Professional Documents
Culture Documents
Yount Cerda Translation All Cats Are Gray
Yount Cerda Translation All Cats Are Gray
By Martha Cerda
English Translation by Andra Yount
Introduction
By Andra Yount
All Cats Are Gray… is Martha Cerda’s tragicomic homage to Elena Garro, the famous
Mexican writer1 whose works explored the interplay between illusion and reality. In this one-act
play, Cerda emulates Garro’s writing style, playing with language in ways that make translation
poet Francisco de Quevedo3, pervades the play. This work showcases Cerda’s continuation of the
remarkable literary tradition of her predecessors by fusing international conflicts with household
A word to readers of English—the English title falls short of the original Spanish one in
that Todos los pardos son gatos includes both word play and an idiomatic reference that those
outside the Spanish-speaking world may find confusing in direct translation. I have chosen to
express the direct phrase “all cats are gray” with an added ellipsis to suggest complexity. The
ellipsis suggests that the sameness referenced in the title is only an appearance. In Cerda’s play,
years, people, and places get confused in the mind. Because much of the action takes the form of
1
and sometime wife of Octavio Paz
2
style of writing that used simple language, irony, humor, and wordplay and privileged multiple meanings over
flowery language
3
Translator’s note: the original title in Spanish is Todos los pardos son gatos, which literally translates to All the
Grays Are Cats. The title is a variation on the saying, “de noche todos los gatos son pardos” or “at night, all cats are
gray” from poet Francisco de Quevedo’s work. Here Martha Cerda is playing with language to align her own writing
style with that of Elena Garro, the main character in the play.
1
memories, the realness of the events is always uncertain. The word play in the original title may
become apparent after reading Scene 9, when Cat II asks, “if I said that all writers are crazy, is it
the same as saying that all lunatics are writers?...What if I say that all ambassadors are men? Is it
the same as saying that all men are ambassadors?” Each scene offers a new theatrical canvas for
discussing the catastrophic events of 1968 as well as larger, universal questions that extend
human problems: life, death, loyalty, the passage of time, and the idea of home. Elena’s family
members (including their pet cats) tackle one philosophical problem at a time, even amidst their
impending eviction. Elena says it best in Scene 3: “We’re fixing the world with a cup of coffee,
2
Introduction by Artemio González García which accompanied the original manuscript:
All Cats Are Gray… is a one-act play in which Martha Cerda steps into the genre of
playwriting. We are not going to compare it with her narrative writing, which has already been
critically acclaimed.
Elena’s evocation, is about the bloody events of ’68 in Mexico and the consequential exile of the
writer. The dialogues are congruent with the emotional states of her and her daughter: they are
going to be evicted from their apartment in Paris, and in their difficult economic situation, they
The tragic action is not being represented: it is being remembered with such intensity in
Elena’s mind that in a specific moment the violence is made present from various geographical
latitudes, and the shootings of the Prague Spring4 intermingle with those of October 2 in
Tlalteloco:
ELENA: One from here, others from Prague, and more farther away from Tlalteloco.
Another notable aspect is the symbiosis of the cats with citizens who have renounced their
country, whose sarcastic tone is a denunciation of the oppressive nationalism that limits and
In the cats’ dialogue with the Ambassador, we find an easily achieved plot among the elements
of the dialogue that has certain absurdist resonances of one of the fundamental schools of the
3
Cats 1 & 2: Yes, we do. What we don’t know is where we are from, or better yet, what is ours.
The cats are men in disguise. They do know where they were born, but they don’t know
The theatrical action of Martha’s play conveys an ideological dynamic that allows us to
The political state imposes relentless denials to his true freedom, and such a situation
transforms him into a man without a homeland. Only if the frontiers were erased and the whole
CATS 1 & 2: A world just for foreigners. In that case, exiles would cease to exist, governments,
and therefore corruption: typical restaurants, ballets folklóricos, civil wars, McDonalds chains,
The cure-all solution that Martha Cerda proposes for world ills is an idealistic anarchy and a
philosophical reality because even the man who lives on his land is a foreigner of Earth.
4
To Elena Garro, with admiration.
ALL CATS ARE GRAY…
A drama in one act
CHARACTERS
ELENA: (mother), 75 years.
