Professional Documents
Culture Documents
Women Together. Women Apart. Tirza True Latimer - Portraits of Lesbian Paris
Women Together. Women Apart. Tirza True Latimer - Portraits of Lesbian Paris
Together/
Women
Apart
For traits of
Lesbian
Paris
1
Digitized by the Internet Archive
in 2017 with funding from
Kahle/Austin Foundation
https://archive.org/details/womentogetherwomOOtirz
TIRZA TRUE LATIMER
Portraits of
Lesbian Paris
2004023479
ACKNOWLEDGMENTS ix
INTRODUCTION 1
NOTES 145
INDEX 201
ACKNOWLEDGMENTS
his book bears only one signature yet it bears the imprint of many
hands, hearts, and minds. Kindred spirits, close friends, members
of the tribe have urged me forward and accompanied me during
the time it took to complete this work. I appreciate most of all the help
and encouragement I received from this community but prefer to thank
its members individually in person.
As a scholar, I am deeply grateful to the mentors who have shaped my
thinking and played a part in the evolution of this book. To Wanda Corn,
who has never steered me wrong, and to those who served on my disser-
tation committee —Pamela Lee, Richard Meyer, Mary Louise Roberts, and
Peggy Phelan —all of whom have influenced my work and altered my vision,
my thanks and recognition. This project is also beholden to a scholar whom
I consider an honorary adviser: Whitney Chadwick. Additionally, con-
versations with Leah Dickerman, Dianne Macleod, William MacGregor,
Moira Roth, Jennifer Shaw, Abigail-Solomon Godeau, and Alla Efimova
enlivened this investigation as it evolved from a dissertation into a book.
During my several stays in Paris, a number of people offered me their
hospitality, resources, advice, moral support, editorial comments, and the
occasional coup de main, among them Christine Bard, Cathy Bernheim,
Nicole Lise Bernheim, Chantal Bigot, Corinne Bouchoux, Isabelle Cahn,
Mireille Cardot, Catherine Gonnard, Elisabeth Lebovici, Laure Murat,
Evelyne Rochdereux, and Virginia Zabriskie. Francois Leperlier shared
his enthusiasm and his expertise on Claude Cahun. Adrien and Lucette
Ostier-Barbier shared their time, their consideration, their living room, and
ACKNOWLEDGMENTS
Mythology is history.
— Charlotte Wolff,
Love Between Women
by several of the Paris lesbians I discuss, alternately uses the terms lesbian,
female invert, and female homosexual. Ellis, what is more, routinely cited
eyewitness observations, first-person testimonials, expert case studies, and
literary sources from both Europe and America, expanding the vocabu-
lary exponentially.5 Research in this radical new field, what is more, often
benefited from rapid translation and circulated soon after publication
within the international scientific community. German, Italian, French,
Swiss, and American confreres referenced each other’s publications as a
matter of course both to demonstrate erudition and to position them-
selves professionally. The vocabulary of homosexuality that evolved, as a
result, had an international character. French terms like inverti, uranien,
homosexuel, lesbienne, and saphiste had phonetic and conceptual equiv-
alents in other European languages.
If, in this study of the visual culture of lesbian Paris, I draw verbal and
pictorial images of lesbianism from far-flung sources and diverse orders
of representation, I do so to show the extent to which different modes of
expression and sites of interrogation shared a common currency. One
might, indeed, expose the roots of sexological theory in literature, or even
popular culture, but that is not my project. Nevertheless, the migration of
images and ideas from fictional to factual registers—the extent to which
one “contaminated” the other (revealing the representational status of
both) —is so evident in the writings of important theorists like Ellis as to
foreordain an eclectic, thickly descriptive approach.
Like Ellis, sexology’s popularizers in France (Dr. Pierre Vachet, L’In-
quietude sexuelle, 1927; Dr. Henri Drouin, Femmes damnees, 1929), the
authors of erotic novels (Pierre Mac Orlan, La Semaine de Sapho, 1929),
pulp fiction (Victor Margueritte, La Gargonne, 1928), travel guides (Pour
s’amuser: Guide du viveur a Paris), advice books, exposes, and gossip col-
umns (Marise Querlin, Femmes sans hommes: Choses vues, 1931; Maryse
Choisy, “Dames seules,” 1932) employed language that was densely lay-
ered with connotation. The lexicon of terms commonly used to describe
independent, strong, ambitious, or accomplished women, what is more,
overlapped with those insinuating lesbianism and included everything
from the relatively neutral modern woman, to the more colorful amazon,
to out-and-out pejoratives like virago.6 By the late 1920s, few women
who exercised authority in any walk of Parisian public life were exempt
from the perception of lesbianism (or the anticipation of that percep-
tion).7 Journalists such as Maryse Choisy routinely collapsed the eco-
nomic and sexual autonomy of women into a single, global cliche: “In
INTRODUCTION 5
Athens, as in Paris, as in New York, this ‘lesbisme’ [sic] ... is born of the
woman who works, the woman who is no longer a madonna, but not yet
the comrade whose independence men of breeding will respect.”8 Sappho,
described in nineteenth-century French literature as the prototypical les-
bian, was redefined by Choisy and her readers as “the Eve of liberated
women.”9
As must be clear by now, parsing out sapphic signifiers among their
many possible subjects of signification interests me less than the broader
implications of what I identify as the lesbian effect—a phantasm, a limit
case, a constellation of ambiguous visual codes that puts several related
representational systems to the test. The modern Sappho, whose image
saturated Parisian popular and visual culture during the first decades of
the twentieth century, was both a sign and a site of symbolic disruption,
a placeholder for the unnamable, the unheard of, the unthinkable, repre-
senting not just Vamour impossible entre deux femmes but also, and more
importantly, the emancipation of women from the constraints of gender —
and, by extension, the restructuration, or even deconstruction, of West-
ern civilization’s foundational hierarchy.
I begin this investigation by asking how, why, when, and where specific
representations of female same-sex desire achieved cultural intelligibility
and social significance. Taking a leaf out of Valerie Traub’s book The Ren-
aissance of Lesbianism in Early Modern England, I too ask in this book
“what it means for women to inhabit specific categories of representation
at particular moments in time.”10 Traub demonstrates that, in seventeenth-
century England, the rise of public theater, the secularization of the art
economy, the emergence of illustrated books, and the increase of female
literacy contributed to an efflorescence of representations of sapphic love.
Joan Dejean, in her ambitious Fictions of Sappho, 1546-1937, relates
representations of Sappho in French and German literature to period- and
place-specific sexual political regimes. Women Together /Women Apart,
although more modest in scope, considers how the circulation of texts
across national and cultural frontiers during the early twentieth century
enabled the subjects of sapphic representation to imagine and image them-
selves for the first time on an international scale. The vehicles of trans-
mission included corporeal texts, literary and theoretical texts, and —of
particular interest to those of us who, if marginalized, do not constitute
“visible minorities”—visual texts.
I maintain that by marking themselves and their work in ways that cer-
tain observers (contemporary and future) would read as lesbian, artists
6 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
like Brooks and her peers willfully engaged in the process of defining new
social, cultural, professional, and relational possibilities for all women.
These artists participated, at the same time, in both the definition of the
neologism lesbian and the elaboration of the visual codes and strategies
that enabled modern lesbians to recognize each other. Choisy might have
had Brooks in mind when she wrote, “There is no point in looking for
Sappho in Mytilene. She is an artist. Therefore she moved to Paris.”11
Paris lesbians helped to shape contemporary ideas about the poles of fem-
ininity and masculinity, about the possibility of intermediary positions,
and about that which eludes or exceeds the implied continuum.
The self-representational statements of lesbian artists working in Paris
between the wars inevitably reflect on, and bear on, questions of national
as well as sexual identity. Even American expatriates like Brooks, who
lived their entire lives in Europe, were shaped if only en creux by national
heritage. Whether they migrated to Paris from abroad or from the prov-
inces, however, Brooks and her contemporaries explored identifications
and attempted to create communities that cohered around something other
than national origin. Some, like Cahun and Moore, yearned for an egal-
itarian society of kindred spirits; others, like Brooks, believed that they
belonged to a “peculiar aristocracy ... of the higher mental and artistic
element.”12 In any case, they were drawn to Paris, and thrived there, in
part because of the capital’s cosmopolitan character.
In the 1970s, lesbians of my generation looked back to Brooks and the
influential population of woman-loving women who converged on Paris
in the 1920s and 1930s for traces of our history, our cultural origins. This
remains important in a context that continues to offer lesbians few positive
models, little affirmation of our existence, and thus renders self-recognition
and self-representation problematic. In the 1920s, the preoccupations of
Brooks and her contemporaries were not entirely different. They too sought
to affirm a notion of genealogy that would empower lesbians in their own
and future generations, and their artistic statements reclaimed specific cul-
tural and historical traditions (the Sapphic legacy, for instance). Yet these
two pivotal moments in the history of both lesbianism and feminism, the
1970s and the 1920s, shaped the initiatives of my generation and those
of Brooks’s generation in significantly different ways.
Obviously, historical and cultural factors also shape our agendas as schol-
ars, our perspectives as students of history, and our faculties as interpreters
of visual culture. In order to penetrate the logic of visual codes forged by
lesbians in an era that Barney dubbed “our belle epoque,”13 it is necessary
INTRODUCTION 7
to turn away from the light of our day and burrow deeply into such
cultural-historical residue as is preserved in libraries, archives, private col-
lections, and the kiosks of vendors specializing in livres anciens et vieux
papiers, with the (admittedly quixotic) ambition of developing a period
eye and cultivating a period mentality.
Although my research plan in France originally entailed tracing a spe-
cific genealogy of twentieth-century lesbian visual culture, the evidence
with which I was confronted indicated that the constraints facing Brooks
and the lesbian artists, writers, decorators, performers, publishers, and
patrons who formed her entourage in 1920s and 1930s Paris related more
narrowly to gender than to sexual identity. “I only wish that to grow up
and become a woman weren’t synonymous with the loss of freedom,” the
juvenile Mireille Havet confided to her journal in 1919.14 Despite the fact
that Paris offered unparalleled educational and professional opportuni-
ties in the arts to women from around the world, French law denied most
civil rights to women. The Napoleonic Code, whose gendered terms
had changed only slightly since its inception in 1804, continued to define
women as “incompetent,” on a par with children and the insane. In 1929,
the magazine Vu devoted a special issue to “the status of woman: what
woman cannot do in France, what woman can do in the world.”15 An
article by Odette Simon, an appeals court lawyer, resumed:
In sum, the male head of household exercised the authority equally over
his wife and his children. Subordinated in private life, women in 1929 had
little or no official voice in the public sphere under the legal code. In prac-
tice, however, women’s lives had changed considerably since the beginning
of the Great War.
