Незламна: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Вилучено відео які не є офіційними трейлерами до фільму. У розділі посилання й так забагато посилань на Youtube з трейлерами фільму; У розділі "Посилання" для фільмів розміщуються посилання лише на украномовні кіно-сайти та загальновідомі міжнародні кіносайти (imdb, Rotten Tommatoes тощо). okino.ua не підпадає під жоден з цих
(Не показані 48 проміжних версій 24 користувачів)
Рядок 4: Рядок 4:
| українська назва = Незламна
| українська назва = Незламна
| оригінальна назва = {{lang-ru|Битва за Севастополь}}
| оригінальна назва = {{lang-ru|Битва за Севастополь}}
| плакат = [[Файл:Nezlamna poster.jpg|220px]]
| плакат = Nezlamna poster.jpg
| зображення розмір = 220px
| підпис =
| жанр = [[військова драма]], [[біографічний фільм]]
| жанр = [[військова драма]], [[біографічний фільм]]
| режисер = [[Сергій Мокрицький]]
| режисер = [[Сергій Мокрицький]]
| оператор = [[Юрій Король]]
| оператор = [[Юрій Король]]
| сценарист = [[Максим Бударін]], [[Єгор Олесов]], [[Максим Данькевич]], [[Леонід Корін]]
| сценарист = [[Максим Бударін]], [[Єгор Олесов]], [[Максим Данькевич]], [[Корін Леонід Євгенович|Леонід Корін]]
| Продюсер = [[Єгор Олесов]], [[Наталя Мокрицька]]
| Продюсер = [[Олесов Єгор Олексійович|Єгор Олесов]], [[Наталя Мокрицька]]
| Композитор = [[Євгеній Гальперін]]
| Композитор = [[Євгеній Гальперін]]
| Художники = [[Юрій Григорович]]
| Художники = [[Юрій Григорович]]
| актори = [[Пересільд Юлія Сергіївна|Юлія Пересільд]], [[Циганов Євген Едуардович|Євген Циганов]], [[Нікіта Тарасов]], [[Джоан Блекгем]], [[Лінецький Віталій Борисович|Віталій Лінецький]]
| актори = [[Пересільд Юлія Сергіївна|Юлія Пересільд]], [[Циганов Євген Едуардович|Євген Циганов]], [[Микита Тарасов]], [[Джоан Блекгем]], [[Лінецький Віталій Борисович|Віталій Лінецький]]
| кінокомпанія = «[[Кінороб]]» <small>([[Film.ua Group]])</small><br /> «Новые люди»
| кінокомпанія = «[[Кінороб]]» <small>([[Film.ua Group]])</small><br/> «Новые люди»
| дистриб'ютор = [[UFD]] {{small|(Україна)}}<br/>[[20th Century Fox]] СНД {{small|(Росія)}}
| дистриб'ютор = [[UFD]] {{small|(Україна)}}<br/>[[20th Century Fox]] СНД {{small|(Росія)}}
| країна = {{UKR}}</br> {{RUS}}
| країна = {{UKR}}<br/> {{RUS}}
| бюджет = {{small|([[Долар США|$]]5 млн.)}}<ref name="NSKU_koshtorys" />
| бюджет = {{small|([[Долар США|$]]5 млн.)}}<ref name="NSKU_koshtorys" />
| касові збори = [[Долар США|$]]0,62 млн.<ref name="zbory_2">{{cite web |url= http://www.boxofficemojo.com/movies/intl/?page=&wk=2015W15&id=_fBITVAZASEVASTOPO01
| касові збори = [[Долар США|$]]0,62&nbsp;млн.<ref name="zbory_2">{{cite web |url= http://www.boxofficemojo.com/movies/intl/?page=&wk=2015W15&id=_fBITVAZASEVASTOPO01
|назва=Bitva za Sevastopol |праця=Box Office Mojo |видавець=IMDb |дата-доступу=[[22 лютого]] [[2016]] |мова=[[англійська мова|англ.]]}}</ref> {{small|(13,9 млн. [[Гривня|₴]])}}<ref name="zbory_1">{{cite web |url=http://kino-teatr.ua/uk/main/box_article/article_id/217.phtml |назва=Бокс-офіс №&nbsp;19 за 07-10 травня 2015. Касові збори України. Огляд касових зборів фільмів в прокаті |автор=Олексій Першко |дата=[[13 травня]] [[2015]] |веб-сайт=[http://kino-teatr.ua Kino-teatr.ua]}}</ref> <small>({{Comment|Україна|Лише Україна, без врахування зборів інших країн}})</small> <br/> [[Долар США|$]]9,10&nbsp;млн.<ref name="zbory_2" /> <small>({{Comment|Світ|Увесь світ, включно з Україною}})</small>
|назва=Bitva za Sevastopol |праця=Box Office Mojo |видавець=IMDb |дата-доступу=[[22 лютого]] [[2016]] |мова=[[англійська мова|англ.]]}}</ref> {{small|(13,9 млн. [[Гривня|₴]])}}<ref name="zbory_1">{{cite web |url=http://kino-teatr.ua/uk/main/box_article/article_id/217.phtml |назва=Бокс-офіс №&nbsp;19 за 07-10 травня 2015. Касові збори України. Огляд касових зборів фільмів в прокаті |автор=Олексій Першко |дата=[[13 травня]] [[2015]] |вебсайт=[http://kino-teatr.ua Kino-teatr.ua]}}</ref> <small>({{Comment|Україна|Лише Україна, без врахування зборів інших країн}})</small> <br/> [[Долар США|$]]9,10&nbsp;млн.<ref name="zbory_2" /> <small>({{Comment|Світ|Увесь світ, включно з Україною}})</small>
| тривалість = 111 хвилин
| тривалість = 111 хвилин
| рік = 2015
| рік = 2015
| дата виходу = [[2 квітня]] [[2015]] р.
| дата виходу = [[2 квітня]] [[2015]] р.
| мова = [[Російська мова|російська]]</br>{{українська}} <small>(дубляж)</small>
| мова = [[Російська мова|російська]]<br/>{{українська}} <small>(дубляж)</small>
| озвучення українською = дубляж, студія [[Postmodern]]
| озвучення українською = дубляж, студія [[Postmodern]]
| рейтинг =
| рейтинг =
Рядок 30: Рядок 32:


'''«Незламна»''' ({{lang-ru|«Битва за Севастополь»}}, {{lang-en|«Battle for Sevastopol»}}<ref>{{cite web
'''«Незламна»''' ({{lang-ru|«Битва за Севастополь»}}, {{lang-en|«Battle for Sevastopol»}}<ref>{{cite web
|url =http://ua.euronews.com/2015/05/28/cannes-2015-films-and-ukraine/
|url =http://ua.euronews.com/2015/05/28/cannes-2015-films-and-ukraine/
|назва =Канни-2015: про свободу у фільмах і не лише
|назва =Канни-2015: про свободу у фільмах і не лише
|автор =Олекса Семенченко
|автор =Олекса Семенченко
|дата =28.05.2015
|дата =28.05.2015
|видавець =[[euronews]]
|видавець =[[euronews]]
|accessdate =2015-06-02
}}</ref>)&nbsp;— українсько-російський повнометражний біографічний історико-драматичний фільм 2015 року <!--російсько<ref>{{cite web
|archive-date =2015-11-23
|archive-url =https://web.archive.org/web/20151123194936/http://ua.euronews.com/2015/05/28/cannes-2015-films-and-ukraine/
}}</ref>)&nbsp;— українсько-російський повнометражний біографічний історико-драматичний фільм 2015 року <!--російсько<ref>{{cite web
|url=http://www.screendaily.com/news/russia-ukraine-unite-for-battle/5071999.article
|url=http://www.screendaily.com/news/russia-ukraine-unite-for-battle/5071999.article
|назва =Battle For Sevastopol unites
|назва =Battle For Sevastopol unites
|дата =[[19 травня]] [[2014]]
|дата =[[19 травня]] [[2014]]
|веб-сайт =[http://www.screendaily.com/ screendaily.com]
|вебсайт =[http://www.screendaily.com/ screendaily.com]
|мовою =[[Англійська мова|англ.]]
|мовою =[[Англійська мова|англ.]]
|переклад-назви =Битва за Севастополь об'єднує}}</ref><ref>{{cite web
|переклад-назви =Битва за Севастополь об'єднує}}</ref><ref>{{cite web
Рядок 45: Рядок 50:
|назва = Lyudmila Pavlichenko — the Red hotshot
|назва = Lyudmila Pavlichenko — the Red hotshot
|дата =[[12 листопада]] [[2015]]
|дата =[[12 листопада]] [[2015]]
|веб-сайт =[http://au.news.yahoo.com au.news.yahoo.com]
|вебсайт =[http://au.news.yahoo.com au.news.yahoo.com]
|мовою =[[Англійська мова|англ.]]
|мовою =[[Англійська мова|англ.]]
|переклад-назви =Людмила Павличенко&nbsp;— червоне цабе}}</ref><ref>{{cite web
|переклад-назви =Людмила Павличенко&nbsp;— червоне цабе}}</ref><ref>{{cite web
Рядок 57: Рядок 62:
|назва =«Чотири пори кохання», Сергій Мокрицький
|назва =«Чотири пори кохання», Сергій Мокрицький
|дата =19.06.2010
|дата =19.06.2010
|веб-сайт =[http://www.kinokolo.ua KINOKOLO.UA]
|вебсайт =[http://www.kinokolo.ua KINOKOLO.UA]
}}</ref>-українського<ref name="Н чи БзС"/><ref name="TN"/><ref>{{cite web
}}</ref>-українського<ref name="Н чи БзС"/><ref name="TN"/><ref>{{cite web
|url=http://podrobnosti.ua/1006816-gollivud-snimaet-film-ob-ukrainke-snajpere-video.html
|url=http://podrobnosti.ua/1006816-gollivud-snimaet-film-ob-ukrainke-snajpere-video.html
|назва =Голливуд снимает фильм об украинке-снайпере (видео)
|назва =Голливуд снимает фильм об украинке-снайпере (видео)
|дата =[[10 грудня]] [[2014]]
|дата =[[10 грудня]] [[2014]]
|веб-сайт =[http://podrobnosti.ua/ podrobnosti.ua]
|вебсайт =[http://podrobnosti.ua/ podrobnosti.ua]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|переклад-назви =Голлівуд знімає фільм про українку-снайпера (відео)}}</ref><ref>{{cite web
|переклад-назви =Голлівуд знімає фільм про українку-снайпера (відео)}}</ref><ref>{{cite web
Рядок 68: Рядок 73:
|назва =Режиссер Сергей Мокрицкий: Война – это гадость
|назва =Режиссер Сергей Мокрицкий: Война – это гадость
|дата =[[24 березня]] [[2015]]
|дата =[[24 березня]] [[2015]]
|веб-сайт =[http://ivona.bigmir.net/ IVONA]
|вебсайт =[http://ivona.bigmir.net/ IVONA]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|переклад-назви =Режисер Сергій Мокрицький: Війна — це гидота
|переклад-назви =Режисер Сергій Мокрицький: Війна — це гидота
}}</ref>--> режисера [[Сергій Мокрицький|Сергія Мокрицького]]. В основу сюжету покладений життєвий шлях жінки-снайпера, майора [[Павличенко Людмила Михайлівна|Людмили Павличенко]], упродовж 1937—1957 років. Творці характеризували свою картину, як психологічний [[біографічний фільм]] про трагічну долю жінки на війні.
}}</ref>--> режисера [[Сергій Мокрицький|Сергія Мокрицького]]. В основу сюжету покладений життєвий шлях жінки-снайпера, майора [[Павличенко Людмила Михайлівна|Людмили Павличенко]], упродовж 1937—1957 років. Творці характеризували свою картину, як психологічний [[біографічний фільм]] про трагічну долю жінки на війні.


