ю. Чернавський)
* «Доктор Альберт Карлович» (слова / муз. / Виконавець Ю. Чернавський)
* «Я сам!» (Слова / муз. / Виконавець Ю. Чернавський)
* «Я сам!» (Слова / муз. / Виконавець Ю. Чернавський)

== Фільмографія ==
* «Блакитний м'яч» (1984, мультфільм)
* «Як пересунути шафу» (1985, мультфільм)
* «Поради професора Чайникова» (1985, мультфільм)
* «[[Вище Радуги]]» (1985, [[Одеська кіностудія]])
* «[[Крила, ноги і хвости]]» (1985, мультфільм)
* «Зайця не бачили?» (1985, мультфільм)
* «[[Сезон див (фільм, 1985)|Сезон див]]» (1985, Одеська кіностудія)
* «[[Привід (фільм, 1986)|Привід]]» (1986, Одеська кіностудія)
* «[[Слідство ведуть Колобки (мультфільм, 1987)|Слідство ведуть Колобки]]» (1987, мультфільм)
* «[[Новорічний романс]]» (2003)
* «[[Маша (фільм)|Маша]]» (2004)
* «Та, що біжить по хвилях» (2006)
* та інші...
== Примітки ==
{{reflist}}

== Джерела ==
* [https://www.animator.ru/db/?p=show_person&pid=650 Фільмографія на animator.ru]
{{Бібліоінформація}}
[[Категорія:Радянські музиканти]]
[[Категорія:Російські музиканти]]
[[Категорія:Музиканти-електронники]]
[[Категорія:Радянські композитори]]
[[Категорія:Радянські кінокомпозитори]]
[[Категорія:Російські кінокомпозитори]]
[[Категорія:Російські композитори]]
[[Категорія:Композитори XX століття]]
[[Категорія:Композитори XXI століття]]
{{доробити}}

Поточна версія на 21:48, 11 січня 2023

Юрій Олександрович Чернавський
Юрий Александрович Чернавский
Зображення
Зображення
Основна інформація
Дата народження17 березня 1947(1947-03-17) (77 років)
Місце народженняТамбов, РРФСР, СРСР
Роки активності1969 — тепер. час
ГромадянствоСША, СРСР і Німеччина
Професіїінженер, аудіорежисер, композитор, автор пісень, музичний продюсер, клавішник, аранжувальник, виробник, автор-виконавець, поет-пісняр, кінопродюсер
Інструментиклавішні музичні інструменти
Жанрирок-музика, попрок, мейнстрим, джаз-рок, синтпоп і прогресивний рок
ЛейблиМелодія, SPM Recordd, EMI і Bruce and Bongod
Нагороди
заслужений артист РРФСР
recordv2.com
CMNS: Файли у Вікісховищі

Юрій Олександрович Чернавський (нар. 17 березня 1947, Тамбов) — радянський і російський композитор, аранжувальник, продюсер, музикант. Заслужений артист РРФСР (1986). Автор пісень та інструментальних творів. Грає на саксофоні, скрипці, клавішних інструментах, флейті і східних екзотичних інструментах.

Біографічні відомості

[ред. | ред. код]

Виступав в естрадних, джазових, поп- і рок-колективах СРСР. Співпрацював з відомими радянськими, російськими та зарубіжними виконавцями, продюсував великі музичні фестивалі і проекти. Написав музику до ряду кінофільмів і мультфільмів. Лауреат музичних і телевізійних конкурсів. З 1994 року працює і живе в Лос-Анджелесі (США). Член авторських організацій GEMA, BMI, РАО.

13 березня 2014 року разом з рядом інших діячів культури висловив незгоду щодо політики російської влади в Криму .

