Хаїм Бялик: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
категоризація
Korol borys (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 1: Рядок 1:
{{Письменник
| bgcolour
| Ім'я = Хаїм-Нахман Бялик
| Оригінал імені = חיים נחמן ביאליק
| Фото = Hayyim Nahman Bialik 1923.jpg
| Ширина = 250 пкс
| Підпис = Хаїм-Нахман Бялик (1923)
| Дата народження = 9.1.1873
| Місце народження = хутір Ради, [[Волинська губернія]], [[Російська імперія]]
| Дата смерті = 4.7.1934
| Місце смерті = [[Відень]], [[Австрія]]
| Поховання =
| Національність = [[єврей]]
| Громадянство =
| Мова творів = [[іврит]], [[їдиш]]
| Рід діяльності = [[поет]], [[журналіст]], [[перекладач]]
| Роки активності =
| Напрямок =
| Жанр =
| Автограф = <!-- Підпис.jpg -->
| Примітки =
}}
'''Хаїм Нахман Бялик''' (* [[9 січня]] [[1873]], хутір Ради, біля [[Житомир]]а,— † [[4 липня]] [[1934]], [[Відень]], [[Австрія]]) — єврейський поет, один із фундаторів новітньої літератури мовою [[іврит]] (писав також [[їдиш]]ем).
'''Хаїм Нахман Бялик''' (* [[9 січня]] [[1873]], хутір Ради, біля [[Житомир]]а,— † [[4 липня]] [[1934]], [[Відень]], [[Австрія]]) — єврейський поет, один із фундаторів новітньої літератури мовою [[іврит]] (писав також [[їдиш]]ем).


Рядок 9: Рядок 31:
[[1908]] року побачило світ повне зібрання його творів, сповнених переконання автора у духовному відродженні свого народу.
[[1908]] року побачило світ повне зібрання його творів, сповнених переконання автора у духовному відродженні свого народу.


Переклав на іврит роман [[Сервантес]]а «[[Дон Кіхот]]», поезії [[Фрідріх Шиллер|Шиллера]].
Переклав на [[іврит]] роман [[Сервантес]]а «[[Дон Кіхот]]», поезії [[Фрідріх Шиллер|Шиллера]].


Разом з однодумцями поет створив в Одесі навчально-педагогічне видавництво «Морія».
Разом з однодумцями поет створив в Одесі навчально-педагогічне видавництво «Морія».


Зневірившись у можливості розвитку в [[СРСР]] єврейської культури на івриті, Х.Бялик переїхав до [[Тель-Авів]]а.
Зневірившись у можливості розвитку в [[СРСР]] єврейської культури на івриті, Х. Бялик переїхав до [[Тель-Авів]]а.


[[1926]] року в [[США]] поету були присуджені почесні ступені Єврейської теологічної семінарії та Єврейського інституту релігії.
[[1926]] року в [[США]] поету були присуджені почесні ступені Єврейської теологічної семінарії та Єврейського інституту релігії.


== Посилання ==
== Посилання ==
[http://znaimo.com.ua/%D0%91%D1%8F%D0%BB%D0%B8%D0%BA_%D0%A5%D0%B0%D1%97%D0%BC_%D0%9D%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D0%BD Знаймо]
*[http://znaimo.com.ua/%D0%91%D1%8F%D0%BB%D0%B8%D0%BA_%D0%A5%D0%B0%D1%97%D0%BC_%D0%9D%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D0%BD Знаймо]
*[http://www.ukrcenter.com/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0/40999/%D0%A5%D0%B0%D1%97%D0%BC-%D0%9D%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D0%BD-%D0%91%D1%8F%D0%BB%D0%B8%D0%BA/%D0%91%D1%96%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%96%D1%8F Біографія Бялика]

== Література ==
== Література ==
* ''[[Полянкер Григорій Ісакович|Г.І.Полянкер]].'' Бялик Хаїм Нахман // Українська літературна енциклопедія. — Київ: Головна редакція Української радянської енциклопедії імені М.П.Бажана, 1988, т. 1, с. 257.
* ''[[Полянкер Григорій Ісакович|Г.І.Полянкер]].'' Бялик Хаїм Нахман // Українська літературна енциклопедія. — Київ: Головна редакція Української радянської енциклопедії імені М.П.Бажана, 1988, т. 1, с. 257.

Версія за 07:09, 29 липня 2015

Хаїм-Нахман Бялик
חיים נחמן ביאליק
Хаїм-Нахман Бялик (1923)
Народився9 січня 1873(1873-01-09)
хутір Ради, Волинська губернія, Російська імперія
Помер4 липня 1934(1934-07-04) (61 рік)
Відень, Австрія
ПохованняТрумпельдорd
Країна Російська імперія
 Підмандатна Палестина
Національністьєврей
Діяльністьпоет, журналіст, перекладач
Мова творівіврит, їдиш
Роки активності18901934
Magnum opusSefer HaAggadahd, До пташкиd, Q12406634?, Q12408578?, У місті різаниниd і Q16130954?
У шлюбі зМаня Бяликd
Автограф

CMNS: Хаїм Бялик у Вікісховищі

Хаїм Нахман Бялик (* 9 січня 1873, хутір Ради, біля Житомира,— † 4 липня 1934, Відень, Австрія) — єврейський поет, один із фундаторів новітньої літератури мовою іврит (писав також їдишем).

Життєпис

Єврейські письменники, Одеса 1910. зліва на право: Менделе Мойхер-Сфорім, Шолом-Алейхем, Бен-Амі, Хаїм-Нахман Бялік

Навчався в Одесі.

Почав друкуватися в 1890-х роках.

1908 року побачило світ повне зібрання його творів, сповнених переконання автора у духовному відродженні свого народу.

Переклав на іврит роман Сервантеса «Дон Кіхот», поезії Шиллера.

Разом з однодумцями поет створив в Одесі навчально-педагогічне видавництво «Морія».

Зневірившись у можливості розвитку в СРСР єврейської культури на івриті, Х. Бялик переїхав до Тель-Авіва.

1926 року в США поету були присуджені почесні ступені Єврейської теологічної семінарії та Єврейського інституту релігії.

Посилання

Література

  • Г.І.Полянкер. Бялик Хаїм Нахман // Українська літературна енциклопедія. — Київ: Головна редакція Української радянської енциклопедії імені М.П.Бажана, 1988, т. 1, с. 257.
  • Ш.М.Гордон. Бялик, Хаим Нахман // Краткая литературная энциклопедия. — Москва: Советская энциклопедия, 1962, т. 1, стлб. 811-812.
  • В.Абліцов. Галактика «Україна». Українська діаспора: видатні постаті. — Київ: КИТ, 2007. — 436 с.