The imperatives of warfare and reconstruction accelerated a shift in the
8 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
power relations) as an interpretive axis have all but neglected the equally
crucial problematic of sexual identity. Indeed, as Judith Butler has thor-
oughly demonstrated, feminist analysis too often unwittingly reproduces
heterocentric patterns of thought that thwart the recognition of rela-
tional, social, and interpretive alternatives.27 A decade before the publi-
cation of Butler’s Gender Trouble shifted the terms of feminist analysis in
America and Europe, Monique Wittig provoked controversy in feminist
circles by challenging the relevance of gender—a patriarchal construct—
to lesbian experience. “The refusal to become (or to remain) heterosexual,”
Wittig argued at the Modern Language Association conference of 1978,
“always meant to refuse to become man or woman, conscious or not. For
a lesbian, this goes further than the refusal of the role ‘woman.’ It is the
refusal of the economic, ideological, and political power of a man . . . the
designated category (lesbian) is not a woman.”28 The same logic applies,
Wittig added, to any female who is not personally dependant on a man.
This radical proposition, which animated feminist debates throughout
the 1980s, pivots on a distinction that many lesbians of 1920s Paris tac-
itly acknowledged. Making space for conceptual play within the categor-
ical terms of social subjectivity, as they did (and as I do in my analysis of
their practices), alters the lay of the historical landscape. Unfamiliar fea-
tures stand out upon a cultural terrain already traversed by countless his-
torians of Paris modernism and charted anew by feminist scholars of the
1980s and 1990s, from Shari Benstock (Women of the Left Bank) to Mary
Louise Roberts.29 A decade ago, Roberts could produce an insightful and
apparently exhaustive cultural-historical study bearing the title Civiliza-
tion without Sexes: Reconstructing Gender in Postwar France, 1917-1927
without mentioning the word lesbian once in the body of the text. The
fact that a feminist scholar of her stature could take gender politics in
Paris between the wars as a focus and fail to examine the quite prominent
lesbian dimension indicates not a personal blind spot but structural bar-
riers in the operative methodological frameworks.
Since the publication of Roberts’s book, scholars establishing discipli-
nary footholds in the fields of gay and lesbian studies, gender studies,
queer studies, and cultural studies have opened new avenues of historical
investigation, drawing on previously untapped resources and archives.
The parallel elaboration of new approaches to social and cultural analysis
in the 1990s by paradigm-shifters such as Teresa de Lauretis and Judith
Butler contributed to the formation of a constellation known as “queer
INTRODUCTION 11
theory” that literally altered the terms of this investigation.30 Queer theory
challenged prevailing methodologies to expose underlying heterosexist
biases while providing the basis for a profoundly radical critique of dis-
courses that construct categories of normativity and deviance, particu-
larly categories of gender and sexual identity. I have benefited enormously
from these developments, which open new perspectives on my period’s
historical topography. It becomes apparent, for example, that previously
invisible or nonexistent categories of women—women independent of men
(bachelors, celibates, widows, and lesbians) —demarcated the interwar
Parisian scene from the social panorama of preceding decades. From these
perspectives, the enclaves that sheltered Paris’s nascent sexual subcultures,
the itineraries that led Paris lesbians into the visible and discursive world,
become not only visible but difficult to overlook. My emphasis on this
population’s significance distinguishes Women Together/Women Apart:
Portraits of Lesbian Paris from earlier studies. My analysis draws energy
from the tension between feminist theory, which throws the gender biases
of the historical record into relief, and queer theory, which exposes the
representational status of both gender and sex (and thus the instability of
these socially regulatory categories).
The title of the book itself is riven with tension. It evokes the tension
between the historic struggles of women acting together and the necessity
of deconstructing the enabling premise, of taking women apart. It also
refers to the tensions within discourses about gender and sexual identity,
discourses that shaped the self-images of the artists I introduce here —the
tension, for instance, between lesbianism conceived as a coupled identity
(a matter of object choice) and lesbianism conceived as an inherently indi-
vidual orientation (a congenital “condition”). Women together, what is
more, evokes broader discursive frameworks (judicial codes, for instance)
pertaining to women as a class within which lesbians (women apart) rep-
resent exceptions to the rule. Finally, the title, like my case studies,
acknowledges both the collective and individual survival strategies of
modern women in Paris of the 1920s and 1930s, then the capital of West-
ern visual culture.
The problematic of visibility lies at the heart of this book. It is a book
about lesbian self-representation —particularly, although not exclusively,
about self-portraiture. It is a book about self-images projected by a cate-
gory of subjects characterized historically as both invisible and unrepre-
sentable.31 In the process of formulating image-making strategies capable
12 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
Paris’s most prestigious venues and staked out her turf in the city’s most
elegant neighborhoods. Cahun and Moore, connected by family ties to
Paris’s intelligentsia and by conviction to the city’s artistic and literary
vanguard, hailed from the provincial capital of Nantes, where Cahun’s
father had shaped the character of regional journalism and Moore’s had
practiced medicine. Neither Cahun nor Moore ever had to earn a living,
or stint on the time that they devoted to obscure theater companies, strug-
gling bookstores, political activism, and edgy artistic practices. Solidor, in
stark contrast, was the illegitimate daughter of a Saint-Malo charwoman.
She arrived in Paris penniless after the Armistice, survived by her wits and
her good looks, and fashioned herself into the toast of Parisian nightlife.
When Mr. Ellis’s book was sent to us for review, we did not review
it, and our reason for this neglect of the work of the Editor of the
“Contemporary Science Series” was not connected with its theme or
wholly with the manner of its presentment. What decided us not to
notice the book was its method of publication. Why was it not pub-
lished through a house able to take proper measures for introduc-
ing it as a scientific book to a scientific audience? . . . We considered
18 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
I WMmmmmmmmmmmMammmmmmmmmMmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmffimmfflmmmmmmmmmmmimmmmm
The American banking heiress Anne Morgan served as the first treasurer
of the AFFW and established a convalescent hospital for French wounded
in the Versailles home that she shared with the other two members of her
so-called triumvirate, Elsie de Wolfe and Elizabeth Marbury. Marbury, an
impresario and literary agent, and Wolfe, an interior decorator, joined the
AFFW corps of volunteer ambulance drivers.5 The designer Eileen Gray
and her companion Evelyn Wyld, a renowned cellist, served as drivers in
a fleet of relief vehicles assembled by the writer and influential patron
of the arts Elisabeth de Gramont. Oscar Wilde’s niece, Dolly Wilde, fore-
swore her vocation as a London debutante to join these legions “of
girls in uniform,” as Natalie Barney described them.6 Barney, a confirmed
pacifist, claimed to be the only American woman in Paris not driving an
ambulance.7
Anne Morgan and her partner, Anne Murray Dike, both previously
decorated, earned promotions to Officier de la Legion d’Honneur for
founding the Comite Americain pour les Regions Devastees (CARD), an
all-women volunteer organization. Morgan and Dike recruited 350 Ameri-
can women to staff a fleet of sixty-five vehicles and conduct civilian relief
operations in Picardy.8 Just behind the battle lines, the “heiress corps”
labored under the same conditions as the troops. “The mud is ten inches
deep here,” one recruit wrote home to Boston, “and after four hours
under my car making repairs, I am literally unrecognizable.”9 Yet the
women volunteers clearly recognized something of themselves in these
active roles for which they knew no historical precedent.
This corps of wartime volunteers attracted what feminists would later
describe as women-identified women, and those who did not conform to
this profile were sometimes targeted by their comrades. Marion Bartol
complained, for instance, that a fellow CARD volunteer, a certain Mrs.
Wilson, was “strictly a man’s woman. I can’t just make out why,” Bartol
puzzled, “she is with the Committee as she does not seem to me the kind
they usually select.”10 “Mrs. Wilson” notwithstanding, the CARDS typi-
cally referred to each other, as soldiers might, by last name —Bartol, Farr,
Van Ressenlaer—or by dashing monikers like Tommy, Kit, and Jessie.11
These daring women, and their comrades in the hundreds of analogous
volunteer organizations that sprang up in France during the conflict, won
voices in the social and cultural debates of the post-war years. As they
returned to England and America from France, they also accelerated the
cross-pollination of the new ideals and images of womanhood forged
within their wartime sorority.
LESBIAN PARIS BETWEEN THE WARS 23
daring and/or privileged few, and many career women opted for the com-
promise of wearing a man-styled jacket and tie with a skirt, not pants.
If cross-dressing affected a relative few, boyish hair styles caught on
within a broad cross-section of Paris’s female population. The tresses of
the fin de siecle fell to the floor in households of working-class women
and the wealthy alike, a sign of the changing status of women across the
boards. Paul Morand reports, in his Journal d’un attache d’ambassade,
1916-1917, that “the very latest fashion craze is for women to cut their
hair short. Everyone is doing it: . . . Coco Chanel at the head of this
list.”20 The provocative Claude Cahun appeared in public with her pate
completely shaved (in the manner of a prison or asylum inmate) as early
as 1916. Maryse Choisy, members of her fan club noted, first cut her hair
in a preliminary bob in the early 1920s and then shaved her head “a la
mode prisonniere” later in the decade.21 Journalists reporting on the film-
maker Germaine Dulac rarely fail to note her cropped hair as well as the
ever-present cigarette and man’s cravat.22
By the late 1920s, Gertrude Stein wrote in The Autobiography of Alice
B. Toklas that she and Elisabeth de Gramont, the duchesse de Clermont-
Tonnerre,
were the only two women . . . who still had long hair. . . . Madame
de Clermont-Tonnerre came in very late to one of the parties, almost
every one had gone, and her hair was cut. Do you like it, said
Madame de Clermont-Tonnerre. I do, said Gertrude Stein. . . . That
night Gertrude Stein said ... I guess I will have to too. Cut it off
[Stein commanded Toklas], and I did. ... I was still cutting the next
evening.23
growing social, cultural, and political influence not to their degree of mas-
culinity but to their independence from men. Both Carpenter and Ellis,
furthermore, acknowledged the feminist movement as a natural site of
lesbian germination, because, as Ellis put it, “the congenital anomaly [of
lesbianism] occurs with special frequency in women of high intelligence
who, voluntarily or involuntarily, influence others.”33 Female educational
institutions were viewed by Ellis’s more conservative colleagues as “great
breeding grounds” of lesbianism.34 Indeed, in countries where colleges for
women existed, euphemisms for same-sex relations between women —
such as Wellesley marriage or Newnham friendship —frequently incorpo-
rated the names of women’s schools.35
In reality, the rapport between feminism and lesbianism was problem-
atic. Negative characterizations of “the female possessed of masculine
ideas of independence” that placed the feminist in “the same class [of]
degenerates” with “that disgusting antisocial being, the female sexual per-
vert” caused many militant suffragists in France, England, and America
to avoid public demonstration of solidarity with avowed lesbians.36 Al-
though Natalie Barney preserved the name of Emmeline Pankhurst in her
memoirs, the English feminist did not openly admit to her own connec-
tion with Paris’s outspoken lesbian advocate, for instance. Even feminists
who publicly acknowledged the freedom that they themselves found in
same-sex relationships were often forced by expediency to tone down
their homosocial rhetoric.37
If the arena of political activism did not, in point of fact, lend itself to
the formation of lesbian social identity or lesbian community, the arenas
of higher education and professionalism did. Professionalism in the arts,
more specifically, offered women the symbolic means of self-representation
with which to negotiate their social, sexual, and political emancipation.