Стрічку зняли українська студія «Кінороб» та російська «Нові люди» ({{lang-ru|Новые люди}}). [[Постпродакшен]] та дубляж [[Українська мова|українською мовою]] виконала українська студія [[Postmodern Postproduction|Postmodern]]<ref name="postmodern">{{cite web|url=http://postmodern.com.ua/projects/view/242|назва=Battle for Sevastopol|видавець=Postmodern LLC|дата-доступу=23 листопада 2015|мова=[[Англійська мова|англ.]]|url-архіву=https://web.archive.org/web/20150412032215/http://www.postmodern.com.ua/projects/view/242|дата-архіву=12 квітня 2015|мертвий-url=no|publisher=}}</ref>.
Фільм був спільно знятий українською студією «Кінороб» та російською студією «Нові люди» ({{lang-ru|Новые люди}}). [[Постпродакшен]]ом займалася українська студія [[Postmodern Postproduction|Postmodern]], яка також і дублювала фільм [[Українська мова|українською мовою]] для кінопрокату.<ref name="postmodern">{{cite web|url=http://postmodern.com.ua/projects/view/242|назва=Battle for Sevastopol|видавець=Postmodern LLC|дата-доступу=23 листопада 2015|мова=[[Англійська мова|англ.]]|url-архіву=https://web.archive.org/web/20150412032215/http://www.postmodern.com.ua/projects/view/242|дата-архіву=12 квітня 2015|мертвий-url=no|publisher=}}</ref>.


Фільм вийшов у прокат [[2 квітня]] [[2015]] року.
Фільм вийшов у прокат [[2 квітня]] [[2015]] року.


== Створення стрічки ==
== Створення стрічки ==
Робота над проектом була розпочата у 2012 році. Наприкінці 2013 [[Державне агентство України з питань кіно]] надало команді «Незламної» бюджетне фінансування в рамках щорічного конкурсного добору кінопроектів<ref>{{cite web
Робота над проєктом була розпочата у 2012 році. Наприкінці 2013 [[Державне агентство України з питань кіно]] надало команді «Незламної» бюджетне фінансування в рамках щорічного конкурсного добору кінопроєктів<ref>{{cite web
|url =http://sinua.dergkino.gov.ua/ua/film-ukrainian/show/318/bitva_za_sevastopol.html
|url =http://sinua.dergkino.gov.ua/ua/film-ukrainian/show/318/bitva_za_sevastopol.html
|назва =Битва за Севастополь
|назва =Битва за Севастополь
Рядок 90: Рядок 95:
|автор =Сергій Васильєв
|автор =Сергій Васильєв
|дата =08.09.2015
|дата =08.09.2015
|веб-сайт =[http://www.ukrkino.com.ua www.ukrkino.com.ua]
|вебсайт =[http://www.ukrkino.com.ua www.ukrkino.com.ua]
|видавець =Національна спілка кінематографістів України
|видавець =Національна спілка кінематографістів України
}}</ref>; решта&nbsp;— приватні кошти), російська&nbsp;— 21&nbsp;%.<ref>{{cite web
}}</ref>; решта&nbsp;— приватні кошти), російська&nbsp;— 21&nbsp;%.<ref>{{cite web
Рядок 97: Рядок 102:
|автор =Катерина Сліпченко
|автор =Катерина Сліпченко
|дата =[[2 квітня]] [[2015]]
|дата =[[2 квітня]] [[2015]]
|веб-сайт =[http://zaxid.net/ Zaxid.net]
|вебсайт =[http://zaxid.net/ Zaxid.net]
}}</ref>
}}</ref>


Рядок 111: Рядок 116:
|автор =Антон Філатов
|автор =Антон Філатов
|дата =10.02.2015
|дата =10.02.2015
|веб-сайт =[http://ukrcinema.com/ Cut Insight]
|вебсайт =[http://ukrcinema.com/ Cut Insight]
}}</ref>
}}</ref>


Рядок 117: Рядок 122:


== Сюжет ==
== Сюжет ==
«Незламна»&nbsp;— перший фільм, присвячений легендарній жінці-снайперу [[Людмила Павличенко|Людмилі Павличенко]]. В основу кінокартини лягла її автобіографічна книга.<ref name="TN">{{cite web
«Незламна»&nbsp;— перший фільм, присвячений легендарній жінці-снайперу [[Людмила Павличенко|Людмилі Павличенко]]. В основу кінокартини лягла її автобіографічна книга.<ref name="TN">{{cite web
|url =http://tv.ua/news/v-filme-nezlamna-odessu-prevratili-v-sevastopol-55969/
|url = http://tv.ua/news/v-filme-nezlamna-odessu-prevratili-v-sevastopol-55969/
|назва =В фильме «Незламна» Одессу превратили в Севастополь
|назва = В фильме «Незламна» Одессу превратили в Севастополь
|автор =Юлія Мясоєдова
|автор = Юлія Мясоєдова
|дата =[[30 червня]] [[2014]]
|дата = [[30 червня]] [[2014]]
|видавництво =«Теленеделя»
|видавництво = «Теленеделя»
|мовою =[[Російська|рос.]]
|мовою = [[Російська|рос.]]
|переклад-назви =У фільмі «Незламна» Одесу перетворили в Севастополь
|переклад-назви = У фільмі «Незламна» Одесу перетворили в Севастополь
|accessdate = 9 лютого 2016
|archiveurl = https://web.archive.org/web/20160212095341/http://tv.ua/news/v-filme-nezlamna-odessu-prevratili-v-sevastopol-55969/
|archivedate = 12 лютого 2016
|deadurl = yes
}}</ref>
}}</ref>


Вона народилась у [[Біла Церква|Білій Церкві]] у 1916 році. На початок Другої світової війни навчалася на історичному факультеті [[Київський національний університет імені Тараса Шевченка|Київського державного університету]]. Напад Німеччини на Радянський Союз застав дівчину в Одесі на практиці і 24-річна Людмила в липні 1941 пішла на війну добровольцем. Маючи спортивні досягнення у стрільбі, була прийнята на службу снайпером у 25-ту стрілецьку дивізію. У жовтні потрапила в Севастополь у складі [[Приморська армія (СРСР)|Приморської армії]], що відступила морем з [[Оборона Одеси (1941)|Одеси]]. У боях під час оборони Севастополя, аж до свого поранення у червні 1942, Людмила Павличенко здобула славу одного з найкращих радянських снайперів Другої світової війни.
Вона народилась у [[Біла Церква|Білій Церкві]] у 1916 році. На початок Другої світової війни навчалася на історичному факультеті [[Київський національний університет імені Тараса Шевченка|Київського державного університету]]. Напад Німеччини на Радянський Союз застав дівчину в Одесі на практиці й 24-річна Людмила в липні 1941 пішла на війну добровольцем. Маючи спортивні досягнення у стрільбі, була прийнята на службу снайпером у 25-ту стрілецьку дивізію. У жовтні потрапила в Севастополь у складі [[Приморська армія (СРСР)|Приморської армії]], що відступила морем з [[Оборона Одеси (1941)|Одеси]]. У боях під час оборони Севастополя, аж до свого поранення у червні 1942, Людмила Павличенко здобула славу одного з найкращих радянських снайперів Другої світової війни.


Наприкінці 1942 Людмила Павличенко була відряджена до Сполучених Штатів у складі делегації молоді та військових. Вона стала першою громадянкою СРСР, допущеною до [[Білий дім|Білого Дому]], подружилася із [[Елеонора Рузвельт|Елеонорою Рузвельт]]. На запрошення першої леді США Людмила зголосилася на турне містами Америки. У своїх промовах вона надихала американців на [[Другий фронт|відкриття Другого фронту]] в Європі. Знаменитими стали її слова з промови в Чикаго:{{Цитата|Джентльмени, мені лише 25 і я вбила 309 фашистських окупантів до цього часу. Чи не вважаєте ви, джентльмени, що досить уже ховатися за моєю спиною?}}
Наприкінці 1942 Людмила Павличенко була відряджена до Сполучених Штатів у складі делегації молоді та військових. Вона стала першою громадянкою СРСР, допущеною до [[Білий дім|Білого Дому]], подружилася з [[Елеонора Рузвельт|Елеонорою Рузвельт]]. На запрошення першої леді США Людмила зголосилася на турне містами Америки. У своїх промовах вона надихала американців на [[Другий фронт|відкриття Другого фронту]] в Європі. Знаменитими стали її слова з промови в Чикаго:{{Цитата|Джентльмени, мені лише 25 і я вбила 309 фашистських окупантів до цього часу. Чи не вважаєте ви, джентльмени, що досить уже ховатися за моєю спиною?}}
Також у США згадують і шанують Людмилу Павличенко через її боротьбу за права жіноцтва<ref>{{cite web
Також у США згадують і шанують Людмилу Павличенко через її боротьбу за права жіноцтва<ref>{{cite web
|url =http://www.smithsonianmag.com/history/eleanor-roosevelt-and-the-soviet-sniper-23585278/
|url =http://www.smithsonianmag.com/history/eleanor-roosevelt-and-the-soviet-sniper-23585278/
Рядок 135: Рядок 144:
|автор =Gilbert King
|автор =Gilbert King
|дата =[[21 лютого]] [[2013]]
|дата =[[21 лютого]] [[2013]]
|веб-сайт =[http://www.smithsonianmag.com/ smithsonian.com ]
|вебсайт =[http://www.smithsonianmag.com/ smithsonian.com ]
|мовою =[[Англійська мова|англ.]]
|мовою =[[Англійська мова|англ.]]
|переклад-назви =Елеонора Рузвельт і радянський снайпер
|переклад-назви =Елеонора Рузвельт і радянський снайпер
Рядок 156: Рядок 165:
* [[Барковський Сергій Дмитрович|Сергій Барковський]] — ''[[Октябрський Пилип Сергійович|Пилип Октябрський]], [[адмірал]]''
* [[Барковський Сергій Дмитрович|Сергій Барковський]] — ''[[Октябрський Пилип Сергійович|Пилип Октябрський]], [[адмірал]]''
* [[Лінецький Віталій Борисович|Віталій Лінецький]] (остання роль актора в кіно) — ''майор «Курсів молодого бійця»''
* [[Лінецький Віталій Борисович|Віталій Лінецький]] (остання роль актора в кіно) — ''майор «Курсів молодого бійця»''
* [[Олександр Крижанівський]] — ''Джон, секретар Елеонори Рузвельт''
* [[Пускепаліс Сергій Вітауто|Сергій Пускепаліс]] — ''командир''
* [[Пускепаліс Сергій Вітаутович|Сергій Пускепаліс]] — ''командир''
* [[Ченцов Генадій Миколайович|Генадій Ченцов]] — ''комісар''
* [[Ченцов Генадій Миколайович|Геннадій Ченцов]] — ''комісар''
* [[Осадченко Світлана Олегівна|Світлана Осадченко]] — ''дівчинка-читець''
* [[Осадченко Світлана Олегівна|Світлана Осадченко]] — ''дівчинка-читець''


Також у фільми знімалися: [[Сергійко Алла Олександрівна|Алла Сергійко]], [[Боклан Станіслав Володимирович|Станіслав Боклан]], [[Лалєнков Дмитро Валерійович|Дмитро Лалєнков]], [[Андрій Франчук]], [[Боклан Микола Володимирович|Микола Боклан]], [[Задніпровський Володимир Миколайович|Володимир Задніпровський]] та інші. На роль [[Елеонора Рузвельт|Елеонори Рузвельт]] була запрошена [[Джеральдіна Чаплін]], однак зрештою роль виконала англійка [[Джоан Блекгем]].
Також у фільми знімалися: [[Сергійко Алла Олександрівна|Алла Сергійко]], [[Боклан Станіслав Володимирович|Станіслав Боклан]], [[Лалєнков Дмитро Валерійович|Дмитро Лалєнков]], [[Андрій Франчук]], [[Боклан Микола Володимирович|Микола Боклан]], [[Задніпровський Володимир Миколайович|Володимир Задніпровський]] та інші. На роль [[Елеонора Рузвельт|Елеонори Рузвельт]] була запрошена [[Джеральдіна Чаплін]], однак зрештою роль зіграла англійська акторка [[Джоан Блекгем]].


