Обговорення:Поліція: відмінності між версіями
мНемає опису редагування |
Немає опису редагування |
||
Рядок 15: | Рядок 15: | ||
:{{ping|Рудський}} а що з цього приводу кажуть авторитетні джерела, крім Пономаріва? Як на мене, більшість мовознавців, ЗМІ та політиків дотримуються терміну ''поліцейський''. Не слід думкою одного мовознавця перекреслювати частоту вжитку. --[[Користувач:Максим Підліснюк|Максим Підліснюк]] ([[Обговорення користувача:Максим Підліснюк|обговорення]]) 16:32, 22 серпня 2015 (UTC) |
:{{ping|Рудський}} а що з цього приводу кажуть авторитетні джерела, крім Пономаріва? Як на мене, більшість мовознавців, ЗМІ та політиків дотримуються терміну ''поліцейський''. Не слід думкою одного мовознавця перекреслювати частоту вжитку. --[[Користувач:Максим Підліснюк|Максим Підліснюк]] ([[Обговорення користувача:Максим Підліснюк|обговорення]]) 16:32, 22 серпня 2015 (UTC) |
||
:{{ping|Максим Підліснюк}} ЗМІ не є авторитетним джерелом. Щодо інших мовознавців, то я не маю даних про їх ставлення до терміну, якщо маєте таку інформацію, надавайте її. Просто окрім Пономарева та [http://l-ponomar.com/ Людмили Пономаренко] інших активних у інформаційному просторі мовознавців не зустрічав. Зараз запитав у пані Пономаренко на Facebook, яка в неї думка з цього питання, сподіваюсь відповість публічним дописом |
:{{ping|Максим Підліснюк}} ЗМІ не є авторитетним джерелом. Щодо інших мовознавців, то я не маю даних про їх ставлення до терміну, якщо маєте таку інформацію, надавайте її. Просто окрім Пономарева та [http://l-ponomar.com/ Людмили Пономаренко] інших активних у інформаційному просторі мовознавців не зустрічав. Зараз запитав у пані Пономаренко на Facebook, яка в неї думка з цього питання, сподіваюсь відповість публічним дописом. --[[Користувач:Рудський|Кирило Рудський]] ([[Обговорення користувача:Рудський|обговорення]]) 18:02, 22 серпня 2015 (UTC) |
Версія за 18:03, 22 серпня 2015
Статтю "Поліція" було впорядковано у рамках Місячника упорядкування української Вікіпедії.
Користувач Exroader (обговорення) 20:15, 13 грудня 2014 (UTC)
Поліціянт/Поліційний
Роз'яснення Доктора філологічних наук Олександра Пономарева стосовно термінів
- http://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2015/03/150316_ponomariv_blog_50_ko
- http://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2015/08/150817_ponomariv_blog63_ko
Мабуть слід переписати правильно.
--Кирило Рудський (обговорення) 12:15, 21 серпня 2015 (UTC)
Закон України про поліцію не встановлює правописних норм, закон цей написано не у відповідності до правопису, як і роз'яснює Пономарів. Якщо редагувальники тексту закону не дотримуються українського правопису, а вносять іноземну кальку, то це не означає, що це становиться правописною нормою. Якщо в тексті статті буде посилання на зміст чи назву нашого закону про поліцію, тоді звичайно треба дотримуватись джерела і писати "поліцейський", наразі не бачу в цій статті таких посилань
--Кирило Рудський (обговорення) 16:26, 22 серпня 2015 (UTC)
- @Рудський: а що з цього приводу кажуть авторитетні джерела, крім Пономаріва? Як на мене, більшість мовознавців, ЗМІ та політиків дотримуються терміну поліцейський. Не слід думкою одного мовознавця перекреслювати частоту вжитку. --Максим Підліснюк (обговорення) 16:32, 22 серпня 2015 (UTC)
- @Максим Підліснюк: ЗМІ не є авторитетним джерелом. Щодо інших мовознавців, то я не маю даних про їх ставлення до терміну, якщо маєте таку інформацію, надавайте її. Просто окрім Пономарева та Людмили Пономаренко інших активних у інформаційному просторі мовознавців не зустрічав. Зараз запитав у пані Пономаренко на Facebook, яка в неї думка з цього питання, сподіваюсь відповість публічним дописом. --Кирило Рудський (обговорення) 18:02, 22 серпня 2015 (UTC)