The college or professional school, the art academy, the gallery, the por-
trait studio, the illustrated journal, the small press, the book store, the
literary review, the theater, the cinema, the fashion house, the interior dec-
oration enterprise —among other sites —offered women seeking indepen-
dence in the 1920s footholds in a historically man’s world. These sites
were of particular significance to lesbians, though, for within such
enclaves they made not only their livelihoods but their lives.
within the public record, to narratives of victimization (or, for that mat-
ter, favoritism). Professionalism, she believed, held out the promise of
evaluation based uniquely on merit.55
Despite their incursions into new professional territory, however, “in-
dependent women” of the 1920s still had, as the American expatriate
H.D. put it, “no special place on the map.”56 Understandably, lesbians
who had the means (such as H.D. and her lover Bryher) often chose to
expatriate, to live as cosmopolitan nomads, or to retreat to some remote
terrain of exile, beyond the range of family and state. Bryher, for one,
took up residence in multinational Switzerland, leaving her prominent
English family with nothing more than the address of Sylvia Beach’s Paris
bookshop as a point of contact. On the most profound level, of course,
as Virginia Woolf justly observed, this territorial disinvestment character-
ized women everywhere, whether lesbian or not, at this time. As a “Society
of Outsiders,” women of the pre-suffrage era were statutory foreigners
even in their place of birth.57 Although the lesbian seemed a misfit not
only with respect to citizenship but also with respect to kinship, she had
nevertheless been structured by these frameworks. She “is and is not out-
cast, is and is not a social alien, is and is not a normal human being, she
is,” H.D. resumed, “borderline.”58
If H.D. expressed ambivalence about the states of social and territorial
liminality in which she and her lover were destined to live, Bryher took a
more positive stance. Bryher shared Edward Carpenter’s belief that the
borderline position occupied by members of the “intermediate sex” rep-
resented an ideal middle ground —not completely estranged from nor
completely implicated in the prevailing social schema —where polarized
factions (racial, sexual, or political) might be led to make peace. Accord-
ing to Carpenter, “the frank, free nature of the [intermediate! female, her
masculine independence and strength wedded to thoroughly feminine
grace of form and manner, may be said to give [her], through [her! dou-
ble nature, command of life in all its phases, and a certain freemasonry
of the secrets of the two sexes,” which enabled her to function as a “rec-
onciler” and “interpreter.”59
This logic informs a silent movie titled Borderline, which was pro-
duced by Bryher in 1930, with her husband-of-convenience Kenneth
MacPherson operating the camera. Paul and Eslanda Robeson made their
screen debuts in Borderline, attracting the attention of reviewers from
England, Germany, France, and Italy. Bryher cast herself, aptly, in the role
of innkeeper. The inn, a transitional accommodation located on the frontier
LESBIAN PARIS BETWEEN THE WARS 37
The cover of Djuna Barnes’s sardonic paean to Barney and her salon,
Ladies Almanack, pictures the literary hostess as a modern Amazon.
Astride her steed, sword raised, Barney leads the charge against the patri-
archy at the gallop, backed by a small army of female admirers (fig. 11).
Barnes, in her foreword to the Almanack, locates this lighthearted saga at
“neap-tide to the Proustian chronicle.” The phrase situates the lesbian
Paris known to Barnes and Barney in relation to homosexual society as
viewed by one of its most celebrated male chroniclers, Marcel Proust.68
Proust, in A la Recherche du temps perdu, elaborates on the themes of
territorial alienation familiar in early twentieth-century accounts of sex-
ual deviance. Take, for instance, the woman-loving Albertine (travesty of
LESBIAN PARIS BETWEEN THE WARS 39
the same stage at the same time. Some of them may never even have set
foot on Barney’s premises; others may have done so with reluctance. Rad-
clyffe Hall, for one, viewed Paris-Lesbos as a “no-man’s land—the most
desolate country in all creation,” and neither Barney’s charms nor the
brilliance of her salon changed this perception.74 Renee Vivien experi-
enced her short life in that country as a form of exile, lamenting, “every-
where I go I repeat: do not belong here.’”75 Similarly, the protagonist
of H.D.’s autobiographical novel, Paint It Today, protests that she and
her lover have been “cast out of the mass of the living.”76
Some lesbians, on the other hand, wore their alienated status like a
badge of distinction. “In order to bring something, it is necessary to come
V*~
JU. cAi‘*\
V’.-Wf V.o.lC*-"'
<U*~ I* ^
do-*
W* U *■»** «
V. >>X
\V^:!
r/bv? V MU I ..A f> 5
42 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
Romaine Brooks
PORTRAITS THAT LOOK BACK
male character, the flaneur, also stood apart from the industrious fray of
capitalist expansion to savor the special pleasures of modern urban life.
While, on the one hand, the dandy created a public spectacle of himself,
the flaneur took up the less conspicuous station of an anonymous and
detached observer. Both the figure of the dandy and that of the flaneur
continued to resonate in the 1920s Paris art world and continued to
accrue new social meanings.
Brooks, as recent scholarship demonstrates, elaborated those meanings
in her monograph, memoirs, and letters, in her decorative schemes, her
photographs, her fashions, and, above all, in her portraits of modern
women.3 Brooks’s tour-de-force self-portrait of 1923 offers a striking ex-
ample of the artist’s feminine —and more specifically, lesbian —revision of
dandy-aestheticism and of the figure of the flaneur (fig. 13). With this self-
portrait, and with her fashion and aesthetic choices generally, Brooks not
only envisioned a new kind of elite subject but also contributed to the
resignification of a pastiche of visual cues that enabled upper-class les-
bians to identify and to acknowledge one another.4 In the same stroke,
Brooks tailored the mantle of artistic genius to suit an entirely new pro-
file: that of a woman.
This bifurcated identification (with the flaneur, the observer, and with
the dandy, the observed) was the first solution that Brooks worked out to
two significant problems facing her when she began her painting career
in the 1890s. Both problems related to the larger question of the status
women in European societies, the so-called woman question. First, how
could an artist represent a feminine subject in ways that acknowledged
strength of character, powers of intellect, and the capacity to assume
active roles? Second, how could Brooks, as a woman, represent herself as
a serious (and potentially canonical) artist?
In a survey of French Salon painting of the 1890s, the critic Camille Mau-
clair attempted to come to terms with a new type of female iconography
put into circulation by artists to whom he referred as “the painters of
the ‘New Women.’” He speculated that la femme nouvelle — self-reliant,
educated, and ambitious —would cause artists to rethink the gendered
conventions of portraiture.5 Throughout the nineteenth century, he noted,
the pictorial goals of male and female portraiture had rarely converged.
Feminine portraiture offered the artist an opportunity to demonstrate
technical virtuosity, to craft the decorative surfaces of the sitter’s costume,
coiffure, and body as of one piece with her resplendent surroundings;
46 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
portraits of male subjects, on the other hand, allowed the artist to trans-
late individual character and psychic depth into marks of paint. Because
of the emergence of a new kind of feminine subject at the turn of the cen-
tury, Mauclair observed, “a new concept of women’s portraits has begun
to emerge. Her decorative and nonconscious aspects will probably fade.
A new woman is being elaborated, a pensive and active being to which a
new form of painting will have to correspond.”6 If Mauclair had wit-
nessed the arrival, upon his own historical horizon, of a new form of por-
traiture that corresponded to this new kind of feminine subject, he still
imagined that “the painters of the New Women” would be male. New
Women who desired to represent themselves had first to contend with yet
another rhetorical figure, that of the femme peintre.
In the first decades of the new century, an expanding community of
women artists emerged from the professional academies whose doors they
had forced open in the 1880s and 1890s to expose their work in the pres-
tigious annual Salons. The proliferation of work by women at the Salon
provoked a spate of polemical critical writings about the artistic and pro-
fessional capabilities of the “gentle sex.” Louis Vauxcelles, for instance,
devoted a chapter of his 1922 survey of French art to what he described
as the era’s “copious blossoming” of a new art-world figure, the femme
peintre. The distinctions he made between art produced by women
and art produced by men surfaced time and again in critical responses
(whether supportive or dismissive) to incursions by women into this his-
torically male cultural arena. “What many female painters and sketchers
call art,” Vauxcelles concluded, “is often merely an art of pleasure. . . .
Rare are those women artists who have understood that art is not merely
an agreeable lie, but that through it one should express the most pro-
found, the most intimate part of oneself, the sad and lofty dreams that
one cannot pursue in life.”7
The fashionable Parisian society painter Kees van Dongen chose the
“lady painter” as the subject of a painting he exhibited at the Galerie
Bernheim in 1921 (fig. 14).8 The title Passe-temps honnete encapsulates
the assumptions about women that inform the critical writings of Vaux-
celles and his contemporaries as well as this painting. The cliche of the
“honest pastime” acknowledges, on the one hand, the amateur status of
most women artists of van Dongen’s era and, on the other, the opportu-
nities that women of the post-war generation might have had to indulge
in dishonest pastimes. The title also sets a complicit tone for the dialogue
between the painter and the viewer, a jocular exchange mediated by the
painting itself.
Van Dongen pictures a stylish woman perched on perilously high-
heeled shoes before an easel erected in the middle of her elegantly appor-
tioned living room. The domestic setting tells us just as plainly as the
painting’s title that art is only a hobby for this woman, not a profession.
The dilettante dabbles at her palette while chatting with a fashionably
dressed female companion (perhaps the sitter for the painting within the
painting?), who poses at the cusp of an over-mantel mirror, head propped
up on her elbow to convey a cultivated blend of amusement and bore-
dom. The sheltered, domestic setting, the claustrophobic enclosure of
the two women within the picture’s frame, and the narcissistic circuit of
the feminine gaze framed and reframed here by both mirror imagery and
portraiture-within-portraiture effectively evoke the limited horizons of both
the female painter and the female subject more generally. The woman
48 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
entwines the aesthetic experience with that of desire. Benjamin could have
had this painting in mind when he wrote, explaining the charismatic power
(or “aura”) of the original art work, that “the painting we look at reflects
back at us that of which our eyes will never have their fill. What it con-
tains that fulfills the original desire would be the very same stuff on which
the desire continually feeds.”32 In attempting to exchange regards with the
painting, the viewer experiences a pleasure in desiring —the simultaneous
sensation of fulfillment and lack that constitutes the peculiarly intimate
thrill of aesthetic experience.33 Yet the gender dynamics of desire set in
play here do not conform to normative (subject/object, male/female) bina-
ries. This painting (this woman) not only looks back; she looks first. In-
deed, we find it impossible to return her gaze. Our eyes are turned away,
disregarded; deflected downward by the vertical line of the portrait sub-
ject’s nose, they come to rest on a pair of startlingly red lips.
The bright lip rouge and thickly powdered face mark the portrait sub-
ject as a woman, and a fashion-conscious one at that, despite her male
attire. The vermilion lipstick calls forth the only other touch of color in
the painting —the hero’s ribbon that adorns the artist’s lapel —to invoke a
feminine subject who, like the Baudelairian artist, is both modern and
heroic.34 The artist has highlighted the musculature surrounding the por-
trait subject’s mouth, suggesting a capacity for expression that the sealed
lips pictured here belie. We might linger upon these lips, trying to read
meaning into the impassive set of this mouth and jaw, were it not for the
arrowlike white collar and throat that lead our eyes away, down the
button-line of the subject’s jacket (which buttons man-wise, right to left).