Творчість

[ред. | ред. код]

Автор і виконавець. Серед понад 200 популярних пісень:

  • «Зурбаган» (слова Л. Дербеньова; виконавець В. Пресняков)
  • «Різнобарвний місто» (слова А. Маркевича; виконавець В. Пресняков)
  • «Острови» (слова Л. Дербеньова; виконавець В. Пресняков)
  • «Малиновий сироп» (слова Ю. Чернавського; виконавець В. Пресняков)
  • «Біла панама» (слова Л. Дербеньова, пісня спочатку була записана для фільму «Сезон див», але до фільму не увійшла; виконавець А. Пугачова)
  • «Білі двері» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Сезон див»; виконавець А. Пугачова)
  • «Відображення у воді» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Сезон див»; виконавець А. Пугачова)
  • «Робінзон» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Сезон див»; виконавець А. Пугачова)
  • «Сирена» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Вище Радуги»; виконавець А. Пугачова)
  • «Кіт у мішку» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Вище Радуги»; виконавець В. Пресняков)
  • «Тільки раз» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Вище Радуги»; виконавець М. Боярський)
  • «Якщо бачиш світ в сяйві блакитному» (слова Л. Дербеньова, до фільму «Вище Радуги»; виконавці В. Врадій, М. Боярський)
  • «Я не можу без тебе» (слова Ю. Чернавського; виконавці А. Пугачова, Ю. Чернавський)
  • «Superman» (слова І. Форсман [en]; виконавець А. Пугачова) (англ.)
  • «Through the Eyes of a Child» (слова І. Форсман; виконавець А. Пугачова) (англ.)
  • «Я одного чекаю» (вірші А. Вознесенського, до фільму-концерту «вітражних справ майстер», 1985; виконавець М. Боярський)
  • «Новий рік» (вірші А. Вознесенського, 1985; виконавець М. Боярський)
  • «Плюшевий кошеня» (вірші А. Маркевича і Ю. Чернавського, 1985; виконавець М. Боярський)
  • «Кожен день» (вірші Ю. Чернавського, до фільму «Новорічний романс»; виконавець П. Сміян)
  • «Танго» (слова А. Маркевича; виконавець В. Леонтьєв)
  • «Маргарита» (слова А. Маркевича; виконавці С. Мінаєв та В. Леонтьєв)
  • «Місячне кіно» (слова А. Маркевича; виконавець М. Боярський)
  • «Дорога до дому» (слова Г. Кантора; виконавець М. Боярський)
  • «Якщо ти пам'ятаєш» (слова А. Маркевича; виконавці М. Боярський та В. Савельєва)
  • «По дорозі до Голлівуду» (слова А. Маркевича; виконавець В. Леонтьєв)
  • «Людина дощу» (слова А. Маркевича; виконавець В. Леонтьєв)
  • «Санта Барбара» (слова А. Маркевича; виконавець В. Леонтьєв)
  • «Какаду» (слова Ю. Чернавського; виконавець С. Крилов)
  • «Здрастуй, хлопчик Бананан!» (Слова Ю. Чернавського, С. Рижова і В. Матецького; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю. Чернавський)
  • «Робот» (слова Ю. Чернавського і В. Матецького; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю. Чернавський)
  • «Бананові острова» (слова Ю. Чернавського; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю.Чернавскій)
  • «Зебра» (слова Ю. Чернавського і В. Матецького; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю. Чернавський)
  • «Я йду до тебе» (слова Ю. Чернавського; виконавець група «Веселі хлопці» і Ю. Чернавський)
  • «Принцеса дискотек» (слова А. Маркевича; виконавець С. Мінаєв)
  • «Снігова королева» (слова А. Томина; виконавець М. Лянік)
  • «Кафе танцюючих вогнів» (слова А. Маркевича, Ю. Чернавського; виконавець А. Пугачова)
  • «Автоматичний Комплект» (слова / муз. / Виконавець Ю. Чернавський)
  • «Доктор Альберт Карлович» (слова / муз. / Виконавець Ю. Чернавський)
  • «Я сам!» (Слова / муз. / Виконавець Ю. Чернавський)

Фільмографія

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]

Джерела

[ред. | ред. код]