HELENITA: 40 years.
GLORIA: 40 years.
GLORIA’S HUSBAND: 45 years.
GIRL, GLORIA’S DAUGHTER: 12 years.
CAT I.
CAT 2.
AMBASSADOR.
SCENERY: Living room of an apartment in an elegant district of Paris, with an access door to
the street.
Furniture is French-style, but old and neglected. The room is in disarray. In the background, a
table with chairs and a closet.
ACT ONE
First Scene: The curtain opens, and Elena appears in one corner of the living room, listening to
the intercom handset and covering the other end with her hand. On the other side of the door
GLORIA: No answer.
5
HUSBAND: Is there anyone there?
GLORIA: I told Helenita that we would come. (She stops ringing the bell.)
GLORIA: Helenita told me that she went out at six, and it’s almost six.
(Looking at her watch.) Maybe she hasn’t arrived, but the other Elena ought to be there.
HUSBAND: If she’s not here in ten minutes, we’re leaving. Maybe they forgot. You see, they’re
kind of weird.
ELENA: Who is this? (Talking through the intercom. She has been listening to everything).
ELENA: Ah.
Elena comes close to the door dragging her feet, as Gloria, Husband, and Girl come in slowly,
looking everywhere, dressed with boots, coat, scarves and gloves. Husband and Girl will not take
off the garments until they are ready for dinner. Gloria greets Elena with a half hug.
6
ELENA: (Dressed in a gown, disheveled and with a piece of toilet paper stuck to her forehead).
ELENA: Yes, but I fell asleep. I should fix myself up, but I feel so bad. Sit down. Helenita
won’t be long.
(Elena sits on the only couch, along with Gloria, who takes her coat off. Husband and Girl are
(Pointing out the corner to Husband where there is a table with various chairs. Husband places
the chairs in front of the couch and Husband and Girl sit in them.)
ELENA: Worse than before. I didn’t want to go because I knew that this was going to happen.
We don’t have money for rent or food because Helenita hasn’t gotten paid for two months. They
offered to give her vacation in advance, and now they say no. I knew it. I’m so angry with those
GLORIA: How long does it take for Helenita to go from here to her office?
GLORIA: Elena, if you want lie down, we’ll wait for her.
ELENA: No, I’ve been lying down since I came from Mexico.
GLORIA: I read about it in an interview that they did recently. So it was true?
7
ELENA: Did you believe that it wasn’t?
GLORIA: It’s that after that big reception in Mexico, it’s unforgivable that you’re in this
situation.
ELENA: Well, it’s the truth, I don’t know why we were there. (The doorbell is heard). It must be
Helenita. (Getting up, she goes toward the intercom preparing to open the door).
SCENE 2
HELENITA: (Entering) You’re already here? That’s great. Mommy, how are you?
ELENA: Bad.
HELENITA: (taking off her coat) Have you told them that they’re going to kick us out for not
ELENA: Yes, those bastards. Didn’t you sort out something with the ambassador?
HELENITA: (Lighting a cigarette). No, a memorandum arrived stating that there was no timely
notice of my absence. So, the trip to Mexico was not considered an advance vacation but rather
abandonment of employment.
HELENITA: (Sitting on a chair that she just put beside Husband). Don’t you agree that it isn’t
fair how the daughter of the best Mexican writer is being treated?
HELENITA: I told them: “My mother is an old woman and she’s going to be evicted, and it’s
your fault.” Look, here’s the memo. Also they say there’s no money. Rascals, thieves, they steal
whatever they want. I’m going to talk to my father, in Mexico, to let him know what’s going on.
8
ELENA: Are you not staying for dinner?
HELENITA: Yes, don’t go. Did you see the cats? (Addressing Gloria).
HELENITA: In the closet, come see them. (They head toward the closet. Helenita opens the
doors. From among lace skirts of all colors two men, dressed as cats, jump out).
GLORIA: Oh, how pretty! (The cats find comfortable spots and purr).
ELENA: (Distraught). Helenita, we forgot that the cats don’t have food, go buy it.
ELENA: Helenita…
GLORIA: Ok. (Looking at her husband and shrugging her shoulders as if to say, “well, if I have
to…”)
(They put on their coats and leave. Husband, Elena, and Girl stay and talk).