The jacket gaps slightly to receive the thumb of a gloved right hand. The
subject’s forearm, nearly perpendicular to her torso, cuts off our eye’s
descent and invites us to pause and appreciate her articulated and articu-
late hand: the painting hand.
The subject’s glove —its turned-back cuff, its seams, its suggestive posi-
tion-invites exegesis. As an attribute, the glove has a long history in vis-
ual representation. In feminine portraiture (such as La Femme au gant,
1869, by Brooks’s one-time instructor Carolus-Duran) the glove—dropped
like a hint in the woman’s wake—participates in a coy mise-en-scene of
heterosexual seduction. In masculine portraiture (Velazquez’s portraits of
the Spanish nobility, for instance) the glove serves, instead, as a marker
of aristocratic privilege and authority.35 A central visual prop of diplomacy,
the glove removed signals a disposition to negotiate, the glove thrown
down, a provocation. From the seventeenth century forward, breviaries
ROMAINE BROOKS: PORTRAITS THAT LOOK BACK 55
he never set foot in the museum of Madrid [to study the portraiture
of Velazquez], Madame Brooks proclaims that she never set foot in
Whistler’s atelier; she is none the less —and I compliment her on it—one
of the most curious and most sincere students of this master, whom she
has studied, understood, and whose mode she has continued according to
her own fashion.”42 The decadent poet Gabriel D’Annunzio, an intimate
friend of Brooks whom she represented in two portraits, also compared
her to Whistler, dubbing her “the cleverest color symphonist in modern
art.”43 Her works hung adjacent to Whistler’s famous Arrangement in
Grey and Black: Portrait of the Artist's Mother at the Exposition des
Artistes Americains (Musee du Luxembourg, Paris, 1919), where critics
compared her “symphonies in grey, white, and black” favorably with
those of her compatriot.44
Brooks solicited the comparison to Whistler in a number of ways.45 In
the manner of Whistler, she used harmonious tonalities to unify her paint-
ings internally and simultaneously to negotiate an artful liaison with the
surrounding decor. As Barney observed, “no component finds its place
unless it makes sense in relation to the whole.”46 Like Whistler, Brooks
designed picture frames for her works that served to integrate the paint-
ings with the surroundings. As a result, her paintings seemed to at once
blend in to the environment and stand out from it. In the case of her 1923
self-portrait, for instance, the frame’s width and low, gently rounded pro-
file smooth the transition between the represented space of the painting
and the real space of the viewer. The frame’s silver-leaf finish harmonizes
with and reflects the surroundings, yet the black form of the portrait
Fig. 17. Illustration from Femina, 1924, picturing the “Brummell” top hat.
58 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
regard the dancers and decor as a kind of personal adornment. Indeed, they
might be said to wear the Russian Ballet like a carnation in their button-
holes.”63 An Etonian balletomane recalled his classmates Brian Howard
and Harold Acton in precisely such terms. The pair, he reminisced, would
stroll into the stalls “in full evening dress, with long white gloves draped
over one arm, carrying silver-tipped canes and top hats, looking . . . like
a couple of Oscar Wildes.”64 In the box seats, the lesbian elite also held
its own in the realm of style. With her lady friend in tow, for instance, the
painter Gluck (portrayed by Brooks in 1923 as Peter, a Young English-
woman) distinguished herself by attending the Russian Ballet costumed in
a Cossack hat, plus fours, and high-top boots.65 Radclyffe Hall appeared
at premieres resplendent in her signature broad-brimmed hat, a high col-
lar, man’s stock, and black military cloak.66 Not be upstaged, her lover
Una, Lady Troubridge (whom Brooks also painted while she was in Lon-
don), shouldered a full-length leopard-skin coat and sported her hallmark
monocle for such occasions.
Given this context, it is not surprising that many of the era’s leading
specialists in the field of sexology continued to view costume, a key sig-
nifier of gender, as a symptom of gender inversion. Ellis, for instance, who
had contributed to the codification of a figure known as the “mannish
lesbian,” debated the psychic implications of cross-dressing with his cor-
respondent Bryher throughout the 1920s.67 Ellis had rehearsed the already
well-established premise that a feminine subject dressed in male attire
represented a “man trapped in a woman’s body” (a member of the “inter-
mediate” or “third” sex) in his pioneering book Sexual Inversion,68 This
work, first published in 1897, became accessible to sufficiently motivated
lay readers in England and France in the 1920s. Subsequently, Ellis’s
theories became a focus of discussion by Paris’s lesbian literati. Among
others, Monnier, Beach, Cahun, and Bryher cultivated personal or pro-
fessional relations with the author in the course of this decade.
To suggest that Brooks —who frequented Beach’s bookstore, corre-
sponded with Bryher, and enjoyed an intimate alliance with Paris’s most
provocative literary hostess —would have been aware of Ellis’s work
hardly strains credibility. I argue that Brooks, in the 1923 self-portrait, con-
figures her body by means of makeup and costume in ways that disavow
any symptomatic relationship between costume and gender, outward ap-
pearance and inner “truth”—and thus the biological explanations of sex-
ual identity advanced by sexologists such as Ellis. Yet Brooks too put great
stock in the radical signifying power of costume. Unlike Ellis, however,
62 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
she appears to have shared the opinion of aficionados from Wilde to Ben-
jamin, who held that “fashion stands in opposition to the organic.”69 At
the very least, she most certainly believed that fashion could be deployed
strategically to enhance her personal and cultural authority.
To wit, she designed an entire wardrobe of costumes (ceremonial robes
of intellectual and spiritual leadership, riding habits, smoking jackets, and
heroic capes) appropriate for the personage of social and artistic stature
whom she aspired to become. She modeled these fashions in the photo-
graphs that she took or commissioned for diffusion in the press. On her
fiftieth birthday, for instance, she posed in a photographer's studio cos-
tumed as she had painted herself in the self-portrait completed a year ear-
lier (fig. 19).70 Here, she strikes an erect three-quarters pose, averting her
gaze slightly from the camera as if to take a longer view. Every inch the
dandy, she fingers the fine velvet lapel of her frock coat with a manicured
hand and pivots her chin toward the upturned collar that frames her face.
Lest her haughty bearing and gentleman’s redingote not suffice, this por-
trait provides a few supplementary cues: the white carnation in the but-
tonhole, the kerchief peeking out of the breast pocket, and the top hat
clasped lightly in one hand identify her as a dandy (with a twist). “Never
have I had such a string of would-be admirers fall for my black curly hair
and my white collars,” Brooks boasted to Barney in a letter from London
during this era. “They like the dandy in me and are in no way interested
in my inner-self or value.”"1 Her comment, like the self-representation that
she had recently crafted in oil on canvas, implicitly dismisses theories of
sexual subjectivity that deduce inner character from surface characteristics.
Brooks’s penchant for haberdashery, then, was willful, strategic, and
theatrical —not, in her own opinion, the involuntary expression of her
invert’s soul. And while her clothing and coiffure may well have attracted
a number of sexually adventurous women, the fashions that she favored
would not have seemed especially exotic to her worldly suitors. As we
have seen, by the time Brooks executed her 1923 self-portrait, la mode
gargonne circulated widely in Lrench fashion magazines, and at the fash-
ion’s extremes, dandy chic had found favor with certain lesbians in Lon-
don as well as in Paris and Berlin. Within post-war debates about gender
and sexual identity, the gar^onne style was alternately described as a
symptom and a cause of feminism, lesbianism, and, by the same logic,
of the demise of the patriarchal order. The travesty mode embraced by
Brooks —as a cause rather than a symptom—carried the symbolic weight,
in other words, of a widespread social crisis concerning gender roles.
ROMAINE BROOKS: PORTRAITS THAT LOOK BACK 63
degree of tolerance for her eccentricities thanks to the exemptions that her
personal fortune afforded her. In the public contexts in which Brooks
exposed her work, the costumes, props, poses, and aesthetic choices that
may have signaled deviant sexuality to the knowing eye dovetailed neatly
with more ancient codes of aristocratic privilege for some, while others
wrote off these trappings as contemporary fashion statements or the
whimsies of a woman from an alien culture (and also an alien subculture).
Barney wrote, in a poem about Brooks and her ilk: “they arrive like des-
tiny, without cause, / without reason, without consideration, without pre-
text, they / are there, with the rapidity of a flash of lightning, / too terrible,
too sudden, too / convincing, to ‘other’ to be / even an object of hatred.”74
Brooks’s status as a foreigner (in both her rejected homeland and her
adopted one) inflected critical responses to her work from France to Amer-
ica, differences in the various sites of reception notwithstanding. American
critics viewed her “outlandish” paintings as disturbingly un-American. A
critic writing for the Boston Evening Transcript, for instance, described
her work as a “transplanted American effort,” a hybrid, French art by an
American artist.75 Barney glossed this perception, describing Brooks’s as
an artist who, like the poet Walt Whitman, belonged “to no time, to no
country, to no milieu, to no school, to no tradition.” For Barney, Brooks
represented the purest product of “a civilization in decline, whose char-
acter she was able to capture.”76
Such characterizations suggest the extent to which Brooks occupied the
center of Barney’s own representational project. From their first meeting
in 1915 forward, Barney lobbied to secure for her companion some guar-
antee of lasting recognition.7- Barney played a behind-the-scenes role in
8
the painter’s induction into the Legion of Honor, for example, in 1920.
She saw to it that Brooks’s paintings were documented photographically
and that her exhibition catalogues were not only meticulously produced
but also distributed to the painter’s best advantage. Barney repeatedly
arranged, through her network of social contacts, for favorable coverage
of Brooks’s work in the press.79 She campaigned for close to forty years
(from the 1930s to the 1970s) to secure for Brooks’s paintings and draw-
ings a place in a national collection in either France or America —finally
prevailing upon the institution now known as the Smithsonian American
Art Museum.80 A slim, elegantly appointed monograph, Romaine Brooks:
Portraits, tableaux, dessins, published in 1952, survives —thanks to Bar-
ney’s efforts —in major library collections as tangible evidence of the cou-
ple’s shared desire to make history. Although indexed under the author
ROMAINE BROOKS: PORTRAITS THAT LOOK BACK 65
— Claude Cahun,
Aveux non avenus
girlish Cahun seated at her writing table, a camera box to one side and a
leather-bound tome titled LTmage de la femme positioned with its lettered
spine toward the viewer. The book, an 1899 survey by Armand Dayot,
catalogues images of feminine beauty from classical statuary to portraits
of great ladies throughout the ages (fig. 26).14 The choice of props here —
the archive of feminine role models (over which Cahun pours like a dili-
gent student) and the camera (with which Cahun and Moore will produce
alternatives) —announce a career of resistance to the cultural heritage that
unites the feminine specimens singled out by Dayot under the reductive
title “the image of woman.” Perusing the vacuous faces portrayed here,
one grasps the motivation for updating and correcting this repertoire:
images of professional, intellectual, political, artistic, or physical accom-
plishment appear nowhere in the survey. Moore’s photograph of Cahun
surveying L’lmage de la femme could be taken, then, as a sort of mission
statement.
