This document contains a refuge and invocation prayer to the lama asking for blessings. It begins by taking refuge in the guru and Buddha and asking to be blessed to abandon grasping at a self, find contentment, realize the unborn nature of the mind, purify confusion, and see all existence as dharmakaya. It calls upon the glorious lama three times, describing him as the embodiment of compassion and guide on the sacred path. It asks the great Drikgupa-Vajradhara to look upon the speaker with compassion and bestow the blessings of the two accomplishments for oneself and others.
Original Description:
Powerful Supplication Prayer for Blessings in Jigten Sumgon's Own Words
Original Title
Drikung Jigten Sumgon's Invocation of the Lama's Love and Compassion
This document contains a refuge and invocation prayer to the lama asking for blessings. It begins by taking refuge in the guru and Buddha and asking to be blessed to abandon grasping at a self, find contentment, realize the unborn nature of the mind, purify confusion, and see all existence as dharmakaya. It calls upon the glorious lama three times, describing him as the embodiment of compassion and guide on the sacred path. It asks the great Drikgupa-Vajradhara to look upon the speaker with compassion and bestow the blessings of the two accomplishments for oneself and others.
This document contains a refuge and invocation prayer to the lama asking for blessings. It begins by taking refuge in the guru and Buddha and asking to be blessed to abandon grasping at a self, find contentment, realize the unborn nature of the mind, purify confusion, and see all existence as dharmakaya. It calls upon the glorious lama three times, describing him as the embodiment of compassion and guide on the sacred path. It asks the great Drikgupa-Vajradhara to look upon the speaker with compassion and bestow the blessings of the two accomplishments for oneself and others.
DRIKUNG REFUGE & INVOCATION OF THE LAMAS LOVE AND COMPASSION
I TAKE REFUGE IN THE GURU, THE PRECIOUS BUDDHA.
PLEASE BLESS ME THAT I MAY ABANDON THE GRASPING OF A SELF! PLEASE BLESS ME THAT CONTENTMENT MAY ARISE IN MY MIND! PLEASE BLESS ME THAT I MAY INSTANTANEOUSLY REALIZE THAT THE MIND IS UNBORN! PLEASE BLESS ME THAT CONFUSION MAY BE PURIFIED IN ITSELF! PLEASE BLESS ME THAT EVERYTHING THAT EXISTS ARISES AS DHARMAKAYA! LAMA, PLEASE HEED ME! LAMA, PLEASE HEED ME! LAMA, PLEASE HEED ME! GLORIOUS LAMA, LORD OF THE FOUR KAYAS, THE CROWN OF ALL DAGPO KAGYU, THE LEADER OF BEINGS, THE GUIDE ON THE SACRED PATH, THE EMBODIMENT OF COMPASSION, THE REGENT OF THE BUDDHA, THE INCOMPARABLE GRACIOUS ONE, PEERLESS TEACHER, PLEASE HEED ME! THE GREAT DRIKUNGPA VAJRADHARA I PRAY, LOOK UPON ME WITH COMPASSION AND BESTOW UPON ME THE BLESSINGS THAT GRANT ME THE TWO ACCOMPLISHMENTS NOW. BESTOW UPON ME THE FRUIT OF SPONTANEOUS ATTAINMENT OF THE TWO BENEFITS, FOR ONESELF AND OTHERS.