Для актора [[Київський академічний театр драми і комедії на лівому березі Дніпра|Київського театру на лівому березі Дніпра]] [[Лінецький Віталій Борисович|Віталія Лінецького]] цей фільм став одним з останніх, він помер через декілька тижнів після завершення зйомок<ref>{{cite web
Для актора [[Київський академічний театр драми і комедії на лівому березі Дніпра|Київського театру на лівому березі Дніпра]] [[Лінецький Віталій Борисович|Віталія Лінецького]] цей фільм став одним з останніх, він помер через декілька тижнів після завершення зйомок<ref>{{cite web
Рядок 177: Рядок 187:
|автор =Олексій Мажаєв
|автор =Олексій Мажаєв
|дата =03.05.2015
|дата =03.05.2015
|веб-сайт =[http://www.intermedia.ru InterMedia]
|вебсайт =[http://www.intermedia.ru InterMedia]
|мовою =[[Російська|рос.]]
|мовою =[[Російська|рос.]]
}}</ref>
}}</ref>
Рядок 186: Рядок 196:
Кінострічка була продана кінопрокатним компаніям країн колишньої [[Югославія|Югославії]] (MCF), [[СНД]] (Fox), [[Велика Британія|Великої Британії]] (Arrowfilms), [[Німеччина|Німеччини]] (Meteor), [[Туреччина|Туреччини]] (Medyavision), [[Японія|Японії]] (New Select), [[Китай|Китаю]] (VII Pillars Entertainment), [[Польща|Польщі]] (Filmmedia) та [[Болгарія|Болгарії]] (Film Vision).
Кінострічка була продана кінопрокатним компаніям країн колишньої [[Югославія|Югославії]] (MCF), [[СНД]] (Fox), [[Велика Британія|Великої Британії]] (Arrowfilms), [[Німеччина|Німеччини]] (Meteor), [[Туреччина|Туреччини]] (Medyavision), [[Японія|Японії]] (New Select), [[Китай|Китаю]] (VII Pillars Entertainment), [[Польща|Польщі]] (Filmmedia) та [[Болгарія|Болгарії]] (Film Vision).


Прокатник Seven7 випустить фільм у [[Франція|Франції]], [[Швейцарія|Швейцарії]] та [[Бельгія|Бельгії]], також Loco Films веде переговори щодо можливості прокату в [[США]], [[Скандинавія|Скандинавії]] й [[Італія|Італії]].<ref>{{cite web
Прокатник Seven7 випустить фільм у [[Франція|Франції]], [[Швейцарія|Швейцарії]] та [[Бельгія|Бельгії]], також Loco Films веде переговори щодо можливості прокату в [[Сполучені Штати Америки|США]], [[Скандинавія|Скандинавії]] й [[Італія|Італії]].<ref>{{cite web
|url =https://variety.com/2016/film/news/berlin-loco-films-battle-of-sevastopol-conquers-efm-buyers-exclusive-1201706450/
|url =https://variety.com/2016/film/news/berlin-loco-films-battle-of-sevastopol-conquers-efm-buyers-exclusive-1201706450/
|назва =Berlin: Loco Films’ ‘Battle of Sevastopol’ Conquers EFM Buyers (EXCLUSIVE)
|назва =Berlin: Loco Films’ ‘Battle of Sevastopol’ Conquers EFM Buyers (EXCLUSIVE)
|автор =Elsa Keslassy
|автор =Elsa Keslassy
|дата =15 лютого 2016
|дата =15 лютого 2016
|веб-сайт =[https://variety.com Variety]
|вебсайт =[https://variety.com Variety]
|мовою =[[Англійська мова|англ.]]
|мовою =[[Англійська мова|англ.]]
|переклад-назви =Берлін: «Битва за Севастополь» від Loco Films завойовує покупців на European Film Market (ЕКСКЛЮЗИВ)
|переклад-назви =Берлін: «Битва за Севастополь» від Loco Films завойовує покупців на European Film Market (ЕКСКЛЮЗИВ)
Рядок 197: Рядок 207:


=== Україна ===
=== Україна ===
В Україні прокатом стрічки займається кінопрокатна компанія [[Ukrainian Film Distribution]] (UFD). Дублювання українською мовою виконала студія [[Postmodern]]<ref name="postmodern"/>. Допрем'єрні покази картини відбулися [[23 березня]] [[2015]] року в [[Київ|Києві]], [[27 березня]] в [[Одеса|Одесі]], [[29 березня]] в [[Біла Церква|Білій Церкві]] та [[31 березня]] у [[Львів|Львові]]. У широкий прокат фільм вийшов [[2 квітня]] [[2015]] року.<ref>{{cite web
В Україні прокатом стрічки займалась кінопрокатна компанія [[Ukrainian Film Distribution]] (UFD). Фільм дубльовано студією «[[Postmodern]]»<ref name="postmodern"/>. Допрем'єрні покази картини відбулися [[23 березня]] [[2015]] року в [[Київ|Києві]], [[27 березня]] в [[Одеса|Одесі]], [[29 березня]] в [[Біла Церква|Білій Церкві]] та [[31 березня]] у [[Львів|Львові]]. У широкий прокат фільм вийшов [[2 квітня]] [[2015]] року.<ref>{{cite web
|url =http://kino-teatr.ua/uk/film/nezlamna-45494.phtml
|url =http://kino-teatr.ua/uk/film/nezlamna-45494.phtml
|назва =Незламна / Битва за Севастополь
|назва =Незламна / Битва за Севастополь
|веб-сайт =[http://kino-teatr.ua Kino-teatr.ua]
|вебсайт =[http://kino-teatr.ua Kino-teatr.ua]
}}</ref> В Україні стрічка демонструвалася на 112 екранах. За перший вікенд прокату ([[2 квітня|2]]-[[5 квітня]]) фільм переглянули 87 тис. глядачів, а касові збори склали 4&nbsp;млн. 777 тис. [[₴]].<ref>{{cite web
}}</ref> В Україні стрічка демонструвалася на 112 екранах. За перший вікенд прокату ([[2 квітня|2]]-[[5 квітня]]) фільм переглянули 87 тис. глядачів, а касові збори склали 4&nbsp;млн. 777 тис. [[₴]].<ref>{{cite web
|url =http://kino-teatr.ua/uk/main/box_article/article_id/212.phtml
|url =http://kino-teatr.ua/uk/main/box_article/article_id/212.phtml
Рядок 206: Рядок 216:
|автор =Олексій Першко
|автор =Олексій Першко
|дата =[[10 квітня]] [[2015]]
|дата =[[10 квітня]] [[2015]]
|веб-сайт =[http://kino-teatr.ua Kino-teatr.ua]
|вебсайт =[http://kino-teatr.ua Kino-teatr.ua]
}}</ref> Попри меншу кількість глядачів, «Незламна» побила рекорд українського кінопрокату, зібравши на 180 тис. [[₴]] більше ніж попередній рекордсмен&nbsp;— фільм «[[Поводир]]».<ref name="Povodyr">{{cite web
}}</ref> Попри меншу кількість глядачів, «Незламна» побила рекорд українського кінопрокату, зібравши на 180 тис. [[₴]] більше ніж попередній рекордсмен&nbsp;— фільм «[[Поводир]]».<ref name="Povodyr">{{cite web
|url =http://www.okino.ua/news/ukraine/nezlamna-pobila-rekord-ukrainskogo-kinoprokata-9679/
|url =http://www.okino.ua/news/ukraine/nezlamna-pobila-rekord-ukrainskogo-kinoprokata-9679/
Рядок 212: Рядок 222:
|автор =Юлія Кузнецова
|автор =Юлія Кузнецова
|дата =[[8 квітня]] [[2015]]
|дата =[[8 квітня]] [[2015]]
|веб-сайт =[http://www.okino.ua oKino.ua]
|вебсайт =[http://www.okino.ua oKino.ua]
|мовою =[[Російська|рос.]]
|мовою =[[Російська|рос.]]
|переклад-назви =«Незламна» побила рекорд українського кінопрокату
|переклад-назви =«Незламна» побила рекорд українського кінопрокату
Рядок 227: Рядок 237:
|назва =На окупованих територіях показують кіно українською
|назва =На окупованих територіях показують кіно українською
|дата =[[30 квітня]] [[2015]]
|дата =[[30 квітня]] [[2015]]
|веб-сайт =[http://zaxid.net Zaxid.net]
|вебсайт =[http://zaxid.net Zaxid.net]
}}</ref> і в [[Анексія Криму Росією (2014)|окупованому Росією Криму]]<ref>{{cite web
}}</ref> і в [[Анексія Криму Росією (2014)|окупованому Росією Криму]]<ref>{{cite web
|url =http://crimea.kz/142636-Prem-era-Bitvy-za-Sevastopol-v-gorode-geroe-sobrala-polnyiy-zal.html
|url =http://crimea.kz/142636-Prem-era-Bitvy-za-Sevastopol-v-gorode-geroe-sobrala-polnyiy-zal.html
|назва =Премьера «Битвы за Севастополь» в городе-герое собрала полный зал
|назва =Премьера «Битвы за Севастополь» в городе-герое собрала полный зал
|дата =3 квітня 2015
|дата =3 квітня 2015
|веб-сайт =[http://crimea.kz «Крымский сайт»]
|вебсайт =[http://crimea.kz «Крымский сайт»]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|переклад-назви =Прем'єра «Битви за Севастополь» у місті-герої зібрала повну залу
|переклад-назви =Прем'єра «Битви за Севастополь» у місті-герої зібрала повну залу
Рядок 246: Рядок 256:
|назва =Нашумевший украинско-российский фильм «Незламна» покажут по телевизору
|назва =Нашумевший украинско-российский фильм «Незламна» покажут по телевизору
|дата =[[21 квітня]] [[2015]]
|дата =[[21 квітня]] [[2015]]
|веб-сайт =[http://telegraf.com.ua Телеграф]
|вебсайт =[http://telegraf.com.ua Телеграф]
|мовою =[[Російська|рос.]]
|мовою =[[Російська|рос.]]
|переклад-назви =Нашумілий українсько-російський фільм «Незламна» покажуть по телевізору
|переклад-назви =Нашумілий українсько-російський фільм «Незламна» покажуть по телевізору
Рядок 252: Рядок 262:


=== Решта країн СНД ===
=== Решта країн СНД ===
Прокатом стрічки у країнах [[СНД]] (окрім України) займається компанія «[[20 століття Фокс]] СНД». За рішенням прокатника<ref>{{cite web
Прокатом стрічки у країнах [[СНД]] (окрім України) займалась компанія «[[20 століття Фокс]] СНД». За рішенням прокатника<ref>{{cite web
|url =http://forbes.ua/ua/lifestyle/1392029-rezhiser-filmu-nezlamna-mi-ne-znali-shcho-film-andzhelini-dzholi-nazvut-neskorenij
|url =http://forbes.ua/ua/lifestyle/1392029-rezhiser-filmu-nezlamna-mi-ne-znali-shcho-film-andzhelini-dzholi-nazvut-neskorenij
|назва =Режисер фільму «Незламна»: «Ми не знали, що фільм Анджеліни Джолі назвуть «Нескорений»
|назва =Режисер фільму «Незламна»: «Ми не знали, що фільм Анджеліни Джолі назвуть «Нескорений»
Рядок 269: Рядок 279:
|url =http://www.kinometro.ru/box/show/week/14/region/ru/year/2015/lang/ru
|url =http://www.kinometro.ru/box/show/week/14/region/ru/year/2015/lang/ru
|назва =БОКС-ОФИС СНГ: уикенд № 14 2.04.15-5.04.15 — ТОП-20
|назва =БОКС-ОФИС СНГ: уикенд № 14 2.04.15-5.04.15 — ТОП-20
|веб-сайт =[http://www.kinometro.ru www.kinometro.ru]
|вебсайт =[http://www.kinometro.ru www.kinometro.ru]
|видавець =METROPOLITAN MEDIA
|видавець =METROPOLITAN MEDIA
|мовою =[[Російська|рос.]]
|мовою =[[Російська|рос.]]
Рядок 275: Рядок 285:
}}</ref>
}}</ref>


[[9 травня]] [[2015]] року, в той самий день, що і українська, відбулася російська телепрем'єра стрічки на «[[Перший канал (Росія)|Першому каналі]]».<ref>{{cite web
[[9 травня]] [[2015]] року, в той самий день, що й українська, відбулася російська телепрем'єра стрічки на «[[Перший канал (Росія)|Першому каналі]]».<ref>{{cite web
|url =http://businesspskov.ru/rdosug/kino/98008.html
|url =http://businesspskov.ru/rdosug/kino/98008.html
|назва =Мини-сериал «Битва за Севастополь» с псковичкой в главной роли Первый канал покажет 9 мая
|назва =Мини-сериал «Битва за Севастополь» с псковичкой в главной роли Первый канал покажет 9 мая
Рядок 298: Рядок 308:
|автор =Артур Чачелов
|автор =Артур Чачелов
|дата =03.09.2015
|дата =03.09.2015
|веб-сайт =[http://www.kinometro.ru www.kinometro.ru]
|вебсайт =[http://www.kinometro.ru www.kinometro.ru]
|видавець =METROPOLITAN MEDIA
|видавець =METROPOLITAN MEDIA
|мовою =[[Російська|рос.]]
|мовою =[[Російська|рос.]]
Рядок 305: Рядок 315:


== Нагороди та фестивалі ==
== Нагороди та фестивалі ==
Проект фільму «Незламна» було презентовано на стенді українського кіно 64-го Міжнародного [[Берлінський кінофестиваль|Берлінського кінофестивалю]]<ref>{{cite web
Проєкт фільму «Незламна» було презентовано на стенді українського кіно 64-го Міжнародного [[Берлінський кінофестиваль|Берлінського кінофестивалю]]<ref>{{cite web
|url =http://dergkino.gov.ua/ua/news/show/538/ukrayinskiy_stend_na_berlinale_2014.html
|url =http://dergkino.gov.ua/ua/news/show/538/ukrayinskiy_stend_na_berlinale_2014.html
|назва =Український стенд на Берлінале-2014
|назва =Український стенд на Берлінале-2014
|дата =06.02.2014
|дата =06.02.2014
|видавець =ДЕРЖАВНЕ АГЕНТСТВО УКРАЇНИ З ПИТАНЬ КІНО
|видавець =ДЕРЖАВНЕ АГЕНТСТВО УКРАЇНИ З ПИТАНЬ КІНО
|accessdate =2014-10-29
}}</ref>, на фестивалях у Каннах, Торонто та Одесі. Також кінокартина була представлена в конкурсній програмі 5-го Пекінського міжнародного кінофестивалю, де дістала приз «Храм неба» (''Tiantan'') у номінації «Найкраща жіноча роль» за гру Юлії Пересільд.<ref>{{cite web
|archive-date =2014-10-29
|archive-url =https://web.archive.org/web/20141029231456/http://dergkino.gov.ua/ua/news/show/538/ukrayinskiy_stend_na_berlinale_2014.html
}}</ref>, на фестивалях у Каннах, Торонто та Одесі. Також кінокартина була представлена в конкурсній програмі 5-го Пекінського міжнародного кінофестивалю, де дістала приз «Храм неба» (''Tiantan'') у номінації «Найкраща жіноча роль» за гру Юлії Пересільд.<ref>{{cite web
|url =http://ua.korrespondent.net/showbiz/cinema/3507232-film-nezlamna-otrymav-pryz-na-mizhnarodnomu-festyvali
|url =http://ua.korrespondent.net/showbiz/cinema/3507232-film-nezlamna-otrymav-pryz-na-mizhnarodnomu-festyvali
|назва =Фільм Незламна отримав приз на міжнародному фестивалі
|назва =Фільм Незламна отримав приз на міжнародному фестивалі
Рядок 319: Рядок 332:
|назва =Юлия Пересильд получила «Золотого орла» за роль в фильме «Битва за Севастополь»
|назва =Юлия Пересильд получила «Золотого орла» за роль в фильме «Битва за Севастополь»
|дата =29.01.2016
|дата =29.01.2016
|веб-сайт =[http://www.utro.ru «Утро»]
|вебсайт =[http://www.utro.ru «Утро»]
|мовою =[[Російська|рос.]]
|мовою =[[Російська|рос.]]
|переклад-назви =Юлія Пересільд отримала «Золотого орла» за роль у фільмі «Битва за Севастополь»
|переклад-назви =Юлія Пересільд отримала «Золотого орла» за роль у фільмі «Битва за Севастополь»
Рядок 326: Рядок 339:
Ще одну нагороду «[[Золотий орел]]», але в категорії «Найкраща операторська робота», отримав за роботу над «Незламною» український оператор Юрій Король.<ref>{{cite web
Ще одну нагороду «[[Золотий орел]]», але в категорії «Найкраща операторська робота», отримав за роботу над «Незламною» український оператор Юрій Король.<ref>{{cite web
|url =http://www.hromadske.tv/culture/zolotii-orel2016-nagorodu-za--krashchu-operatorsku/
|url =http://www.hromadske.tv/culture/zolotii-orel2016-nagorodu-za--krashchu-operatorsku/
|назва =«Золотий орел-2016»: Нагороду за «Найкращу операторську роботу» отримав українець
|назва =«Золотий орел-2016»: Нагороду за «Найкращу операторську роботу» отримав українець
|дата =[[30 січня]] [[2016]]
|дата =[[30 січня]] [[2016]]
|видавець =Hromadske.tv
|видавець =Hromadske.tv
|accessdate =1 лютого 2016
}}</ref> А режисер Сергій Мокрицький був нагороджений щорічною кінематографічною премією Російського військово-історичного товариства «За вірність історичній правді».<ref>{{cite web
|archiveurl =https://web.archive.org/web/20160305171336/http://www.hromadske.tv/culture/zolotii-orel2016-nagorodu-za--krashchu-operatorsku/
|archivedate =5 березня 2016
|deadurl =yes
}}</ref> А режисер Сергій Мокрицький був нагороджений щорічною кінематографічною премією Російського військово-історичного товариства «За вірність історичній правді».<ref>{{cite web
|url =http://www.interfax.ru/culture/480248
|url =http://www.interfax.ru/culture/480248
|назва =Фильм «Битва за Севастополь» наградили за верность исторической правде
|назва =Фильм «Битва за Севастополь» наградили за верность исторической правде
Рядок 338: Рядок 355:
}}</ref>
}}</ref>


Фільм увійшов у шорт-лист премії VES Awards (спецнагорода Товариства фахівців із візуальних ефектів) у номінації Видатні візуальні спецефекти у фотореалістичному епізоді.<ref>{{cite web
Фільм увійшов у шорт-лист премії VES Awards (спеціальна нагорода Товариства фахівців із візуальних ефектів) у номінації Видатні візуальні спецефекти у фотореалістичному епізоді.<ref>{{cite web
|url =http://www.uapost.us/news/ukrayinsjkyy-filjm-mozhutj-vyznaty-kraschym-za-gru-prestoliv-video/
|url =http://www.uapost.us/news/ukrayinsjkyy-filjm-mozhutj-vyznaty-kraschym-za-gru-prestoliv-video/
|назва =Український фільм можуть визнати кращим за "Гру престолів" (відео)
|назва =Український фільм можуть визнати кращим за "Гру престолів" (відео)
|дата =[[13 січня]] [[2016]]
|дата =[[13 січня]] [[2016]]
|веб-сайт =[http://www.uapost.us/news/ukrayinsjkyy-filjm-mozhutj-vyznaty-kraschym-za-gru-prestoliv-video/ UaPost.us]
|вебсайт =[http://www.uapost.us/news/ukrayinsjkyy-filjm-mozhutj-vyznaty-kraschym-za-gru-prestoliv-video/ UaPost.us]
}}</ref>
}}</ref>


Рядок 353: Рядок 370:
|переклад-назви =Фільм «Битва за Севастополь» хотіли висунути на «Оскар» і Росія, і Україна
|переклад-назви =Фільм «Битва за Севастополь» хотіли висунути на «Оскар» і Росія, і Україна
}}</ref><ref>{{cite web
}}</ref><ref>{{cite web
|url =http://mignews.com.ua/bezumnyj_mir/cinema/6708562.html
|url = http://mignews.com.ua/bezumnyj_mir/cinema/6708562.html
|назва =Фильм «Незламна» может стать эпицентром оскаровского скандала
|назва = Фильм «Незламна» может стать эпицентром оскаровского скандала
|дата =17.09.2015
|дата = 17.09.2015
|веб-сайт =[http://mignews.com.ua MIGnews.com.ua]
|вебсайт = [http://mignews.com.ua MIGnews.com.ua]
|мовою =[[Російська|рос.]]
|мовою = [[Російська|рос.]]
|переклад-назви =Фільм «Незламна» може стати епіцентром оскарівського скандалу
|переклад-назви = Фільм «Незламна» може стати епіцентром оскарівського скандалу
|accessdate = 2015-11-04
|archive-date = 2017-04-02
|archive-url = https://web.archive.org/web/20170402195254/http://mignews.com.ua/bezumnyj_mir/cinema/6708562.html
}}</ref> Попри це, через організаційні проблеми стрічка не була заявлена на здобуття «Оскара» за найкращий фільм іноземною мовою.<ref>{{cite web
}}</ref> Попри це, через організаційні проблеми стрічка не була заявлена на здобуття «Оскара» за найкращий фільм іноземною мовою.<ref>{{cite web
|url =http://www.telekritika.ua/kontekst/2015-10-01/111803
|url =http://www.telekritika.ua/kontekst/2015-10-01/111803
Рядок 370: Рядок 390:
|назва =Рейтинг «Снято в Украине» наградил лучшие фильмы и сериалы (фоторепортаж)
|назва =Рейтинг «Снято в Украине» наградил лучшие фильмы и сериалы (фоторепортаж)
|дата =[[7 квітня]] [[2016]]
|дата =[[7 квітня]] [[2016]]
|веб-сайт =[http://delo.ua Delo.Ua]
|вебсайт =[http://delo.ua Delo.Ua]
|мовою =[[російська мова|рос.]]
|мовою =[[російська мова|рос.]]
|переклад-назви =Рейтинг "Знято в Україні" нагородив найкращі фільми і серіали (фоторепортаж)
|переклад-назви =Рейтинг "Знято в Україні" нагородив найкращі фільми і серіали (фоторепортаж)
Рядок 379: Рядок 399:


=== В Україні ===
=== В Україні ===
Відомий український режисер [[Любомир Левицький]] рекомендував «Незламну» до перегляду як стрічку, що розкриває вічні теми&nbsp;— любов, жорстокість, дружбу і незламну силу духу. Українські телеведучі [[Анна Панова]] та [[Олександр Скичко]] також рекомендували кінокартину та схвально відгукнулися про гру акторів та режисуру, зазначили актуальність фільму для сучасної молоді в умовах [[Війна на сході України|воєнного конфлікту на сході України]].<ref>{{cite web
Відомий український режисер [[Любомир Левицький]] рекомендував «Незламну» до перегляду як стрічку, що розкриває вічні теми&nbsp;— любов, жорстокість, дружбу і незламну силу духу. Українські телеведучі [[Анна Панова]] та [[Олександр Скічко]] також рекомендували кінокартину та схвально відгукнулися про гру акторів та режисуру, зазначили актуальність фільму для сучасної молоді в умовах [[Війна на сході України|воєнного конфлікту на сході України]].<ref>{{cite web
|url =http://hochu.ua/cat-relax/schedule/article-58707-chto-dumayut-o-filme-nezlamna-pervyie-zriteli/
|url =http://hochu.ua/cat-relax/schedule/article-58707-chto-dumayut-o-filme-nezlamna-pervyie-zriteli/
|назва =Что думают о фильме «Незламна» первые зрители
|назва =Что думают о фильме «Незламна» первые зрители
|дата =03.04.2015
|дата =03.04.2015
|веб-сайт =[http://hochu.ua Хочу]
|вебсайт =[http://hochu.ua Хочу]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|переклад-назви =Що думають про фільм «Незламна» перші глядачі
|переклад-назви =Що думають про фільм «Незламна» перші глядачі
}}</ref> Кореспондент «Вголосу» Юлія Сівакова охарактеризувала стрічку як лаконічну та позбавлену романтичної наївності, доречною для сучасної України, назвала її обов'язковою до перегляду.<ref>{{cite web
}}</ref> Кореспондент «Вголосу» Юлія Сівакова схарактеризувала стрічку як лаконічну та позбавлену романтичної наївності, доречною для сучасної України, назвала її обов'язковою до перегляду.<ref>{{cite web
|url =http://vgolos.com.ua/articles/zafilmovana_istoriya_mis_smert_obovyazkova_dlya_pereglyadu_176574.html
|url =http://vgolos.com.ua/articles/zafilmovana_istoriya_mis_smert_obovyazkova_dlya_pereglyadu_176574.html
|назва =Зафільмована історія української снайперки. Обов’язкова для перегляду
|назва =Зафільмована історія української снайперки. Обов’язкова для перегляду
Рядок 393: Рядок 413:
|видавець =«Вголос»
|видавець =«Вголос»
}}</ref> Оглядач Юлія Найденко («Zефир») високо оцінила художню та технічну якість кінокартини та визнала її дуже антирадянською.<ref>{{cite web
}}</ref> Оглядач Юлія Найденко («Zефир») високо оцінила художню та технічну якість кінокартини та визнала її дуже антирадянською.<ref>{{cite web
|url =http://zefir.ua/news/584-voyna-eto-ochen-strashno-mneniya.html
|url = http://zefir.ua/news/584-voyna-eto-ochen-strashno-mneniya.html
|назва =Война – это очень страшно!
|назва = Война – это очень страшно!
|автор =Юлія Найденко
|автор = Юлія Найденко
|дата =[[27 березня]] [[2015]]
|дата = [[27 березня]] [[2015]]
|веб-сайт =[http://zefir.ua Zефир]
|вебсайт = [http://zefir.ua Zефир]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|мовою = [[Російська мова|рос.]]
|переклад-назви =Війна — це дуже страшно!
|переклад-назви = Війна — це дуже страшно!
|accessdate = 2015-04-09
|archive-date = 2015-04-16
|archive-url = https://web.archive.org/web/20150416063457/http://zefir.ua/news/584-voyna-eto-ochen-strashno-mneniya.html
}}</ref>
}}</ref>


Рядок 429: Рядок 452:
|автор =Ольга Богачевська
|автор =Ольга Богачевська
|дата =[[14 квітня]] [[2015]]
|дата =[[14 квітня]] [[2015]]
|веб-сайт =[http://gazeta.ua Gazeta.ua]
|вебсайт =[http://gazeta.ua Gazeta.ua]
}}</ref> А кінокритик Андрій Кокотюха («[[Телекритика]]») назвав фільм етапним для українського кіно.<ref name="Постріл у поетичне кіно">{{cite web
}}</ref> А кінокритик Андрій Кокотюха («[[Телекритика]]») назвав фільм етапним для українського кіно.<ref name="Постріл у поетичне кіно">{{cite web
|url =http://www.telekritika.ua/kontent/2015-04-07/105803
|url =http://www.telekritika.ua/kontent/2015-04-07/105803
Рядок 438: Рядок 461:
}}</ref>
}}</ref>


Кінокритики Анастасія Лях («[[Forbes Україна]]») та Орест Дрималовський («[[Високий замок (газета)|Високий Замок]]») зустріли кінострічку негативно. На думку Анастасії Лях стрічка не є «українською» за змістом, а з українського в ній лише назва та дублювання.<ref>{{cite web
Кінокритики Анастасія Лях («[[Forbes Україна]]») та Орест Дрималовський («[[Високий замок (газета)|Високий Замок]]») зустріли кінострічку негативно. На думку Анастасії Лях стрічка не є «українською» за змістом, а з українського в ній лише назва та дубляж.<ref>{{cite web
|url =http://forbes.ua/ua/lifestyle/1391251-premera-tizhnya-ukrayinskij-film-nezlamna-sergiya-mokrickogo
|url =http://forbes.ua/ua/lifestyle/1391251-premera-tizhnya-ukrayinskij-film-nezlamna-sergiya-mokrickogo
|назва =Прем'єра тижня: український фільм «Незламна» Сергія Мокрицького
|назва =Прем'єра тижня: український фільм «Незламна» Сергія Мокрицького
Рядок 445: Рядок 468:
|видавець =Forbes Україна
|видавець =Forbes Україна
}}</ref> Орест Дрималовський розкритикував якість українського дубляжу, факт оригінальної російськомовності фільму та не відчув декларованого авторами антивоєнного спрямування.<ref name="Н чи БзС">{{cite web
}}</ref> Орест Дрималовський розкритикував якість українського дубляжу, факт оригінальної російськомовності фільму та не відчув декларованого авторами антивоєнного спрямування.<ref name="Н чи БзС">{{cite web
|url =http://www.wz.lviv.ua/blogs/orest_drymalovskyj/130926
|url = http://www.wz.lviv.ua/blogs/orest_drymalovskyj/130926
|назва =«Незламна» чи «Битва за Севастополь»?
|назва = «Незламна» чи «Битва за Севастополь»?
|автор =Орест Дрималовський
|автор = Орест Дрималовський
|дата =03.04.2015
|дата = 03.04.2015
|видавець =«Високий Замок»
|видавець = «Високий Замок»
|accessdate = 04.04.2015
|archiveurl = https://web.archive.org/web/20150406235209/http://www.wz.lviv.ua/blogs/orest_drymalovskyj/130926
|archivedate = 06.04.2015
|deadurl = yes
}}</ref> Український письменник та соціальний психолог [[Покальчук Олег Володимирович|Олег Покальчук]] розкритикував стрічку за базування сценарію на офіційній радянській версії біографії Людмили Павліченко, яка має багато білих плям та суперечить історичним фактам.<ref>{{cite web
}}</ref> Український письменник та соціальний психолог [[Покальчук Олег Володимирович|Олег Покальчук]] розкритикував стрічку за базування сценарію на офіційній радянській версії біографії Людмили Павліченко, яка має багато білих плям та суперечить історичним фактам.<ref>{{cite web
|url =http://society.lb.ua/war/2015/04/04/300864_popravka_veter.html?hc_location=ufi
|url =http://society.lb.ua/war/2015/04/04/300864_popravka_veter.html?hc_location=ufi
Рядок 460: Рядок 487:
}}</ref> Кінокритик Ігор Грабович висловився про стрічку критично, розкритикувавши її ідеологічну складову.<ref name="Постріл у поетичне кіно"/>
}}</ref> Кінокритик Ігор Грабович висловився про стрічку критично, розкритикувавши її ідеологічну складову.<ref name="Постріл у поетичне кіно"/>


Також негативно зустрів стрічку й один із впливових [[кінопродюсер]]ів та медіа-менеджерів України [[Богдан Батрух]]. На його думку, «Незламна»&nbsp;— не українська стрічка, а російський пропагандистський фільм<ref>{{cite web
Також негативно зустрів стрічку й один із впливових [[кінопродюсер]]ів та медіаменеджерів України [[Богдан Батрух]]. На його думку, «Незламна»&nbsp;— не українська стрічка, а російський пропагандистський фільм<ref>{{cite web
|url =http://www.ukrkino.com.ua/kinotext/articles/?id=2911
|url =http://www.ukrkino.com.ua/kinotext/articles/?id=2911
|назва =#КіноКраїна про українське кіно, промо фільмів та комерційний прокат
|назва =#КіноКраїна про українське кіно, промо фільмів та комерційний прокат
Рядок 474: Рядок 501:


=== У Росії ===
=== У Росії ===
{{Розширити}}
{{Розширити|дата=серпень 2017}}
Російський кінокритик Єлена Полякова вважає фільм відверто антивоєнним, позбавленим пієтету до радянського керівництва, зазначає слабкість діалогів, відсутність смакування смерті в кадрі, характерного для сучасного російського кінематографу, та більшу відповідність української назви змісту стрічки, оцінює «Незламну» як воєнне кіно середнього рівня.<ref>{{cite web
Російський кінокритик Єлена Полякова вважає фільм відверто антивоєнним, позбавленим пієтету до радянського керівництва, зазначає слабкість діалогів, відсутність смакування смерті в кадрі, характерного для сучасного російського кінематографа, та більшу відповідність української назви змісту стрічки, оцінює «Незламну» як воєнне кіно середнього рівня.<ref>{{cite web
|url =http://www.mngz.ru/russia-world-sensation/1099882-bitva-za-sevastopol-bednaya-smert.html
|url =http://www.mngz.ru/russia-world-sensation/1099882-bitva-za-sevastopol-bednaya-smert.html
|назва =«Битва за Севастополь»: бедная смерть
|назва =«Битва за Севастополь»: бедная смерть
Рядок 495: Рядок 522:
== Цікаві факти ==
== Цікаві факти ==
* На кінопроби Юлія Пересільд прийшла вагітною на останніх термінах. Через її вагітність початок зйомок довелося відкласти.<ref name="7 цікавих фактів"/>
* На кінопроби Юлія Пересільд прийшла вагітною на останніх термінах. Через її вагітність початок зйомок довелося відкласти.<ref name="7 цікавих фактів"/>
* Під час нагородження Людмили Павличенко за знешкоджений танк іменною снайперською гвинтивкою (~45 хв. фільму), воєначальник запитує, чи не дочка вона героя Громадянської війни Михайла Павличенка. Людмила відповідає «так». Насправді прізвище її батька мало бути Бєлов.
* Під час нагородження Людмили Павличенко за знешкоджений танк іменною снайперською [[Гвинтівка|гвинтівкою]] (~45 хв фільму), воєначальник запитує, чи не дочка вона героя Громадянської війни Михайла Павличенка. Людмила відповідає «так». Насправді прізвище її батька мало бути Бєлов.
* Радянський авіалайнер [[Ту-104]], що сідає на початку фільму, є комп'ютерною моделлю. Задля її створення був особливим чином сфотографований з усіх боків експонат [[Державний музей авіації України|київського авіамузею]].
* Радянський авіалайнер [[Ту-104]], що сідає на початку фільму, є комп'ютерною моделлю. Задля її створення був особливим чином сфотографований з усіх боків експонат [[Державний музей авіації України|київського авіамузею]].
* У сцені виступу Павличенко в США на вулиці мав з'явитися жартівливий пам'ятник [[Золотий батон|золотому батонові]], але виконавці комп'ютерної графіки не встигли його домалювати.<ref>{{cite web
* У сцені виступу Павличенко в США на вулиці мав з'явитися жартівливий пам'ятник [[Золотий батон|золотому батонові]], але виконавці комп'ютерної графіки не встигли його домалювати.<ref>{{cite web
Рядок 501: Рядок 528:
|назва =VFX-продюсер фильма «Незламна» Игорь Климовский: «Если наших ребят не остановить, то они будут вносить правки и улучшения до бесконечности»
|назва =VFX-продюсер фильма «Незламна» Игорь Климовский: «Если наших ребят не остановить, то они будут вносить правки и улучшения до бесконечности»
|дата =02.04.2015
|дата =02.04.2015
|веб-сайт = [http://mediananny.com МЕДИАНЯНЯ]
|вебсайт = [http://mediananny.com МЕДИАНЯНЯ]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|мовою =[[Російська мова|рос.]]
|переклад-назви =VFX-продюсер фільму «Незламна» Ігор Климовський: «Якщо наших хлопців не зупинити, то вони будуть вносити правки і вдосконалення до нескінченності»
|переклад-назви =VFX-продюсер фільму «Незламна» Ігор Климовський: «Якщо наших хлопців не зупинити, то вони будуть вносити правки і вдосконалення до нескінченності»
Рядок 521: Рядок 548:
}}
}}
* {{cite web
* {{cite web
|url =http://la-verte.org/nashe/nezlamna/
|url = http://la-verte.org/nashe/nezlamna/
|назва = Незламна. Біографічна драма про українського снайпера Людмилу Павличенко
|назва = Незламна. Біографічна драма про українського снайпера Людмилу Павличенко
|автор =
|автор =
|дата =
|дата =
|веб-сайт =
|вебсайт =
|видавець =
|видавець =
|мертвий-url = yes
|мертвий-url = yes
|accessdate = 10 грудня 2014
|archiveurl = https://web.archive.org/web/20141210225310/http://la-verte.org/nashe/nezlamna/
|archivedate = 10 грудня 2014
}}{{мертве посилання}}
}}{{мертве посилання}}


Рядок 538: Рядок 568:
| video4 = {{YouTube|id=nR7Wdy-3-TA|title=1-й російськомовний трейлер фільму «Битва за Севастополь»}}
| video4 = {{YouTube|id=nR7Wdy-3-TA|title=1-й російськомовний трейлер фільму «Битва за Севастополь»}}
| video5 = {{YouTube|id=PKSxTsuCQ4I|title=2-й російськомовний трейлер фільму «Битва за Севастополь»}}
| video5 = {{YouTube|id=PKSxTsuCQ4I|title=2-й російськомовний трейлер фільму «Битва за Севастополь»}}
| video6 = {{vimeo|137389800|1-й трейлер англомовний фільму «Битва за Севастополь»}}
| video6 = {{vimeo|id=137389800|title=1-й англомовний трейлер фільму «Битва за Севастополь»}}
| video7 = {{YouTube|id=s8ygofCAtdY|title=1-й китайськомовний трейлер фільму «Незламна»}}
| video7 = {{YouTube|id=s8ygofCAtdY|title=1-й китайськомовний трейлер фільму «Незламна»}}
}}
}}
* {{imdb title|4084744|«Незламна»}} {{рейтинг-10|7.2}}
* {{imdb title|4084744|Незламна}} {{рейтинг-10|7.2}}
* [http://kino-teatr.ua/uk/film/nezlamna-45494.phtml ''«Незламна»''] на [[Kino-teatr.ua]] {{рейтинг-10|9.65}}
* [http://kino-teatr.ua/uk/film/nezlamna-45494.phtml ''Незламна''] на [[Kino-teatr.ua]] {{рейтинг-10|9.65}}
* [http://kinoafisha.ua/ua/films/nesokrushimaya ''«Незламна»''] на kinoafisha.ua {{рейтинг-10|9.3}}
* [http://kinoafisha.ua/ua/films/nesokrushimaya ''Незламна''] на kinoafisha.ua {{рейтинг-10|9.3}}
* ''[http://nezlamna.kanalukraina.tv/ Незламна]'' - на веб-сайті телеканалу Україна
* {{facebook|nezlamna}}
* {{facebook|nezlamna}}
* ''[http://nezlamna.kanalukraina.tv/ Незламна]'' — на вебсайті телеканалу Україна
* ''[https://web.archive.org/web/20151007024006/http://eng.fond-kino.ru/projects/23/904/ Незламна]''&nbsp;— на вебсайті російського державного {{comment|"Фонду кіно"|підрозділ Міністерства культури Росії}} {{ref-en}}
* ''[https://web.archive.org/web/20141029230206/http://sinua.dergkino.gov.ua/ua/film-ukrainian/show/318/bitva_za_sevastopol.html Незламна]'' — на вебсайті українського [[Держкіно]]


{{бібліоінформація}}
{{бібліоінформація}}

{{Портали|Кінематограф}}


[[Категорія:Українські фільми 2015]]
[[Категорія:Українські фільми 2015]]
Рядок 554: Рядок 588:
[[Категорія:Фільми-драми України]]
[[Категорія:Фільми-драми України]]
[[Категорія:Фільми-драми Росії]]
[[Категорія:Фільми-драми Росії]]
[[Категорія:Військові фільми України]]
[[Категорія:Історичні фільми України]]
[[Категорія:Військові фільми Росії]]
[[Категорія:Воєнні фільми України]]
[[Категорія:Воєнні фільми Росії]]
[[Категорія:Біографічні фільми України]]
[[Категорія:Біографічні фільми України]]
[[Категорія:Біографічні фільми Росії]]
[[Категорія:Біографічні фільми Росії]]
[[Категорія:Військові фільми]]
[[Категорія:Фільми про німецько-радянську війну]]
[[Категорія:Фільми про німецько-радянську війну]]
[[Категорія:Фільми, зняті в Одесі]]
[[Категорія:Фільми, зняті в Одесі]]
[[Категорія:Фільми, зняті у Києві]]
[[Категорія:Фільми, зняті в Києві]]
[[Категорія:Фільми, зняті у Севастополі]]
[[Категорія:Фільми, зняті в Севастополі]]
[[Категорія:Фільми, зняті у Кам'янці-Подільському]]
[[Категорія:Фільми, зняті в Кам'янці-Подільському]]
[[Категорія:Фільми українською мовою]]
[[Категорія:Фільми українською мовою]]
[[Категорія:Біографічні фільми про жінок]]

Версія за 15:33, 21 листопада 2023

Незламна
рос. Битва за Севастополь
Жанрвійськова драма, біографічний фільм
РежисерСергій Мокрицький
ПродюсерЄгор Олесов, Наталя Мокрицька
СценаристМаксим Бударін, Єгор Олесов, Максим Данькевич, Леонід Корін
У головних
ролях
Юлія Пересільд, Євген Циганов, Микита Тарасов, Джоан Блекгем, Віталій Лінецький
ОператорЮрій Король
КомпозиторЄвгеній Гальперін
ХудожникиЮрій Григорович
Кінокомпанія«Кінороб» (Film.ua Group)
«Новые люди»
Дистриб'юторUFD (Україна)
20th Century Fox СНД (Росія)
Тривалість111 хвилин
Моваросійська
українська (дубляж)
Локалізаціядубляж, студія Postmodern
КраїнаУкраїна Україна
Росія Росія
Рік2015
Дата виходу2 квітня 2015 р.
Кошторис($5 млн.)[1]
Касові збори$0,62 млн.[2] (13,9 млн. )[3] (Україна)
$9,10 млн.[2] (Світ)
IMDbID 4084744
www.nezlamna.com

«Незламна» (рос. «Битва за Севастополь», англ. «Battle for Sevastopol»[4]) — українсько-російський повнометражний біографічний історико-драматичний фільм 2015 року режисера Сергія Мокрицького. В основу сюжету покладений життєвий шлях жінки-снайпера, майора Людмили Павличенко, упродовж 1937—1957 років. Творці характеризували свою картину, як психологічний біографічний фільм про трагічну долю жінки на війні.

Фільм був спільно знятий українською студією «Кінороб» та російською студією «Нові люди» (рос. Новые люди). Постпродакшеном займалася українська студія Postmodern, яка також і дублювала фільм українською мовою для кінопрокату.[5].

Фільм вийшов у прокат 2 квітня 2015 року.

Створення стрічки

Робота над проєктом була розпочата у 2012 році. Наприкінці 2013 Державне агентство України з питань кіно надало команді «Незламної» бюджетне фінансування в рамках щорічного конкурсного добору кінопроєктів[6]. Українська сторона профінансувала стрічку на 79 % (з них 33 % надало Держкіно, а саме 12,7 млн гривень[1]; решта — приватні кошти), російська — 21 %.[7]

Зйомки здійснювалися у 2013—2014 роках в Україні: у Києві, Севастополі, Одесі та Кам'янці-Подільському[8]. Майже 80 % команди, вся технічна база, а також постпродакшен — українські. Сцени з комп'ютерною графікою були створені українською компанією Postmodern.[9]

Автор української версії тексту — Сергій Ковальчук.[5]

Сюжет

«Незламна» — перший фільм, присвячений легендарній жінці-снайперу Людмилі Павличенко. В основу кінокартини лягла її автобіографічна книга.[10]

Вона народилась у Білій Церкві у 1916 році. На початок Другої світової війни навчалася на історичному факультеті Київського державного університету. Напад Німеччини на Радянський Союз застав дівчину в Одесі на практиці й 24-річна Людмила в липні 1941 пішла на війну добровольцем. Маючи спортивні досягнення у стрільбі, була прийнята на службу снайпером у 25-ту стрілецьку дивізію. У жовтні потрапила в Севастополь у складі Приморської армії, що відступила морем з Одеси. У боях під час оборони Севастополя, аж до свого поранення у червні 1942, Людмила Павличенко здобула славу одного з найкращих радянських снайперів Другої світової війни.