SCENE THREE
ELENA: Without the cats, I don’t know what I’d do. Helenita is gone and I’m staying alone.
(Addressing Girl).
ELENA: Mameluco, Lola, and Negro…when we returned from Mexico I found them very
skinny. I don’t know why we went. Listen, what were they doing with that city? I was dying
9
from the smog. I didn’t recognize it at the time, I swear. I thought they had taken me to the
wrong place. The houses weren’t the same, nor was life…It was hard to take, it was so pretty.
ELENA: Sure. The trees are gone, the sidewalks. You can’t walk there. I’d rather stay here
enclosed, daydreaming. The memory is the only thing left for me, and during this trip it was
ELENA: Which reality? I’m going to demonstrate to you that there are many. Here, time cannot
come in. Six in the morning is the same as six in the evening.
HUSBAND: I realize that. And 1968 is the same as 1992, and Paris is Mexico, right?
ELENA: Is it different for you? Outside people live only in the present. They don’t understand
that they will always have one second of life and no more, the one that they are living in. That’s
why they don’t have a hard time dying. I mean, my memories have lasted me a long time. If they
think that they can invite me to Mexico because they believe that I’m going to die, they’re
ELENA: It’s the cats, they’re probably in the kitchen eating the beans. They’re hungry.
ELENA: If you want, go and play with them. Poor things, they’re indoors all day. The landlady
(Girl leaves).
10
SCENE FOUR
ELENA: There’s no one left. I went to Cuernavaca, because my sister Beba lived there. Beba,
Beba, where are you? A little old lady told me that it was her. What do you think? Beba is blond
and beautiful, looks like Greta Garbo. The old lady started to scream and I told her: if you are
Beba, dance with your chiffon dress, twirl, fly…The old lady started to cry. I didn’t find Beba.
HUSBAND: Vilma Fuentes says that you can never go back to the place you went to, because
ELENA: Vilma doesn’t know that in ’68 I brought with me my city, my trees, my rivers, and in
that way, that did not happen. The ones that are there are fake. It’s a shame that I didn’t bring my
sister Beba. Okay, now tell me about yourself. What do you do?
ELENA: Oh, good. I’m going to show you the medicines I take, I’m very tense. But I’m
ELENA: Me too, and see, they accused me of being Communist, a spy for Castro, and I don’t
know how many more things, because I wrote in a newspaper what many people were thinking,
but they didn’t dare to say it. They threatened to kill me. We ran away during the night to flee to
the United States. They also ran off the gringos. We have been in exile for more than twenty
HUSBAND: No. On the outskirts of town we didn’t realize what was happening in the city until
11
ELENA: Well you missed it. It was the time when Kennedy was just assassinated. When Castro
Ruz was Castro Ruz. Now he is an old man who lives from his memories. Here in France, De
Gaulle, in his final stages of postwar history, could not continue feeding on his unearned wins
and losses. In Mexico we were drunk on modernity and wealth. We hosted the Olympic Games
that year. Seems like it was today. Yes, today, just a couple of hours ago, like this morning.
There I see them, yes, here they are. Don’t you see them?
ELENA: Everybody. Look, we are you and me, the playwright, the poet, the critic. The only
HUSBAND: Well, maybe they resemble some writers, but they are younger.
ELENA: Some of them are dead, look at them, the ones that are laughing. And look at me, I’m
attractive, right? Although I was already fifty years old, I was full of life.
HUSBAND: Are you the one who has smoked more than twenty cigarettes?
ELENA: Exactly, we’re exercising our freedom of expression and right to assemble according to
our Constitution. In other words, we’re fixing the world with a cup of coffee, like good
Mexicans.
ELENA: Some from here, others from Prague, and others from beyond, from Tlaltelolco.
12
HUSBAND: It seems like they were shooting all at once.
ELENA: Here they come together because they come from the same year. Have you seen a dead
HUSBAND: No.
ELENA: I have. At the same time every day. The bullets are already moving away, right? Yes,
we have fifteen years of distance, do you hear? And look, they’re gone too, it’s just you and me.
ELENA: None of us remember because nobody asked us if we wanted to come or not. For many,
HUSBAND: I completely agree with you. In Mexico we no longer remember the killings of ’68.