Shortly after crafting this photographic manifesto, its authors assumed
the pseudonyms by which they are still known. Choosing the gender-
ambiguous “Claude” and masculine “Marcel,” they extended a tradition
of dissimulation by women aspiring to the professional echelons of cul-
tural production. Such pseudonyms, a literary form of travesty, affirm a
time-honored feminine career strategy while renouncing patriarchal notions
of lineage —that is to say, the reproduction and preservation of the father’s
name. In the case of both Cahun and Moore, the alliterative initials C.C.
and M.M. reproduce themselves (initiating self-generation, as it were)
while investing each name with the character of a pair, a double pair —
pair of lovers, pair of sisters.
When the Paris correspondent for the Chicago Tribune represented this
couple as “sisters” in her 1928 newspaper article, she was not (or not
only) speaking in euphemistic terms. In 1917, Cahun’s divorced father,
Maurice Schwob, had married Moore’s widowed mother, Marie-Eugenie
Malherbe, making Cahun and Moore (already in the eighth year of their
romantic and artistic partnership) stepsisters. This event undoubtedly
facilitated the couple’s joint ventures to some extent, providing cover for
their intimacy, but it also reinforced the institutional framework of the
nuclear family —a framework at once legitimating and constraining.
The Schwob family, as it happened, exercised considerable influence in
the spheres of literature and journalism at the beginning of the century, and
the earliest works by Cahun and Moore appeared in family publications.15
Moore’s fashion designs for modern women —like the one reproduced
IHP: If
:
ill:
Fig. 25. Claude Cahun and
Marcel Moore, untitled
(Cahun reading UImage de
la femme), ca. 1915.
Courtesy of the Jersey Heritage
Trust Collection
. .7
76 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
here picturing a trousered woman walking in her own shadow (fig. 27) —
found favor in the “women’s pages” of the family-controlled newspaper,
Phare de la Loire, while Cahun’s byline appeared in the theater and liter-
ary sections. Even after the couple moved from the Schwob compound in
Nantes to an apartment in Paris in 1920, Cahun’s cultural reportage con-
tinued to enliven the paper’s pages. Cahun’s writings (including her 1918
report protesting legal actions against Maud Allan’s revival of Wilde’s play
Salome in England, as well as her reconfigured fables “Heroines”) also
appeared in Paris’s elite literary journal, Mercure de France, which her lit-
erary uncle Marcel (the author of Vies imaginaires) helped to found.16
Mercure first ran the verses titled “Vues et visions,” which Cahun
would publish in 1919 under separate cover, with pen-and-ink images
executed by Moore in the decadent style of Wilde’s illustrator Aubrey
for generations of lesbians and helped to shape the literary scene within
which Cahun and Moore imagined heroines like “Sappho the Misunder-
stood.”22 Indeed, Cahun held the book in high enough esteem to try her
hand at an English translation.
Against the backdrop of this homophile reconstruction of antiquity,
the paired scenes in Vues et visions—which raise commonplace events
(two fishing vessels passing in the port of Le Croisic) to the level of
metaphor (two women of pleasure brushing past each other in a Roman
plaza)—create an intertext that reverberates with homoerotic double
sense. One diptych makes the relationship of Cahun and Moore’s book
to other contemporary affirmations of homosexual cultural identity par-
ticularly clear: a set of illustrated texts opposing “La Nuit moderne” to
“La Lumiere antique” (figs. 28 and 29). On the waterfront of modern-
day Le Croisic, two intertwined figures, cloaked in shadows, disappear
into the obscurity of the night, “feeling their way in the darkness toward
the unknown.”23 Moore’s engraved illustration, which frames the text in
the manner of an illumination, represents the two androgynous figures at
once embracing and bracing each other against a troubled nature: an agi-
tated sea, a “somber and heavy” sky, pitch darkness penetrated by a few
vague streaks of light on the distant horizon. What is the source of this
light? Ms it the sky, is it the sea, is it death, is it ... ? one does not know.”
But on this light, “the only hope, the only possible finale to this noctur-
nal obscurity,” the two lovers set their sights.24 Their faces, inclined one
toward the other, glow like pale apparitions in the blackness that domi-
nates the scene.
In contrast, in the drawing for “La Lumiere antique,” Moore imposes
only the sparest marks of black upon the pristine whiteness of the page.
The composition here, like the composition of the text, mirrors and trans-
forms the previous image. The picture again foregrounds two embracing
lovers, apparently a man and boy. In opposition to the shadows that cloak
modernity’s lovers, a “golden haze” illuminates those of classical antiq-
uity. The lovers approach (rather than flee) the settlement (the Greek port
of Piraeus), “where the rooftops sparkle with the first rays of sunrise.”
These dwellers of antiquity, like their modern analogues, also set their
sights on a destination beyond the horizon of visibility, “toward the un-
known,” but this time they go “in the light and in joy.”25 The seas in the
background are placid, the sky buoyant with white, billowing clouds —
and imbued, according to Cahun’s text, with a “subtle rose-colored light.
x.
Fig. 29. Claude Cahun and
Marcel Moore, “La Lumiere
antique,” from Vues
he 1‘tree. f’erkirs. — !.,n jetce blanche, tonic
et visions, 1919. octree ; fit et la quelqucs laches ti'tiiubre. !,<■
cid ttoconncux et Wane. A I'horizon, one vague
Private Collection, Paris hmmVre rose. Hst-ce Ic soldi levant, esbee tin
Eros sans flee hr >, vine vie nouvcllc, est-ee... ? on
no sail pas.
Au bout tie la jetee, aeeowle, je reve.
Deux formes blanches passed et s'doiguenl,
eon font! ties thins une brume tloree. Elies s’en
vont vers la vjHe. (ionI les toils scintillent aux
premiers rayons tie I'attrore. dies ,s’en vont plus
Into peut-ctrc, vers t'ineonnu, tianx la lutnid-c
et thins hi joic.
80 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
Is it the rising sun, is it Eros without arrows, a new life, is it ... ? one
does not know.”26 Whether by inversion (night/day, obscurity/illumination,
death/life) or by transposition (modernity/antiquity, Le Croisic/Piraeus),
the text and illustrations work in tandem to transform a stark reality into
an ideal that affirms the authors’ affection for each other and the legiti-
macy of their bond.
This volume’s publication could be viewed as Cahun and Moore’s
artistic coming out, since it undoubtedly raised their public profile as a
couple while making their homophila glaringly apparent to those aware
of the codes invoked. It was at this point that Cahun and Moore came
out of reclusion and opened the doors of their Left Bank atelier to a
dynamic population of intellectuals, artists, and political activists. Their
address book from this fertile period traces the cultural and intellectual
parameters of interwar Paris, containing, among others, the names Pierre
Albert-Birot, Louis Aragon, Natalie Barney, Georges Bataille, Andre Bre-
ton, Sylvia Beach, Roger Caillois, Pierre Caminade, Jean Cocteau, Rene
Crevel, Salvador Dali, Robert Desnos, Youki Desnos, Paul Eluard, Max
Ernst, Leon-Paul Fargue, Paul Fort, Alberto Giacometti, Jane Heap, Aldous
Huxley, Jacques Lacan, Georgette Leblanc, Pierre Mac Orlan, Man Ray,
Henri Michaux, Mops, Marguerite Moreno, and Gertrude Stein. These
names, barred one by one as internal divisions and external forces shat-
tered the possibility of community, register not only the richness but
also the violence of the decades between the two world wars.2- However
fragile, this eclectic community constituted the audience for Cahun and
Moore’s second major collaborative work, Aveux non avenus (disavowed
confessions), published in 1930. The book, a literary mosaic assembled
by Cahun, features photocollage illustrations that Moore composed from
the store of pictures she had taken of her lover. Whereas the earlier pub-
lication, Vues et visions, had created an inhabitable, if more or less covert,
literary space for conventionally unrepresentable subjects (homosexuals),
the more mature work functioned quite openly as provocation.
Like Virginia Woolf’s nearly contemporaneous Orlando (a “fictional
biography” of her lover Vita Sackville-West), Aveux non avenus radically
transforms both the structure and discursive function of the biographical
genre.28 It is no coincidence that feminist writers gravitated toward this
genre —which has traditionally served, like portraiture, to naturalize
hierarchies of social subjectivity by “preserving” the histories of note-
worthy men. In Orlando, Woolf’s skepticism about the historical author-
ity of real names, actual events, established chronologies —in short, the
CLAUDE CAHUN AND MARCEL MOORE 81
You have told me to write a confession because you knew only too
well that this is currently the only literary task that might seem to
me first and foremost realizable, where I feel at ease, permit myself
a direct link, contact with the real world, with the facts. . . . But I
believe that I have understood in what manner, in what form you
envision this confession (in sum: without deceit of any sort).38
CLAUDE CAHUN
Ai
V
E
U
X
4 %
N
AVEUX NON AVENUS
EDITIONS DU CARREFOUR
M C M XXX
Fig. 30. Claude Cahun and Marcel Moore, front cover, Aveux non
avenus, 1930.
Private Collection, Paris
84 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
The word confessions recurs with emphatic frequency in the short ex-
change of letters between Monnier and Cahun. Redolent of Catholic rit-
ual, criminal interrogation, psychoanalysis, and the tabloid press, the word
confessions also harks back to the very origins of the autobiographical
genre. The modern figure of the author, as Barthes reminds us in “Death of
the Author,” emerged in France in the eighteenth century, along with ration-
alism’s emphasis on the nobility of the individual. In Enlightenment-era
texts such as Jean-Jacques Rousseau’s Confessions, the author reigned as
the text’s unique point of origin —“as if it were always in the end, through
the more or less transparent allegory of the fiction, the voice of a single
person, the author ‘confiding’ in us.”42 Rousseau’s title, from which Aveux
non avenus pointedly departs, invokes (in addition to absolution) the
author’s absolute representational authority.
On the first page of his autobiography, Rousseau declares:
had the sense to leave empty.”46 Indeed, empty spaces —the interstices
between textual and pictorial images, the lapses that occur “between the
acts” of representation —shape the poetic character of Aveux non avenus.
The conceit of an unnamed, ungendered narrator, has particular signifi-
cance. This resistance to determination, as Teigh Gilmore notes, creates a
break in the “signifying chain of identity,” which itself “coheres through
the progressive, motivated, and linked signification of sex, gender, and
sexuality. Autobiography not only depends on this signification, it seems
to prove its reality.”47 Aveux non avenus — with its syntactical lapses and
its narrative indeterminacy —emphasizes the failures in this self-ratifying
evidentiary chain. The gap itself could be interpreted as a placeholder for
illegitimate subjects —homosexuals and women, for instance —within the
larger system of social signification.48
Unlike Rousseau’s Confessions—which unfolds in numbered para-
graphs, chapters, and volumes along a chronological timeline —this anti-
autobiography presents what Barthes would have called “a tissue of
quotations,” snippets from variously dated sources (letters, poems, medita-
tions, parables) cited out of context.49 And unlike the speaker of Rous-
seau’s Confessions, the narrator here makes no claim of authority. “I
make a copy of this exercise (which my partner wrote . . . with my own
hand),” the writer notes, “in order to demonstrate how we seek to deter-
mine the boundaries of our characters.”50 Yet in fact, such statements
make it mind-bogglingly unclear just where one partner leaves off and the
other begins —let alone which gesture imitates and which gesture origi-
nates.51 The estrangement of autobiographical or literary events from any
fixed or authoritative point of origin prevents the reader from identifying
an authorial plan, from looking to the author as the “key” to the mean-
ing of the work. If Rousseau claims to expresses his own unique essence,
the narrator of Aveux non avenus represents the self as a synergistic
figure, a self in relation, like the duogram L.S.M., like the team Cahun
and Moore.