Наприкінці 1942 Людмила Павличенко була відряджена до Сполучених Штатів у складі делегації молоді та військових. Вона стала першою громадянкою СРСР, допущеною до Білого Дому, подружилася з Елеонорою Рузвельт. На запрошення першої леді США Людмила зголосилася на турне містами Америки. У своїх промовах вона надихала американців на відкриття Другого фронту в Європі. Знаменитими стали її слова з промови в Чикаго:

Джентльмени, мені лише 25 і я вбила 309 фашистських окупантів до цього часу. Чи не вважаєте ви, джентльмени, що досить уже ховатися за моєю спиною?

Також у США згадують і шанують Людмилу Павличенко через її боротьбу за права жіноцтва[11]. В Україні на її честь названі вулиці в Севастополі та в рідній Білій Церкві, де розташовано меморіальний музей.

Актори

До роботи над кінокартиною долучилася міжнародна акторська група.

В головних ролях

Також у фільми знімалися: Алла Сергійко, Станіслав Боклан, Дмитро Лалєнков, Андрій Франчук, Микола Боклан, Володимир Задніпровський та інші. На роль Елеонори Рузвельт була запрошена Джеральдіна Чаплін, однак зрештою роль зіграла англійська акторка Джоан Блекгем.

Для актора Київського театру на лівому березі Дніпра Віталія Лінецького цей фільм став одним з останніх, він помер через декілька тижнів після завершення зйомок[12].

Звукова доріжка

Музику для кінострічки написав французько-російський композитор Євгеній Гальперін, а виконав її Національний заслужений академічний симфонічний оркестр України. Запис здійснювався з листопаду 2014 р. по січень 2015 р.

Також у фільмі звучать пісні «Обійми» гурту «Океан Ельзи» та «Зозуля» Віктора Цоя в аранжуванні Костянтина Меладзе та виконанні Поліни Гагаріної.[13]

Прокат

Початково, окрім СНД, прокат картини був запланований в країнах Балтії, Німеччині, Франції, Японії, Китаї та Латинській Америці.[9]

Кінострічка була продана кінопрокатним компаніям країн колишньої Югославії (MCF), СНД (Fox), Великої Британії (Arrowfilms), Німеччини (Meteor), Туреччини (Medyavision), Японії (New Select), Китаю (VII Pillars Entertainment), Польщі (Filmmedia) та Болгарії (Film Vision).

Прокатник Seven7 випустить фільм у Франції, Швейцарії та Бельгії, також Loco Films веде переговори щодо можливості прокату в США, Скандинавії й Італії.[14]

Україна

В Україні прокатом стрічки займалась кінопрокатна компанія Ukrainian Film Distribution (UFD). Фільм дубльовано студією «Postmodern»[5]. Допрем'єрні покази картини відбулися 23 березня 2015 року в Києві, 27 березня в Одесі, 29 березня в Білій Церкві та 31 березня у Львові. У широкий прокат фільм вийшов 2 квітня 2015 року.[15] В Україні стрічка демонструвалася на 112 екранах. За перший вікенд прокату (2-5 квітня) фільм переглянули 87 тис. глядачів, а касові збори склали 4 млн. 777 тис. .[16] Попри меншу кількість глядачів, «Незламна» побила рекорд українського кінопрокату, зібравши на 180 тис. більше ніж попередній рекордсмен — фільм «Поводир».[17] Загалом стрічку подивились 274 тис. українських глядачів, що дало збори розміром 13,9 млн. .[3]

На окупованих територіях, підконтрольних ЛНР та ДНР,[18][19] і в окупованому Росією Криму[20] фільм демонструвався під російською назвою «Битва за Севастополь».

9 травня 2015 року на телеканалі «Україна» відбулася українська прем'єра 4-серійної телевізійної версії стрічки.[21][22]

Решта країн СНД

Прокатом стрічки у країнах СНД (окрім України) займалась компанія «20 століття Фокс СНД». За рішенням прокатника[23] в СНД кінокартина дістала іншу назву — «Битва за Севастополь». У широкий прокат картина вийшла 2 квітня 2015 року у 1 825 копіях. За стартовий вікенд фільм переглянули 834 тис. глядачів, а збори склали $3 580 324.[24][25]

9 травня 2015 року, в той самий день, що й українська, відбулася російська телепрем'єра стрічки на «Першому каналі».[26]

Далекий Схід

Японський постер.

Права на показ стрічки в Китаї придбала компанія Lotus Film International Culture Media Co. Ltd. Вихід у китайський широкий прокат був запланований на вересень 2015 року,[27] проте був відкладений та поставлений під питання після того, як у мережі Інтернет була виявлена якісна копія фільму з китайськими субтитрами. Компанія FILM.UA, яка займалася продажем прав та продюсер Наталя Мокрицька відмовилися коментувати ситуацію, що склалася. У прокат Китаю стрічка мала вийти під назвою «Жінка-снайпер» (кит. 女狙击手).

У Японії стрічка дістала прокатну назву «Російський снайпер»[28] (яп. ロシアン・スナイパー).

Нагороди та фестивалі

Проєкт фільму «Незламна» було презентовано на стенді українського кіно 64-го Міжнародного Берлінського кінофестивалю[29], на фестивалях у Каннах, Торонто та Одесі. Також кінокартина була представлена в конкурсній програмі 5-го Пекінського міжнародного кінофестивалю, де дістала приз «Храм неба» (Tiantan) у номінації «Найкраща жіноча роль» за гру Юлії Пересільд.[30] В тій же номінації Пересільд здобула російську національну кінематографічну премію «Золотий орел».[31]

Ще одну нагороду «Золотий орел», але в категорії «Найкраща операторська робота», отримав за роботу над «Незламною» український оператор Юрій Король.[32] А режисер Сергій Мокрицький був нагороджений щорічною кінематографічною премією Російського військово-історичного товариства «За вірність історичній правді».[33]

Фільм увійшов у шорт-лист премії VES Awards (спеціальна нагорода Товариства фахівців із візуальних ефектів) у номінації Видатні візуальні спецефекти у фотореалістичному епізоді.[34]

Оскарівський комітет України та Росії висловлювали бажання висунути цю картину претендентом на премію «Оскар».[35][36] Попри це, через організаційні проблеми стрічка не була заявлена на здобуття «Оскара» за найкращий фільм іноземною мовою.[37]

Промокампанія кінострічки та 4-серійного телесеріалу на її основі перемогла в відповідній спеціальній номінації рейтингу «Знято в Україні» «Найкраща промокампанія».[38]

Відгуки

Стрічка дістала змішані відгуки кінокритиків.

В Україні

Відомий український режисер Любомир Левицький рекомендував «Незламну» до перегляду як стрічку, що розкриває вічні теми — любов, жорстокість, дружбу і незламну силу духу. Українські телеведучі Анна Панова та Олександр Скічко також рекомендували кінокартину та схвально відгукнулися про гру акторів та режисуру, зазначили актуальність фільму для сучасної молоді в умовах воєнного конфлікту на сході України.[39] Кореспондент «Вголосу» Юлія Сівакова схарактеризувала стрічку як лаконічну та позбавлену романтичної наївності, доречною для сучасної України, назвала її обов'язковою до перегляду.[40] Оглядач Юлія Найденко («Zефир») високо оцінила художню та технічну якість кінокартини та визнала її дуже антирадянською.[41]

За словами голови Держкіно Пилипа Іллєнка та кінокритиків Дарії Бадьйор («Лівий берег»), Ярослава Підгори-Гвяздовського («Дзеркало тижня. Україна») та Олекси Мельника («PlayUA»)[42] стрічка повністю позбавлена радянської пропаганди.[43] На думку Дарії Бадьйор фільм демонструє історію людини на війні з антивоєнної позиції.[44] Ярослав Підгора-Гвяздовський зауважив високу якість спецефектів, музичного супроводу та гри акторів другого плану, а Олекса Мельник висловив думку, що картина може не сподобатися лише надто політизованому проросійському чи проукраїнському глядачеві. Зі свого боку, кінокритик Антон Філатов зобачив, що стрічка гармонійно «підспівує» як українській, так і російській пропаганді.

На думку голови Українського інституту національної пам'яті Володимира В'ятровича, фільм не є антиукраїнським та позбавлений культу війни, характерного для радянських і сучасних російських фільмів. Він назвав стрічку проукраїнською, антивоєнною, антирадянською і навіть антиросійською.[45] А кінокритик Андрій Кокотюха («Телекритика») назвав фільм етапним для українського кіно.[46]

Кінокритики Анастасія Лях («Forbes Україна») та Орест Дрималовський («Високий Замок») зустріли кінострічку негативно. На думку Анастасії Лях стрічка не є «українською» за змістом, а з українського в ній лише назва та дубляж.[47] Орест Дрималовський розкритикував якість українського дубляжу, факт оригінальної російськомовності фільму та не відчув декларованого авторами антивоєнного спрямування.[48] Український письменник та соціальний психолог Олег Покальчук розкритикував стрічку за базування сценарію на офіційній радянській версії біографії Людмили Павліченко, яка має багато білих плям та суперечить історичним фактам.[49] Кінокритик Ігор Грабович висловився про стрічку критично, розкритикувавши її ідеологічну складову.[46]

Також негативно зустрів стрічку й один із впливових кінопродюсерів та медіаменеджерів України Богдан Батрух. На його думку, «Незламна» — не українська стрічка, а російський пропагандистський фільм[50]. Він назвав верхом цинізму позиціювання як української кінокартини, де, як вважає, прославляється Радянський Союз, образ якого є основним інструментом російської пропаганди.[51] Ще Батрух наголосив, що як пацифіст не розуміє, як можна «героїзувати жінку, яка вбила 300 людей».[52]

У Росії

Російський кінокритик Єлена Полякова вважає фільм відверто антивоєнним, позбавленим пієтету до радянського керівництва, зазначає слабкість діалогів, відсутність смакування смерті в кадрі, характерного для сучасного російського кінематографа, та більшу відповідність української назви змісту стрічки, оцінює «Незламну» як воєнне кіно середнього рівня.[53] Водночас російський оглядач Михайло Трофименков («Коммерсантъ») назвав картину «Незламна» найкращим за останню чверть століття «вітчизняним фільмом про Велику Вітчизняну війну». Він теж зазначив більшу відповідність змісту української назви, антивоєнне спрямування і відсутність ​звичних штампів пострадянського військового кіно.[54]

