латинська мова: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Sanya3 (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
Sanya3 (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 30: | Рядок 30: | ||
==== Значення ==== |
==== Значення ==== |
||
# [[Разом]] [[з]] [[церковнослов'янською]], [[одна]] [[з]] [[мертва мова|мертвих мов]], [[яка]] [[постійно]] [[використовується]]. [[Належить]] [[до]] [[латинсько-фаліскської]] [[підгрупи]] [[італійські мови|італійських мов]] [[індоєвропейські мови|індоєвропейської]] [[мовної сім'ї]]. {{приклад|}} |
# [[Разом]] [[з]] [[Церковнослов'янська мова|церковнослов'янською]], [[одна]] [[з]] [[мертва мова|мертвих мов]], [[яка]] [[постійно]] [[використовується]]. [[Належить]] [[до]] [[латинсько-фаліскської]] [[підгрупи]] [[італійські мови|італійських мов]] [[індоєвропейські мови|індоєвропейської]] [[мовної сім'ї]]. {{приклад|}} |
||
==== Синоніми ==== |
==== Синоніми ==== |
Версія за 07:03, 11 січня 2012
Українська
Тип та синтаксичні властивості
Стійка словосполука.[[Категорія:]]
Вимова
- вітчизняна транскрипція:
Семантичні властивості
Значення
- Разом з церковнослов'янською, одна з мертвих мов, яка постійно використовується. Належить до латинсько-фаліскської підгрупи італійських мов індоєвропейської мовної сім'ї. ◆ немає прикладів застосування.
Синоніми
Антоніми
Гіпероніми
Гіпоніми
Холоніми
Мероніми
Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми
Прислів'я та приказки
Етимологія
Переклад
Список перекладів | |