As a critique of autobiography (and by extension of self-portraiture,
autobiography’s pictorial analogue), Aveux non avenus clearly participates
in modernism’s interrogation of Enlightenment paradigms of thought —
including constructions of the authoritative self and the strategies of real-
ism that serve to naturalize these constructions.52 For women of the pre-
suffrage era, like Cahun and Moore, whose authority depended on acts of
impersonation (the adoption of a masculine voice or pseudonym, among
other forms of travesty), this reevaluation of “the author” (that is, the
86 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
After establishing that “passive” lesbians “are not usually attractive to the
average man,” Ellis goes on to offer this as “the reason why they are open
to homosexual advances.” Efe notes, however, that such women seem to
“possess a genuine though not precisely sexual preference for women over
men, and it is this coldness rather than lack of charm which often renders
men rather indifferent to them.” Notice how the phrasing here —and in-
deed the logic —turns back on itself, mirror-wise: the fact that men are not
attracted to passive lesbians predisposes these women to prefer sexual re-
lations with active lesbians, which in turn makes men indifferent to them.
Despite this confusion, Ellis is clear on one point: What ultimately
defines the “feminine” lesbian subject is not her “only slightly marked”
physiognomy but her preference for women over men. The “womanly”
partner, as described by Ellis, compromises the thesis advanced by spe-
cialists of the period —including homosexual rights advocates like Mag-
nus Hirschfeld —that homosexuality is a congenital “condition.” For Ellis’s
“womanly” lesbian, at least, homosexuality would seem to be a matter of
choice.69 This willfulness, combined with the subject’s relative invisibility
(she is only visible to —or with —a lesbian partner), makes the womanly
lesbian a figure of apparent anxiety for Ellis. The non-dit surrounding this
92 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
figure within Ellis’s discipline suggests that his colleagues in the field not
only shared Ellis’s anxiety but were blinded by it. With the exception of the
cameo appearance in Sexual Inversion referenced above, the un-mannish
lesbian represents a subject of denial in the sexological literature of the
era. What is the significance of this hysterical lacuna? Does it imply that
the invisible subject of same-sex desire poses a greater threat to patriar-
chal norms than her more visible partner? And if so, is it because she is
difficult for men to spot? Or is it because of what she sees in other women
and what other women recognize in her?
Let us return to Cahun’s author portrait (fig. 33) and hold these ques-
tions up to a (double) self-image produced by two women who formed a
couple in which one partner (Moore) was less visible than the other
(Cahun). The two-faced subject that Cahun enacts before Moore’s lens
parses out conventional masculine/feminine binaries along the following
lines: active traits (an engaged gaze, a defensive, self-contained stance, a
clothed body) adhere to the “real” subject, and passive traits (an averted
gaze, a vulnerable, revealing pose, exposed skin) to the reflected image.
Yet, as in Ellis’s text, the male/female schema fails to cohere within the
framework of lesbianism. The subject and her reflection undeniably
embody both masculine-coded and feminine-coded traits. The hair is
short (“masculine”) but dyed blond (“feminine”), the face is masked with
makeup, the lips rouged, but the feminine figure is muffled by a man-
tailored robe. The subject and her mirror image seem to approach an
intermediate—or rather, indeterminate—position from two different angles.
And the point at which these trajectories converge —and where the les-
bian subject does at last cohere —is in the eye of the (invisible) beholder,
Moore’s eye.
A letter from Cahun to Moore cited in Aveux non avenus describes this
convergence in terms that relate the mirror to the photographic portrait
(a “mirror with a memory”) and implicate both in the mediation of same-
sex identification and desire: “Our two heads (hair intermingling inextri-
cably) lean over a photograph. Portrait of one or of the other, our two
narcissisms drowning together there, it is the impossible realized in a
magic mirror. Exchange, superimposition, the fusion of desires. The unity
of the image achieved through the close intimacy of two bodies—if needs
be, sending their souls to the devil!”70 In the magic mirror described
above (as in the author portrait), “feminine narcissism” recognizes “nar-
cissistic” homoeroticism as a twin. Elere Cahun reclaims the doubly stig-
matized Narcissus as both a feminist and a homophile signifier. Speaking
CLAUDE CAHUN AND MARCEL MOORE 93
Fig. 33. Claude Cahun and Marcel Moore, untitled (author portrait), ca. 1928.
Courtesy of the Jersey Heritage Trust Collection
94 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
little to do with “passing,” in the traditional sense of the term, from a dis-
advantageous position to a more advantageous one. Nor do they mesh
with Lacanian scenarios of social subjectification and desire that entail
having power (in the case of the male) or being its token (in the case of
the female). Here the desiring gaze is conceived as mobile and therefore
in principle reciprocally empowering.
Notice the dynamics of looking and “looking like” in these two pho-
tographs. In the photograph of Cahun taken by Moore, the subject turns
away from her own reflection to return the regard of the camera, the re-
gard of the lover looking through the camera’s lens. In the photograph of
Moore taken by Cahun, the subject meets her lover’s regard via the mir-
ror image. The mirror is not, in either case, a closed system (self vis-a-vis
self-same), nor a space of Lacanian alienation (real self vs. ideal self). Tri-
angulated by the external regard of the collaborator and her camera, the
mirror opens the field of representation to possibilities of transformation
and exchange. I suggest that this exchange, this doubling and redoubling
of the portrait subject/object, not only construes Cahun and Moore as a
sort of coupled subject;75 it paradoxically construes each half of this cou-
ple as a whole unto herself. The set of photographs, what is more, pic-
tures a particular collaborative mode of authorship. These faces reflected
by turn in the same mirror figure the agency (the complicity in the pro-
duction of meaning) of both partners —the pictured and the picturer, the
performer and the spectator. As Mary Ann Doane has usefully observed,
“the face . . . that bodily part not accessible to the subject’s own gaze (or
accessible only as a virtual image in a mirror) ... is for the other. It is the
most articulate sector of the body, but it is mute without the other’s read-
ing.”76 Viewed in this light, Cahun and Moore’s mirror-image portrait pho-
tographs appear to represent both a “we” and an “I” in relationship —via
the mirror, via the camera —to a “you” for whom (and of whom) the “I”
makes sense.
Ten collages “composed by Moore after designs by the author,” the title
page of the book states, serve as faceplates for the chapters of Aveux non
avenus. Here Moore has reassembled fragments of Cahun’s body culled
from the couple’s “monstrous dictionary” of photographic images. ~ The
photographs used as source material for these collages picture an already
dramatically fictionalized subject: a self in masquerade, in male or female
travesty, a self encumbered by countless cultural cliches —but, neverthe-
less, a self reinvented. The narrator of Aveux non avenus describes these
instances of self-invention, in which she imagines that she is other, as an
ecstatic dream.78 What medium could reenact the theater of the uncon-
scious, the dream, more convincingly than collage? With its significant
distortion of images, its fragmentation of time and space, its sly displace-
ments of emphasis, collage mimics the strategies deployed by the uncon-
scious mind to disarm the policing faculties of consciousness.79 The
medium works, by analogy, to loosen the hold of positivist visual regimes,
and the social and political relations that these regimes engender. Noth-
ing could better suit the authors’ purposes.
Most of the collages executed by Moore for this book revolve around
the thematic of vision. The frontispiece, the only plate in the book actu-
ally signed by Moore, presents a single enucleated eye cradled like an
CLAUDE CAHUN AND MARCEL MOORE 97
offering in a chalice formed by two hands (fig. 36), the eye that Moore
offers to Cahun. “Because I see the world through your eyes,” Cahun told
her, “you mustn’t think that I am a poor observer. You didn’t close your
soul to me, you didn’t refuse me the usage of your clear regard. . . . Your
eyes, far from troubling my view, provide me with corrective lenses.”80 In
this faceplate Moore’s eye, her lens, also provides Cahun with a (deform-
ing) mirror; we can just make out the reflection, contre-jour, of the sub-
ject on which this eye is trained. Although Cahun had used the eye as an
emblem for Moore in the ex libris she designed over a decade earlier, the
eye represented here must be viewed not only as a reference to Moore but
also as an emblem of (monolithic) authority —as the word Dieu, spelled
out in mirror writing above the eye, indicates. The collage collapses sev-
eral interrelated iconographic registers: the coded language of the couple,
the symbols of monotheism, and the privileged tropes of surrealism.
The ocular imagery elaborated by Georges Bataille in his roughly con-
temporaneous L’Histoire de Voeil (1928) offers a point of comparison
with respect to the latter. In Bataille’s text, the sun, the egg, the third eye,
the eyeball, the vagina, the anus, the penis run together into one all-
encompassing sexual metaphor from which there is no way out (but, per-
chance, a way in). Similarly, the eye and its avatars dominate both the
pictorial and the poetic imagery of Aveux non avenus from cover plate
to final page. The eye at the center of this book and at the center of its
cover plate —as in Bataille’s novel —is also, of course, the “I.”81 An epi-
sode described near the conclusion of Aveux non avenus makes the analogy
explicit:
Strike ... at the heart of the eye. . . . Strike the most visible:
exactly the blackest part of the dilated pupil. And so as not to miss,
[take aim] in front of a magnifying glass. . . .
For the first time, the beautiful little convex images, the illumina-
tions of the eye . . . cease to exist. What I see there, that abominable
bleeding hole, comes from past times, from me, from the interior.
A hand falls, slack.
Intensity and shame serve no further purpose: if [the eyej is not
dead, it’s as good as dead. . . . renouncing itself, its sovereignty . . .
