Executive Order 26 - New York State Statewide Language Access Policy

Office for the Prevention of Domestic Violence

Page Title

Exit site now     Click this button if you need to leave the page immediately for your safety. Computer use can be monitored and this page will still appear in your web history. To speak to an advocate, call 800-942-6906 or text 844-997-2121.

English Translation / Interpretation Services

Executive Order 26

Oral interpretation and written translation must be available, free of charge, to all customers who have limited ability to read, speak, write or understand English.

New York State’s policy is to provide language access to public services and programs. If you feel that we have not provided you with adequate interpretation services or have denied you an available translated document, please ask for our complaint form to give us your feedback.

Agency Language Access Coordinator
Christine Sadowski, Director of External Affairs
518-457-5744

Other language translations

Servicios de Traducción / Interpretación en Español

Decreto 26

La interpretación oral y la traducción escrita debe estar disponible, de forma gratuita, a todos los clientes que tienen una capacidad limitada para leer, hablar, escribir o entender el Inglés.

La política del Estado de Nueva York incluye proveer servicios lingüísticos en la prestación de servicios y programas públicos. Si usted cree que no se le ha brindado un servicio adecuado de interpretación o que se le ha negado un documento disponible en versión traducida, por favor solicite un formulario de queja y háganos saber su experiencia.

한국어 - 번역 / 통역 서비스

행정 명령 26

구두 해석 및 서면 번역은 읽기, 말, 쓰기 또는 영어 이해하는 제한된 능력을 가지고 모든 고객에게, 무료로 사용할 수 있어야합니다.

뉴욕주의 정책은 공공서비스와 프로그램들을 접근하는 언어를 제공하는 것 입니다.  만일 여러분께서 우리가 적절한 통역서비스 제공하지 않았거나 유효한 번역서류를 거부했다고 생각되시면, 귀하의 피드백을 주실 불만신고 양식을 요청하시기 바랍니다.

বাঙালি

নিউইয়র্ক স্টেটের নীতি অনুযায়ী সরকারি সেবা এবং কার্যসূচিতে ভাষা সহায়তা প্রদান করা হয়ে থাকে। আপনি যদি মনে করে থাকেন, আপনাকে পর্যাপ্ত অনুবাদ সহায়তা প্রদান করা হয়নি অথবা অনূদিত নথি থাকা সত্ত্বেও আপনাকে দিতে অস্বীকার করা হয়েছে, তাহলে অনুগ্রহ করে আপনার মতামত জানানোর জন্য আমাদের অভিযোগ ফর্মের ব্যাপারে যোগাযোগ করুন।

Kreyòl Ayisyen - tradiksyon / entèpretasyon Sèvis

Lòd Ekzekitif 26

Oral entèpretasyon ak tradiksyon ekri a dwe disponib, gratis, nan tout kliyan ki gen kapasite limite li, pale, ekri oswa konprann angle.

Règleman Eta New York se pou bay aksè nan lang nan sèvis ak pwogram piblik yo. Si ou panse nou pa t ba ou sèvis entèpretasyon konvnab oswa si nou te ba ou refi pou yon dokiman tradui ki disponib, tanpri mande fòm plent nou an pou ban nou remak ou.

中文 - 翻译/口译服务

执行第26条

口译和笔译必须是可用的,免费的,所有客户谁拥有读,说,写或理解英语的能力有限。

紐約州政策要求提供公共服務和計畫的語言協助。如認為我們未為您提供充分的口譯服務,或拒絕為您提供現有可用翻譯文件,請索取投訴表,向我們表達反饋意見。

русский - перевод / Устный перевод

Исполнительный порядка 26

Устный перевод и письменный перевод должен быть доступен бесплатно для всех клиентов, которые имеют ограниченную способность читать, говорить, писать и понимать по-английски.

Руководящим принципом администрации штата Нью-Йорк является предоставление услуг языкового доступа к общественным службам и программам. Если вам кажется, что вам не предоставили надлежащие переводческие услуги или что вам отказали в доступе к тому или иному переведенному документу, попросите, пожалуйста, бланк жалобы и поделитесь с нами своим мнением об этом.