Цікаві факти

  • На кінопроби Юлія Пересільд прийшла вагітною на останніх термінах. Через її вагітність початок зйомок довелося відкласти.[8]
  • Під час нагородження Людмили Павличенко за знешкоджений танк іменною снайперською гвинтівкою (~45 хв фільму), воєначальник запитує, чи не дочка вона героя Громадянської війни Михайла Павличенка. Людмила відповідає «так». Насправді прізвище її батька мало бути Бєлов.
  • Радянський авіалайнер Ту-104, що сідає на початку фільму, є комп'ютерною моделлю. Задля її створення був особливим чином сфотографований з усіх боків експонат київського авіамузею.
  • У сцені виступу Павличенко в США на вулиці мав з'явитися жартівливий пам'ятник золотому батонові, але виконавці комп'ютерної графіки не встигли його домалювати.[55]

Див. також

Примітки

  1. а б Сергій Васильєв (08.09.2015). Держкіно отримало кошти з прокату фільмів «Поводир», «Незламна» і «Плем'я». www.ukrkino.com.ua. Національна спілка кінематографістів України.
  2. а б Bitva za Sevastopol. Box Office Mojo (англ.) . IMDb. Процитовано 22 лютого 2016.
  3. а б Олексій Першко (13 травня 2015). Бокс-офіс № 19 за 07-10 травня 2015. Касові збори України. Огляд касових зборів фільмів в прокаті. Kino-teatr.ua.
  4. Олекса Семенченко (28.05.2015). Канни-2015: про свободу у фільмах і не лише. euronews. Архів оригіналу за 23 листопада 2015. Процитовано 2 червня 2015.
  5. а б в Battle for Sevastopol (англ.) . Postmodern LLC. Архів оригіналу за 12 квітня 2015. Процитовано 23 листопада 2015.
  6. Битва за Севастополь. ДЕРЖАВНЕ АГЕНТСТВО УКРАЇНИ З ПИТАНЬ КІНО. Архів оригіналу за 29 жовтня 2014.
  7. Катерина Сліпченко (2 квітня 2015). «Незламна» чи «Битва за Севастополь». Zaxid.net.
  8. а б Анна Шкільна (1 липня 2014). 7 цікавих фактів про те, як знімали «Незламну» (фото). «Сегодня».
  9. а б Антон Філатов (10.02.2015). Продюсер Єгор Олесов: Фільм «Незламна» можливо окупиться ще до виходу в прокат. Cut Insight.
  10. Юлія Мясоєдова (30 червня 2014). В фильме «Незламна» Одессу превратили в Севастополь [У фільмі «Незламна» Одесу перетворили в Севастополь] (рос.) . «Теленеделя». Архів оригіналу за 12 лютого 2016. Процитовано 9 лютого 2016.
  11. Gilbert King (21 лютого 2013). Eleanor Roosevelt and the Soviet Sniper [Елеонора Рузвельт і радянський снайпер]. smithsonian.com (англ.) .
  12. Пішов з життя 43-річний український актор Віталій Лінецький. «Телекритика». 18.07.2014.
  13. Олексій Мажаєв (03.05.2015). Саундтрек «Битва за Севастополь». InterMedia (рос.) .
  14. Elsa Keslassy (15 лютого 2016). Berlin: Loco Films’ ‘Battle of Sevastopol’ Conquers EFM Buyers (EXCLUSIVE) [Берлін: «Битва за Севастополь» від Loco Films завойовує покупців на European Film Market (ЕКСКЛЮЗИВ)]. Variety (англ.) .
  15. Незламна / Битва за Севастополь. Kino-teatr.ua.
  16. Олексій Першко (10 квітня 2015). Бокс-офіс № 14 за 02-05 квітня 2015. Касові збори України. Огляд касових зборів фільмів в прокаті. Kino-teatr.ua.
  17. Юлія Кузнецова (8 квітня 2015). «Незламна» побила рекорд украинского кинопроката [«Незламна» побила рекорд українського кінопрокату]. oKino.ua (рос.) .
  18. Роман Губа (22.04.2015). У «ДНР» та «ЛНР» працюють 4 кінотеатри і показують голлівудські фільми українською. Радіо Свобода.
  19. На окупованих територіях показують кіно українською. Zaxid.net. 30 квітня 2015.
  20. Премьера «Битвы за Севастополь» в городе-герое собрала полный зал [Прем'єра «Битви за Севастополь» у місті-герої зібрала повну залу]. «Крымский сайт» (рос.) . 3 квітня 2015.
  21. «Незламна» за перший вікенд прокату зібрала в Україні 4,5 млн грн. «Телекритика». 08.04.2015.
  22. Нашумевший украинско-российский фильм «Незламна» покажут по телевизору [Нашумілий українсько-російський фільм «Незламна» покажуть по телевізору]. Телеграф (рос.) . 21 квітня 2015.
  23. Анастасія Лях (7 квітня 2015). Режисер фільму «Незламна»: «Ми не знали, що фільм Анджеліни Джолі назвуть «Нескорений». Forbes Україна.
  24. Миколай Корнацький (7 квітня 2015). «Битва за Севастополь» возглавила российский прокат [«Битва за Севастополь» очолила російський прокат] (рос.) . «Известия».
  25. БОКС-ОФИС СНГ: уикенд № 14 2.04.15-5.04.15 — ТОП-20 [БОКС-ОФІС СНД: вікенд № 14 2.04.15-5.04.15 — ТОП-20]. www.kinometro.ru (рос.) . METROPOLITAN MEDIA.
  26. Мини-сериал «Битва за Севастополь» с псковичкой в главной роли Первый канал покажет 9 мая [Міні-серіал «Битва за Севастополь» з псковичкою в головній ролі Перший канал покаже 9 травня] (рос.) . ЦДИ. 02.05.2015.
  27. Фільм «Незламна» вийде на великі екрани в Китаї. Еспресо.TV. 14 травня 2015.
  28. Артур Чачелов (03.09.2015). «Битва за Севастополь» испытывает трудности с выходом в Китае. Зато лента появится в кинотеатрах Японии [«Битва за Севастополь» має труднощі з виходом в Китаї. Зате стрічка з'явиться в кінотеатрах Японії]. www.kinometro.ru (рос.) . METROPOLITAN MEDIA.
  29. Український стенд на Берлінале-2014. ДЕРЖАВНЕ АГЕНТСТВО УКРАЇНИ З ПИТАНЬ КІНО. 06.02.2014. Архів оригіналу за 29 жовтня 2014. Процитовано 29 жовтня 2014.
  30. Фільм Незламна отримав приз на міжнародному фестивалі. «Корреспондент». 24 квітня 2015.
  31. Юлия Пересильд получила «Золотого орла» за роль в фильме «Битва за Севастополь» [Юлія Пересільд отримала «Золотого орла» за роль у фільмі «Битва за Севастополь»]. «Утро» (рос.) . 29.01.2016.
  32. «Золотий орел-2016»: Нагороду за «Найкращу операторську роботу» отримав українець. Hromadske.tv. 30 січня 2016. Архів оригіналу за 5 березня 2016. Процитовано 1 лютого 2016.
  33. Фильм «Битва за Севастополь» наградили за верность исторической правде [Фільм «Битва за Севастополь» нагородили за вірність історичній правді] (рос.) . Інтерфакс. 19 листопада 2015.
  34. Український фільм можуть визнати кращим за "Гру престолів" (відео). UaPost.us. 13 січня 2016.
  35. Фильм «Битва за Севастополь» захотели выдвинуть на «Оскар» и Россия, и Украина [Фільм «Битва за Севастополь» хотіли висунути на «Оскар» і Росія, і Україна] (рос.) . ВЗГЛЯД. 17 вересня 2015.
  36. Фильм «Незламна» может стать эпицентром оскаровского скандала [Фільм «Незламна» може стати епіцентром оскарівського скандалу]. MIGnews.com.ua (рос.) . 17.09.2015. Архів оригіналу за 2 квітня 2017. Процитовано 4 листопада 2015.
  37. Продюсери фільмів «Брати» і «Незламна» вимагають вирішити питання з висуванням фільму від України на «Оскар». «Телекритика». 01.10.2015.
  38. Рейтинг «Снято в Украине» наградил лучшие фильмы и сериалы (фоторепортаж) [Рейтинг "Знято в Україні" нагородив найкращі фільми і серіали (фоторепортаж)]. Delo.Ua (рос.) . 7 квітня 2016.
  39. Что думают о фильме «Незламна» первые зрители [Що думають про фільм «Незламна» перші глядачі]. Хочу (рос.) . 03.04.2015.
  40. Юлія Сівакова (01.04.2015). Зафільмована історія української снайперки. Обов’язкова для перегляду. «Вголос».
  41. Юлія Найденко (27 березня 2015). Война – это очень страшно! [Війна — це дуже страшно!]. Zефир (рос.) . Архів оригіналу за 16 квітня 2015. Процитовано 9 квітня 2015.
  42. Олекса Мельник (5 квітня 2015). Огляд фільму «Незламна». PlayUA.
  43. Ярослав Підгора-Гвяздовський (3 квітня 2015). Її не зламати…. «Дзеркало тижня. Україна».
  44. Дар'я Бадьйор (2 квітня 2015). «Незламна»: Битва за историческую память [«Незламна»: Битва за історичну пам'ять] (рос.) . «Лівий берег».
  45. Ольга Богачевська (14 квітня 2015). Причиною теперішньої війни є твердження, що ми з росіянами – один народ. Gazeta.ua.
  46. а б Андрій Кокотюха (07.04.2015). «Незламна»: снайперський постріл у поетичне кіно. «Телекритика».
  47. Анастасія Лях (25 березня 2015). Прем'єра тижня: український фільм «Незламна» Сергія Мокрицького. Forbes Україна.
  48. Орест Дрималовський (03.04.2015). «Незламна» чи «Битва за Севастополь»?. «Високий Замок». Архів оригіналу за 06.04.2015. Процитовано 04.04.2015.
  49. Олег Покальчук (4 квітня 2015). Поправка на ветер [Поправка на вітер] (рос.) . «Лівий берег».
  50. #КіноКраїна про українське кіно, промо фільмів та комерційний прокат. НСКУ. 2 вересня 2015.
  51. «Година „ЧЕ“ з Єгором Чечериндою», 26 травня, частина 2 на YouTube
  52. Георгій-Григорій Пилипенко (12 вересня 2015). Яке кіно мають знімати українські режисери?. «Урядовий кур’єр».
  53. Єлена Полякова (04.04.15). «Битва за Севастополь»: бедная смерть [«Битва за Севастополь»: бідна смерть] (рос.) . МАНГАЗЕЯ.
  54. Михайло Трофименков (06.04.2015). Выстрел в душу [Постріл у душу] (рос.) . «Коммерсантъ».
  55. VFX-продюсер фильма «Незламна» Игорь Климовский: «Если наших ребят не остановить, то они будут вносить правки и улучшения до бесконечности» [VFX-продюсер фільму «Незламна» Ігор Климовський: «Якщо наших хлопців не зупинити, то вони будуть вносити правки і вдосконалення до нескінченності»]. МЕДИАНЯНЯ (рос.) . 02.04.2015.

Джерела

Посилання

Зовнішні відеофайли
1-й україномовний трейлер фільму «Незламна» на YouTube
2-й україномовний трейлер фільму «Незламна» на YouTube
3-й україномовний трейлер фільму «Незламна» на YouTube
1-й російськомовний трейлер фільму «Битва за Севастополь» на YouTube
2-й російськомовний трейлер фільму «Битва за Севастополь» на YouTube
1-й англомовний трейлер фільму «Битва за Севастополь» на сайті Vimeo
1-й китайськомовний трейлер фільму «Незламна» на YouTube