[the eye] only now dares to look at itself.82
emerges, resurrected, from —and as — this process. This body desires “to
become rather than to be.”88 A manifestly “impossible identity,” the les-
bian body provides a symbolic “rallying point . . . for a certain resistance
to classification,” as Moore’s collage for “Moi-meme (faute de mieux)”
demonstrates.89
Here, two reflections of Cahun —one inverted in the pupil of her own
beholding eye, the other righted in a mirror framing herself as the
beheld —provide the focal points. Occupying opposite poles of the com-
position, each image appears to reflect upon the other in startled recog-
nition—as if caught in the act of becoming. Cahun’s hand, captured in the
circle of the mirror’s reflection, holds an invisible mirror (the mirror that
is always mentally present) up to her already reflected face. Her eyes stand
out, as if caught in a spotlight. A second hand —this one Moore’s —con-
trols the visual relations here, however. Clasping lightly between two
fingers a tiny foot and leg excised from a photo of Cahun, Moore’s hand
adjusts the angle of the mirror to capture and magnify her lover’s reflec-
tion, “placing,” Cahun acknowledged, “your own imprint upon my acts
that they be admired.”90
Yet another hand, scissored out of the book’s galleys, intrudes upon the
circle inscribed by the mirror’s frame. This third hand, whose index finger
Moore’s career The quote implies without bringing to closure the full
phrasing of this apocalyptic verse: “for the first heaven and the first earth
were passed away, and there was no more sea.”104 True to their credo of
togetherness, the two who spoke of their union as a “singular plural”
came to rest in a plot overlooking the channel that separated them from
their native shores, beneath a single monument bearing two names and
two six-pointed stars reclaimed from the night.105
FOUR
In the wake of the 1914-1918 war, she migrated to Paris, equipped with
little more than her arresting looks and perhaps a list of contacts passed
on by her sisters in the ambulance corps. According to the origin myth
upon which she continuously embroidered, the adolescent veteran pre-
sented herself, suitcase in hand, at the door of a Right Bank boutique
d’antiquite owned and operated by the celebrated lesbian socialite Yvonne
de Bremond d’Ars. Over the next eleven years, Bremond d’Ars, well con-
nected in aristocratic, artistic, and homosexual circles, turned the “little un-
cultivated Breton” she found on her doorstep into an urban sophisticate.8
Indeed, Bremond d’Ars played the role of Pygmalion with an acknowl-
edged flair. “She sculpted me,” declared Solidor. “Each day she added some-
thing to her oeuvre.”9 “Mademoiselle,” as Solidor called her, groomed
and dressed the novice in fashions by Lanvin; she paid for lessons of dic-
tion, comportment, drama, and music; she inculcated in Solidor a certain
erudition. Patiently, she created a “propitious atmosphere” for Solidor’s
“initiation ... to the codes of Lesbos” —even though Solidor, by her own
estimation, “was not a born tnbade.”10 “All of the books that she put
at my disposal,” Solidor embellished, “celebrated the cult of sapphism:
[in my bookcase], Verlaine’s Femmes nestled up against the poetic oeuvre
of Renee Vivien.”11 Chez Bremond d’Ars, Solidor familiarized herself with
a set of references shared by an elite homosexual literary community: the
writings of Lran^ois Villon, Arthur Rimbaud, Charles Baudelaire; manu-
scripts by Pierre Louys and Paul Valery “vaunting the beauty of the lovers
of Bilitis and Chloe”;12 fragments of Sapphic poetry; the writings of Oscar
Wilde; Idylle saphique, in which the courtesan Liane de Pougy commem-
orates her affair with Natalie Barney; Remy de Gourmont’s L’Amazone
(also a tribute to Barney); and more recent entries to this bibliography,
such as Hall’s infamous Le Puits de solitude.
It was Bremond d’Ars who first cast Solidor as a work of art and first
presented her to the public as an image. Bremond d’Ars commissioned the
very first portraits in what would become Solidor’s collection.13 She
“upholstered’ the bedroom that she shared with Solidor with these paint-
ings, prefiguring the decor of Solidor’s nightclub. “She had me pose,
almost always nude, for a quantity of artists such as Domergue, Van Don-
gen, Marie Laurencin, Vertes, Loujita, Kisling ... not to mention even
better ones.”14 In reality, if Solidor appears unclothed in works by Vertes
and Domergue, she looks the very picture of propriety as rendered by
Moise Kisling, Loujita, Laurencin, and Kees van Dongen. Van Dongen, for
instance, presents us with just the head and shoulders of his sitter, whom
SuZY SOLIDOR AND HER LlKES 109
he pictures as a youthful sailor (fig. 40). This boyish girl with flaxen hair
bobbed at the ears, a mariner’s stripes, and eyes as vacant as the violet
sky would grow into the role that Van Dongen prefigures here. In 1927,
though, when this image was created, the sailor’s suit meant no more, no
less, than the fishnet bathing costume or Greek lace-up sandals acquired
for Solidor by her benefactor —attire for a season at Deauville, where Bre-
mond d’Ars displayed her “treasure” annually with a “sort of ostenta-
tious rage.”15
After a decade of preening for her proprietary employer on the side-
walks of Paris and boardwalks of seaside resorts, Solidor reclaimed the
independence that was a bastard’s birthright.16 She broke with Bremond
d’Ars, using the relations that she had cultivated during her apprentice-
ship to launch a career as an entertainer —and to continue a career as a
lesbian spectacle and an oeuvre d’art. Motivated by promotional concerns
(and perhaps a bastard’s spirit of revenge), the would-be celebrity aban-
doned her mother’s name, Rocher, in favor of the patronymic Surcouf.
The pirated patronymic, tinged with the romance of the high seas and
realms beyond the reach of the law, at once marked and redressed Solidor’s
dodges the law to navigate “where the waters are most treacherous .
to do combat with the sea each day of [her] life” and, ultimately, to earn
her redemption.”21 The novel, like Jincart’s painting, represents a roman-
tic outcast battling hostile elements to master her own fate. The sea of
faces that flooded La Vie Parisienne each night was, for the novel’s author,
an analogous arena of combat and redemption.
During the 1930s and early 1940s, Solidor appeared episodically in
theatrical and music-hall productions, and ventured once or twice again
into the realm of cinema. She poured most of her energy, however, into
the operation of her own night spot at 13 rue Ste. Anne. By Solidor’s
account, there were only ten or twelve such clubs —including Cocteau’s
haunt, Le Boeuf sur le Toit —when she made her debut on the entertain-
ment scene.22 It is certainly true that very few other women opened clubs
in Paris during this decade, despite the growing popularity of these inti-
mate entertainment venues.23 Among them, Solidor alone entered the
entertainment business through her own front door, without working her
way up through the music-hall and cabaret circuit. Unlike her colleagues,
who built their reputations from scratch, Solidor had already captivated
an audience (thanks to the exhibitionism of Bremond d’Ars) before she
officially launched her career as a professional performer.
First, in her quai Voltaire boutique d’antiquites, called La Grande
Mademoiselle, and then in her clubs La Vie Parisienne and Chez Suzy
Solidor, she played to this audience on a near nightly basis for thirty years.
The nightclub clientele —artists, aristocrats, celebrities, high-ranking offi-
cers and officials of state, wealthy industrialists, visiting potentates, and
an inner circle of lesbian colleagues, entertainers, and demimondaines —
never seemed to tire of Solidor’s variety act. Surrounded by a kaleido-
scope of images representing the proprietor in a range of postures, club
patrons succumbed to her charms night after night, year after year, as her
portrait collection expanded. Her fans followed as she moved from venue
to venue, from the Left Bank to the Right Bank to the Cote d’Azur.
As her performance routine matured, Solidor skillfully tempered rustic
authenticity with chic modernity, homoeroticism with heteroeroticism,
masculinity with femininity, constantly renewing the vitality of her spec-
tacle and reigning over the performance arena as if it were a fiefdom. The
images of Solidor that filled the space around her emptied it of anything
else, creating a “milieu,” a circle emptied out and then filled in, a per-
sonalized theater.24 Solidor took possession of and arranged this space,
and the collection of objects with which she filled it, in a way that made
her both the producer and the star of the show. One of the aging Solidor’s
last promotional photographs shows her posing, surrounded by like-
nesses, cloaked in black after the fashion of a legendary predecessor, the
impresario/performer Aristide Bruant (1851-1925). Like Solidor, Bruant —
whose notorious cabaret, Le Mirliton, extended the pleasures and abuses
of Bohemian Montmartre to a high-born clientele —carefully cultivated
(with the help of trend-setting artists) a profitably transgressive public
image. The promotional portrait of Solidor-as-Bruant, with its overdeter-
mined emphasis on posing and imposture, challenges the viewer to get to
the bottom of the performer’s self-fictions (fig. 42).
The power of Solidor’s productions (the magnetism of her presence
within the arenas she created) derived in part, from the tension between
the contrasting projections that she and her collection embodied: between
Fig. 42. Suzy Solidor, in her Haut-de-Cagnes club, ca. 1960, posing as
Aristide Bruant against the backdrop of her portraits.
Photo courtesy of Doris Lemaire, Cagnes-sur-Mer
114 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
virility and tenderness, between seducer and seduced, between the rude-
ness of the material and the polish of its presentation. Describing herself
as ua Parisian who retained the trace of all the flaws and qualities of her
origins,”25 she draped cosmopolitan sophistication like a brigand’s cloak
over her pampered but naturally athletic body. Her husky voice and
elegant diction heightened the drama of these competing effects, as did
the eclectic, ever-expanding portrait collection that set the scene for her
performances.
Solidor was neither the first nor the only public figure to shape her pub-
lic image and to enhance her reputation via portraiture —as the example
of Brooks and the counterexamples of Cahun and Moore demonstrate.
Historically, indeed, one of the primary functions of portraiture has been
to underwrite the authority and enhance the renown of the culturally and
politically powerful. Many of the social and artistic celebrities whom Soli-
dor courted forged alliances and kept themselves in the public eye by sit-
ting for their portraits. Image-conscious personalities such as the saloniere
Anna de Noailles, the cosmetics tycoon Helena Rubinstein, and the poet
Jean Cocteau, to name three who frequented Solidor’s club, recognized
the social and commercial utility of the portrait genre. Some of the most
significant cultural producers and patrons of the previous century had
dramatized their influence in this way. Grandes dames such as Madame
Recamier (portrayed, most notably, by Jacques-Louis David and Francois
Gerard) and artists such as Whistler (portrayed in caricatures and por-
traits by as many as one hundred artists) understood the self-promotional
potential of portraiture.26 Of these sitters, however, none constituted a
collection of self-images quite like that of Solidor.
Perhaps only the collection of the comtesse de Castiglione surpasses
Solidor’s ambition in strictly quantitative terms. Solidor sat for close to
250 portraits. The countess posed for almost twice that number. Most of
the countess’s images issued from the same portrait studio, that of the
nineteenth-century photographer Pierre-Louis Pierson. Castiglione’s choice
of medium (photography, a putatively documentary genre) and of a com-
mercial interpreter, as well as the serial character of her portrait enter-
prise, could be viewed as evidence of her intention to shift the emphasis,
as Solidor did, away from the agency of the portrait maker toward that
of the sitter —as one famous portrait of the countess staring back at the
camera through a frame held to one eye seems to imply (fig. 43). How-
ever, as Abigail Solomon-Godeau has cautioned, although the photographs
SUZY SOLIDOR AND HER LlKES 115
for which the countess posed are unarguably “the personal expression of an
individual woman’s investment in her image —in herself as image . . . this indi-
vidual act of expression is underwritten by conventions that make her less an
author than a scribe.”27 Is it safe to assume that Solidor, at a later moment in
history, was in a better position to assert her own authority? At the very least,
important differences in class, arenas of production and display, and histori-
cal context make drawing an analogy between Solidor and Castiglione a
shaky proposition.