On the other hand, your work is recognized. Your return was an event.
ELENA: Yes, tributes here, tributes there. Ones organized by various adversarial groups, as
usual. I didn’t know how hard the situation was, and I accepted to go to all of them anyway. In
the end I looked really bad. They called me traitor, Traitor…the same as them.
ELENA: Nobody. When I left Mexico I couldn’t withdraw money because they froze my
accounts. Fortunately I had a little place here in Paris. I sold it, but I wasted money on Helenita’s
surgery. Get away, Lola. This is Lola the Second. Lola the First died in Spain. We had dark
times. We didn’t have one cent, and we ended up in a shelter with our cats.
13
ELENA: We hid them from the vigilantes. But as I was telling you, I was accused of being
Castro’s spy and also They were the Communists because they didn’t have even enough money
to pay for their own funeral. But look at them now, with their luxurious houses and their new
cars. Let’s see if they’re Communists now. The only ones who had the shit kicked out of them
SCENE FIVE
(Lights up on another part of the scenario, where the cats appear with a box made of a wooden
grid that has a sign that reads: "Embassy." Behind the box the Ambassador will be placed. The
cats will stand in front and take positions according the dialogue.)
CAT I: Well, just a little bit, right? Since no one asked us if we wanted to come, just to see if it
CAT II: Forgive my partner, sir. We want to know how much a birth certificate costs.
14
AMBASSADOR: A dozen? Don’t you think that’s too much?
CAT II: Let me see, six for my partner and six for me...approximately four hundred and twenty
CAT II: Yes, look. The birth certificate is a proof of life, right?
AMBASSADOR: Right.
CAT II: So if the math doesn’t fail ... look, better give me fourteen.
CAT I: Don’t you see that cats have nine lives? We don’t know which life we’re living now
because when we came, we left our papers there, and they took away our passports ... Better start
counting again.
CAT II: Shut up, It’s your fault if they catch us. Ignore him.
CAT II: Yeah, What don’t you understand? (Fanning with some Mexican bills).
CAT II: Hey, do you have a wholesale discount? I would like to give my buddies a few
15
AMBASSADOR: Well, it depends.
CAT II: Look, we have contacts in supermarkets. How about if we distribute the documents in
CAT II: No, it’s not. Also we could make them like an instant lottery: Scratch your certificate
and you can earn from one to a hundred years. What do you think?
GATO II: Nothing more than to sign the documents and split the earnings.
AMBASSADOR: Hey, why haven’t we met before? Let me invite you for a drink and introduce
you to my lady.
(Cats leave).
SCENE 6
HUSBAND: Elena, why did you and Helenita come to live here?
ELENA: By decree. That is to say that Helena was given a job at the embassy. Her father got it
for her. That is how we have made a living. But look what is happening. She feels guilty because
(A bell is heard. Girl comes out from where she was playing with the cats).
HELENITA: (entering) We brought some crepes for dinner and twenty cans of cat food. Gloria
paid because they didn’t trust me anymore. But right now I’m going to talk to my dad to send us
16
GLORIA: If you want, I can help you serve the crepes.
HELENITA: Well, in the meantime I’m going to feed the cats. (They take off their coats and
HELENITA: No, but let me see what I can find. (she says pulling crumpled rags of different
ELENA: In the morning at dawn, the heater was broken. I had to lie in bed with the cats to warm
up. And the owner of the house wants to get rid of them, apparently because it smells like
ELENA: The rent is outrageous and the heater doesn’t work, but on Monday we will be thrown
into the streets for not paying on time. We look like wandering Jews. Have you heard of them? I
brought a book back from Mexico on that subject. And now that I’m going to be thrown into the
(Everyone sits at the table and Husband and Girl take off their coats).
ELENA: Before we had them, but eventually they all got broken.
17
HELENITA: See? She doesn’t want to eat anything. The only thing she eats is one boiled potato
a day.
ELENA: I'm going to kill myself to stop those bastards from messing with me.
HELENITA: No, Mommy, don’t say that. I don’t have anybody in the world. If you die, what am
(Lights fade.)
SCENE 7
(Lights up on another area of the stage and the cats enter with the wooden box. Behind it sits the
Ambassador, and he begins to ask the cats, who will answer in unison).
