Гарвардська бібліотека давнього українського письменства: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 22: Рядок 22:
* 6-й т. — «Повчальна проза Київської Русі» (1994)
* 6-й т. — «Повчальна проза Київської Русі» (1994)
* 7-й т. — «Вибрані твори Мелетія Смотрицького» (2005)
* 7-й т. — «Вибрані твори Мелетія Смотрицького» (2005)
У серії перекладів сучасною укранїською мовою вийшли лише твори [[Сковорода Григорій Савич|Григорія Сковороди]] у 2-х томах (1994 рік).


У підготовці до друку текстів, написанні вступних статей та бібліографій взяли участь Девід Фрік, П.Левін, [[Орест Субтельний]], [[Струмінський Борис Володимирович|Борис Струмінський]], Юрій Луценко, а також Омелян Пріцак, який поряд з виконанням функцій головного редактора цієї серії підготував її 4 томи<ref>Сидорчук Т.&nbsp;М.&nbsp;Омелян Пріцак та видавнича діяльність Українського наукового інституту Гарвардського університету в 1970-1990-х роках //Славістична збірка. Вип. IV /Інститут української археографії та джерелознавства НАН України.&nbsp;— К., 2018.&nbsp;— С.125-137.</ref>.&nbsp; &nbsp;
У підготовці до друку текстів, написанні вступних статей та бібліографій взяли участь Девід Фрік, П.Левін, [[Орест Субтельний]], [[Струмінський Борис Володимирович|Борис Струмінський]], Юрій Луценко, а також Омелян Пріцак, який поряд з виконанням функцій головного редактора цієї серії підготував її 4 томи<ref>Сидорчук Т.&nbsp;М.&nbsp;Омелян Пріцак та видавнича діяльність Українського наукового інституту Гарвардського університету в 1970-1990-х роках //Славістична збірка. Вип. IV /Інститут української археографії та джерелознавства НАН України.&nbsp;— К., 2018.&nbsp;— С.125-137.</ref>.&nbsp; &nbsp;
Рядок 33: Рядок 34:
== Джерела ==
== Джерела ==
* {{Cite web|title=Harvard Library of Early Ukrainian Literature|url=https://www.huri.harvard.edu/pubs/publications-catalog/harvard-library-of-early-ukrainian-literature.html|website=www.huri.harvard.edu|accessdate=2019-01-26|archive-date=27 січня 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190127035049/https://www.huri.harvard.edu/pubs/publications-catalog/harvard-library-of-early-ukrainian-literature.html}}
* {{Cite web|title=Harvard Library of Early Ukrainian Literature|url=https://www.huri.harvard.edu/pubs/publications-catalog/harvard-library-of-early-ukrainian-literature.html|website=www.huri.harvard.edu|accessdate=2019-01-26|archive-date=27 січня 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190127035049/https://www.huri.harvard.edu/pubs/publications-catalog/harvard-library-of-early-ukrainian-literature.html}}
* {{ЕСУ|5||[[Грабович Григорій Юлійович|Г. Грабович]]|Гарвардська бібліотека давнього українського писменства}}
* {{ЕСУ|5||Грабович Г.|Гарвардська бібліотека давнього українського писменства}}


{{Бібліоінформація}}
{{Бібліоінформація}}

Версія за 09:41, 5 квітня 2023

Вигляд видань корпусу

Гарвардська Бібліотека Давнього Українського Письменства (англ. Harvard Library of Early Ukrainian Literature) — видавнича серія Українського наукового інституту Гарвардського університету, що стала складовою «Гарвардського проекту», присвяченого 1000-літтю хрещення України-Русі. Ініціював проект Омелян Пріцак у 2-й половині 1980-х років, фінансувався з пожертвувань української діаспори Північної Америки[1]. Вчений був переконаний, що це є справою національної гідності, яку повинна здійснити вся українська спільнота в діаспорі у зв'язку з тисячолітнім ювілеєм[2].

Видання мали охопити основні твори українського середньовічного і ранньо-модерного письменства та духовної культури. Була запланована в трьох підсеріях: корпус текстів (переважно факсимільні видання), корпус перекладів англійською мовою із науковими вступами та коментарями, переклади сучасною українською мовою. У первісному варіанті кожна із підсерій була розпланована на 40 томів[3], але було видано не всі.

У корпусі текстів видано:

У корпусі англомовних перекладів видано 7 томів:

  • 1-й т. — «Києво-Печерський патерик» (1989)
  • 2-й т. — «Агіографія Київської Русі» (1992)
  • 3-й т. — «Льва Кревзи „Оборона церковної єдності“ (1617) і Захарія Копистенського „Палінодія“ (1620—1623)» (1995)
  • 4-й т. — «Житіє Паїсія Величковського» (1989)
  • 5-й т. — «Проповіді і риторика Київської Русі» (1991)
  • 6-й т. — «Повчальна проза Київської Русі» (1994)
  • 7-й т. — «Вибрані твори Мелетія Смотрицького» (2005)

У серії перекладів сучасною укранїською мовою вийшли лише твори Григорія Сковороди у 2-х томах (1994 рік).

У підготовці до друку текстів, написанні вступних статей та бібліографій взяли участь Девід Фрік, П.Левін, Орест Субтельний, Борис Струмінський, Юрій Луценко, а також Омелян Пріцак, який поряд з виконанням функцій головного редактора цієї серії підготував її 4 томи[4].   

Див. також

Примітки

  1. Омелян Пріцак. Передмова Головного редактора. litopys.org.ua. Архів оригіналу за 27 січня 2019. Процитовано 26 січня 2019.
  2. Сидорчук, Таїсія (2013). До історії відзначення тисячоліття хрещення Русі-України: за матеріалами архіву Омеляна Пріцака (укр.). Архів оригіналу за 25 січня 2018. Процитовано 26 січня 2019.
  3. Кудінов, Ю. (2014). Ранньонова історія України в археографічній роботі Гарвардського центру україністики (укр.). Архів оригіналу за 27 січня 2019. Процитовано 26 січня 2019.
  4. Сидорчук Т. М. Омелян Пріцак та видавнича діяльність Українського наукового інституту Гарвардського університету в 1970-1990-х роках //Славістична збірка. Вип. IV /Інститут української археографії та джерелознавства НАН України. — К., 2018. — С.125-137.

Джерела