CAT I and II: Yes. What we don’t know is where we are from, or rather, what is ours.
AMBASSADOR: Why?
CAT I and II: Because when we go to where we were born, we feel that we return, but when we
AMBASSADOR: And would you like to adopt the nationality of the country where you live?
CAT I and II: Make a world just for foreigners. That would end the exile,
18
governments, and therefore, corruption, the local restaurants, the ballets folklóricos, civil wars,
CAT I and II: We knew that you’d like it, so we brought the birth certificates you gave us, to
see if we change can change them them for a foreign certificate before we get deported for
CAT I: Or for thinking that all places are the same place.
SCENE 8
(Lights up. Elena and Gloria are seated on the couch, The Husband and The Girl are in front of
them and Helenita is in the middle of the living room, talking on the phone. In the background,
there is a messy dinner table. One of the cats climbs up to it and licks the dishes. The other goes
to sleep.)
HELENITA: (Smoking) Is it my daddy? No? When will he return? Tell him that his daughter
called because we’re going to be evicted because we owe two months' rent. But tell him
19
please. (Hanging up the phone and addressing the others) He refused. I’m sure he refused. I
ELENA: Call Rodolfo. Remember that he was the one who looked for us when we got to
HELENITA: (Dialing) Is Rodolfo there? Where did he go? To Durango…? Please tell him that
Elena called because we’re going to be evicted on Monday. Be sure to tell him. (Turning to her
ELENA: Yes.
ELENA: What for? What good will that do? He’s good for nothing.
ELENA: He is.
HELENITA: (Dialing) Then I'll call Enrique. He sent us in 1500 dollars the last time. When my
dad found out, he was furious, so now he is refusing. I wish we could reach him to make him feel
important, like divine Providence. Hello? Is the man of the house there? Tell him…no, don’t say
anything.
ELENA: Stop calling all the time. Who’s going to pay the phone bill?
GLORIA: Helenita, why don’t keep living in Mexico, now that you’re welcome?
HELENITA: Because we can’t make a living. There’s nobody here who will employ the
daughter of one of the country's leading writers. Here at least I have the sad job of being a typist,
which is driving me crazy. Me, I speak four languages and studied at top schools, licking stamps.
20
That’s why I’m depressed. Haven’t I told you about when I was in the asylum?
HUSBAND: No.
HELENITA: It's a very expensive hospital, but very nice. Yes, my dad dropped a lot of money
there, because if you don’t pay up front, they don’t accept you. You have your own private room
with a TV and excellent service. In one section there are dangerous lunatics and in another
section there are others, like me. I'm still in treatment, so that’s why I drink so much
HELENITA: Mom, remember that there are no glasses. There I met a very nice guy, who was
with the lunatics. He wanted to commit suicide. At night their section was locked up, but one day
he came to knock on my door at midnight. I didn’t want to open it, no matter how much he
persisted.
HELENITA: It turns out that the lunatic section was in flames, and because they were locked up,
HELENITA: The next day everything was destroyed. I never saw him again.
ELENA: Three months. When we went to Mexico he had just been released. The doctor said he
21
HELENITA: I’m almost well. I didn’t dare to be alone for a minute. My mom had to be with me
HELENITA: My dad promised me that I was going to be appointed to a consul position in one or
two years, and they wouldn’t even pay me. Nine years doing something that you don’t like, it
ELENA: You went to the asylum because you've always been crazy. Doesn’t she seem
crazy? And we didn’t stay in Mexico because your father doesn’t want us there.
HELENITA: No, Mommy. He’s not the only one to blame. Us, too, and history, and ... (Some
SCENE 9
CAT I: It depends.
CAT II: The time. After seven o'clock at night we are brown. Before that, cats.
CAT I: I object.
CAT II: On the grounds that my partner says that at night all cats are brown, but I
22
CAT II: For example, what do you do?
AMBASSADOR: What?
CAT I: Yes, the writer writes, the painter paints, the sculptor sculpts, the actor acts ...
CAT II: Exactly, you were the one who started, now take us out of this, aren’t you the authority?
CAT II: Yes, if I said that all writers are crazy, is it the same as saying that all
CAT II: What if I say that all ambassadors are men? Is it the same as saying that
CAT I: No, in that case no, because not all men are ambassadors. There are
also women and ... Hey, better that the ambassador explain it to us.
CAT I: Let's see. Mr. Ambassador, Mr. Ambassador, where are you going…
(Ambassador grabs the box and runs away, followed by the cats).
23
SCENE 10
HELENITA: (Dialing) No, wait for me to make another call and later I will show you pictures of
my parents. This is the last call, I promise. Hello? Is Mr. Hernández there? No? Really
HELENITA: No, Mommy, you're the best writer in Mexico. I am the daughter of two national
GLORIA: Elena, you’re exhausted. You better go to sleep, and so do we. It’s been an amazing
HELENITA: You write it, Gloria. You can do it, because we're going to be dead.
HUSBAND: No, Helenita. You'll see that everything will be fine. Anyway, I'll see what I can do.
HUSBAND: (Taking a few pill boxes from his coat pocket.) I’ll leave these medicines. They’re
HELENITA: Gloria, promise me one thing before you go. If I call you sometime, pick up.
GLORIA: I promise, Helenita. But we will not leave without seeing the photos.
HELENITA: And later I’ll accompany you to the metro. (She takes some photos from the
cabinet).
24
HELENITA: Mom, what you want is to have me locked up.
HELENITA: I’m gonna give you a few. Keep them safe. In one of those, I’m with my mom. In
the other with my dad when I went with him to Stockholm to receive the Nobel Prize.
GLORIA: Thank you. Hey, but here is a little girl. Is that you?
GLORIA: You said you were going to give me one with the two of you.
HELENITA: Well, here I am, inside her tummy, don’t you see me? When she was born I was
already there.
HELENITA: Let’s look at them all so we can spend more time together.
(Helenita distributes photographs. Elena falls asleep on the couch. Cats rise and situate
themselves. On a screen there are projected images of Elena’s life, her books, etc., including her
return to Mexico, with comments made in the newspapers and background music from different
eras. The stage light will fade to reveal the projections. This may take five to ten minutes
depending on the material available. At the end, the three guests leave in silence. Helenita gets
up and sits on the floor, resting her head on her mother's legs. Cats and Ambassador appear. A
25
SCENE 11
CAT II: The ones from ’68. Do you know how many there were?
CAT I: Well, there were not even a hundred, or thousand, or ten thousand. There were a hundred
and two, a thousand and two, or ten thousand and two, including us.
CAT II: No, we are dead, and on top of that, hopeless. Next Monday we will be evicted from the
house where we live because they know that we’re already dead.
CAT I: That’s why we came, so you can give it to us. You are the authority here and abroad.
AMBASSADOR: Of uncertainty?
CAT I: Yes, we didn’t know if we were good or bad, or whether we were alive or dead. That’s
why we asked for the birth certificate, to prove it. But it didn’t work out, so we have to be dead.
Though the truth, it doesn’t matter. Have you ever been infected with uncertainty?
CAT II: We must be vaccinated. We were very wrong. Because of the epidemic, nobody paid
attention to us. Everybody had the same thing. We were sent from office to office, from city
to city, from country to country, to arrange our certificate for whatever. Nobody wanted
26
to testify. Will you testify for us? We have been waiting for twenty-five years.
CAT II: Or if you prefer, of the victims, of the victims, of the victims.
CAT I: Or if you prefer, of the victims, of the victims, of the victims, of the victims.
(Cats vanish).
FINAL SCENE
(The light illuminates Elena and Helenita asleep in the living room. The Husband, Gloria,
and The Girl are on the other side of the door, as before, with their coats on).
GIRL: Dad, what happened in ’68? What was Elena accused of?
HUSBAND: I don’t know exactly what happened. Young people turned the world upside
down, shook it. Some fell into the abyss. Some occupied the place of others. A new order was
created.
GIRL: And why does the father not live with them?
27
GLORIA: It was too much for one house.
GIRL: What?
GLORIA: Nothing. Hopefully you won’t forget this night. You may never see them again. Don’t
forget them. Elena is a great writer who was exiled in her prime. Helenita is ... her daughter. She
GLORIA: It's like playing hide and seek, but alone. No one looks for you, and you get
28