The self-promotional initiatives of Sarah Bernhardt, France’s premiere mass
celebrity, more closely resembled Solidor’s enterprise, though. To wit, Bernhardt
fully exploited the latest fads and technologies to this end—most notably, the
latest photographic and stereographic developments. For instance, a carte-de-
visite (which would have been displayed among the collectables in the pho-
tographer’s vitrine) pictures Bernhardt, ca. 1879, paintbrush in one hand,
palette in the other, putting the finishing touches on an already framed easel
painting (fig. 44). At first glance, the effect of this gilded frame and the fact
that Bernhardt’s painting hand rhymes so precisely with the hand of the
woman that she has painted invest the tableau with the character of a mir-
ror image. We quickly become aware, though, that the framed image is
not the product of passive mimetism but the result of Bernhardt’s creative
act. The artist poses, one foot turned out like a dancer, costumed in im-
probably spotless white trousers and matching frock coat, ruffles overflow-
ing the lapels, a corsage pinned to her shoulder. Focusing on her canvas,
she cuts her famous silhouette against a background darkened for con-
trast like the one in her painting. Bernhardt was always on stage, always
engaged in the creation of her image —here the image of an artist of many
dimensions, a Renaissance woman —and Solidor followed in her footsteps.
Like Bernhardt, who excelled as an actor, director, set and costume de-
signer, painter, sculptor, and writer, Solidor demonstrated her artistic
prowess in multiple arenas. Like Bernhardt, who, in addition to recog-
nizing the self-promotional potential of photography, recorded her voice
on Edison’s earliest devices and performed in the first moving pictures,
Solidor too exploited the latest technologies of her era. Like Bernhardt,
who toured by balloon and received guests couched in the white satin-
lined casket that she kept in her parlor, Solidor calculated appearances
that would attract the attention of the print media and add texture to her
myth. Like Bernhardt, Solidor, with her penchant for travesty roles and
her passions for members of both sexes, garnered a cult following in
Paris’s lesbian communities. And, like Bernhardt, Solidor “inspired” innu-
merable works of art and literature.
The mise-en-scene of Suzy Solidor by Suzy Solidor, however, unlike
that of Sarah Bernhardt by Sarah Bernhardt, transpired after the Great
War, with its complex consequences for women in both public and pri-
vate life. Imaging technologies, too, had changed dramatically in the in-
terim. Cinema, for one, had evolved from an experimental arena into an
industry. The monstre sacre of the theatrical stage (and Bernhardt, who
died in 1923, was among the last of these) had ceded to the vedette of the
silver screen —thanks in large measure to breakthroughs in filmic technol-
ogies. If Bernhardt had to work harder than Solidor to achieve autonomy
in the solidly masculine public sphere of the fin de siecle, Solidor had to
work harder than Bernhardt to distinguish herself as “an original” within
the media-driven celebrity culture that accompanied the ascent of cinema.
Solidor, in other words, faced a very different set of challenges than Bern-
hardt as she vied for a margin of self-determination within a rapidly
evolving entertainment economy —a “star system” that functioned on an
international scale.28
SUZY SOLIDOR AND HER LlKES 117
One thing that the artists for whom Solidor posed had in common was
that they were all celebrities of sorts themselves in the 1920s and 1930s.
Murals by Mikhail Yacovleff, Othon Friesz, and Roger Chapelain-Midy
decorated the foyer of the new Theatre National Populaire in Paris’s
Palais de Chaillot at Trocadero (lavishly renovated in 1937). The inter-
nationally acclaimed Ballets Suedois featured sets and costumes by Helene
Perdriat. Louis Touchagues designed the decor for the Palais de Tokyo.
Jacques Thiout and Christian Berard turned heads in the arena of high
fashion. Jean Dunand set trends, with his luxuriously lacquered decora-
tive schemes, in the realm of interior architecture. Affiches by Paul Colin
enlivened Paris’s most sophisticated night spots, and Jean-Gabriel Domer-
gue created the poster for the first international film festival at Cannes.
Erte’s star was on the rise in Hollywood, and Jacqueline Marval’s portrait
oeuvre functioned as a pictorial register of the cosmopolitan beau monde.
Each of these artists produced a portrait image of Solidor, and most
frequented the club. “Each night my painter friends came,” Solidor rem-
inisced in a radio interview, “to see me, but also to assure that their por-
traits were properly displayed.”3 Where these celebrity artists went, the
journalists followed, “satisfied to report on the overall scene.”38 The
champagne vernissages that Solidor hosted to unveil each new portrait
enhanced the club’s allure, as did the transgressive climate that the pro-
prietor created around herself and La Vie Parisienne.
Many of the artists who portrayed Solidor flirted openly with sexual
scandal and perversion. Cocteau had published a daring album of homo-
erotic drawings, Le Livre blanc, in 1928.39 Lydis, who illustrated deluxe
editions of erotically charged works by Baudelaire and Colette, explored
in her paintings and drawings “the world of suffering and voluptuousness
. . . with all the fatal lyricism of Sappho.”40 The signature Vertes appeared
with regularity in racy pulp magazines, and his erotic drawings illustrated
texts by Louys (Poesies erotiques) and Colette (Vagabonde, 1927, and
Cheri, 1929). The society painter Kees van Dongen’s images of the mod-
ern woman and sapphic love served as plates for Margueritte’s sensational
La Gargonne (1922). Critics referred to the images created by Dietz Ed-
zard as “black flowers of romanticism” and labeled Jules Pascin (whose
sketch of Solidor was described in the press as “deux femmes se saphisant
sur un canape”) the “pornographer of the School of Paris.”41 Lempicka’s
sapphic icons provoked reflections by reviewers on the underlying eroti-
cism of her practice as a painter; “Where does the voluptuousness of
touch leave off and the voluptuousness of painting begin?” one of her
SUZY SOLIDOR AND HER LlKES 121
critics mused.42 Via portraits bearing signatures like these, Solidor illus-
trated a text of her own elaboration, a dramatic text governed by the con-
ventions of erotic fiction.
The legibility of this oeuvre as a statement of perverse desire made Soli-
dor the figure de proue (or symbolic figurehead) of an increasingly visible
lesbian following. Commercial artists and caricaturists pictured her quite
literally as the figurehead of a sailing vessel (fig. 46). The Russian artist
Zmowiev’s portrait of Solidor-as-figurehead occupied pride of place in the
nightclub, hanging just above the piano throughout the 1930s (fig. 47).43
Zinowiev invests Solidor’s feminine body —somewhat inelegantly spliced
to its metaphorical equivalent, the vessel —with phallic rigidity. Her arms,
like those of a martyr tied to the stake, are pinned behind her (the rig-
gings that crisscross the bow of the ship reinforce the suggestion of
bondage). Her pale head and torso —“lovingly patinated by the light,”
streamlined, erect as the ship’s bowsprit —lunge at the darkening horizon.
Her lower body, which merges with the vessel’s prow, penetrates the briny
deep. The effect of this picture, with its mixing of gendered metaphors, is
one of ambivalence. The figurehead represents Solidor as a forerunner,
yes, and as such a figure of influence, audacity, and freedom, but it also
depicts her as a sort of fetish object, sexualized, bound. However contra-
dictory, each of these interpretations reconciles in its own way with Soli-
dor’s status as a lesbian icon.
Solidor assumed the role of lesbian figurehead with humor, naming her
country getaway in Medan, which Colette helped to decorate, Le Puits de
Solitude, an ironic citation of the title of Radclyffe Hall’s scandalous—if
somewhat stuffy —lesbian novel.44 As more than one journalist pointed
out, solitude was an unlikely term to evoke in association with Solidor,
who was typically surrounded by doting women. Solidor’s theme song
“Ouvre,” with its unequivocal lyrics (“open your trembling knees, open
your thighs”) became a sort of lesbian anthem —and remains so to this
day.45 As gossip columnists frequently remarked, Solidor “never hid the
vigorous and tender passion that creatures of her own sex inspired in
her.” On the contrary, she flaunted it. Lesbianism sold well in 1930s Paris.
Reporters claimed that the performers and servers who worked in Soli-
dor’s club “were all her ‘little allies.’”46 There was some truth to this
assertion. Solidor “adopted” a series of young protegees, and some re-
mained in the entourage for decades. Doris Lemaire, for example, cele-
brated her sixteenth birthday in the celebrity’s embrace on the dance floor
of the Paris nightclub and remained more or less at her side, and on and
Fig. 46. Zinowiev, Suzy
Solidor, Figure de proue,
1930s, reproduced in Deux Cents
Peintres, un modele.
off in her employ, until Solidor’s death in 19 8 3.47 And Solidor did indeed
launch a number of lesbian as well as gay male performing artists —
including her successor Colette Mars, who took over La Vie Parisienne in
the 1940s, and her “god daughter” Dany Dauberson, who drew Solidor
admirers to the lesbian bar Carroll’s in the 1950s.48 These affiliations con-
tributed to the sophistication of Solidor’s reputation and that of her club.
It was Solidor’s calculated revelations about her attachments to women,
what she called her “solidorite feminine,” that underwrote this reputa-
tion—and made the performer and her club the focus of constant media
attention.49 Journalists could always count on her for a titillating one-
liner. “When I eat fois gras and have a nightmare,” Solidor tossed off to
an interviewer who grilled her about the men in her life, “I dream that I
am married. Actually, I’m a confirmed bachelor [un vieux gar^on].”50 She
informed another interviewer, inquiring about an up-coming tour of
Greece, that above all she looked forward to visiting the Temple of Les-
bos “with all the fervor of a pilgrim.”51 As for the homophobic slurs that
Solidor’s candidness about her sexuality occasionally provoked, she dis-
missed them with contempt. “These stories won’t cost me a single friend,”
she insisted. “Just as the adversaries of the nude tend to be ugly women,
these rumormongers are sexually frustrated lovers whom I’ve banished
from my bedroom.”52 Backing up her bold remarks to members of the
press with equally bold acts, Solidor hosted women-only “tea dances” at
the club twice a week and recorded an album titled Paris-Lesbien as a ges-
ture of recognition to her lesbian following.53 The album featured songs
with titles such as “Tout comme un homme,” “Sous tes doigts,” and “Ob-
session,” whose lyrics (“Chaque femme je la veux / Des talons jusqu’au
cheveux”) openly celebrate lesbian desire. Solidor’s self-identification as a
womanizer, despite significant liaisons with men, undeniably ramped up
her allure as a celebrity and added a breath of succes a scandale to the
hearsay about her club.54 “Without Confessions [a magazine in which
Solidor revealed the “strange destiny of a woman without men”] and an
aura of unwholesomeness, there wouldn’t be so many customers at [La
Vie Parisienne],” one entertainment columnist affirmed.55
While maintaining the homophile atmosphere within La Vie Parisi-
enne, Solidor did not shortchange her heterosexual clientele. A journalist
entering the premises for the first time was struck by the clublike cama-
raderie among the habitues. He noted that the hostess “spoke to all of her
clients as if they were her friends because they all were her friends. She
mingled constantly with the guests, coming and going in the dim light. . . .
124 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
Solidor’s relationship to the genre, though, was unique. While rivals like
Damia and Frehel sang of sailors’ girls left grieving on the shore and par-
layed feminine narratives of star-crossed love into box office receipts, Soli-
dor—with theme songs such as “N’Espere pas” (1936), “Le Fin Voilier”
(1936), and “Partir avant le jour” (1938) —often personified, instead, the
free-spirited sailor whose heart refuses to be tethered. She held her chin
high and delivered refrains such as this one, from “N’Espere pas”:
Solidor’s memoirs, her roles in film and theater (she sang “La Fiancee du
pirate” in a 1937 production of Brecht’s Beggar’s Opera), her portraiture,
like her nightclub repertoire, all reclaimed for the performer the liberties
associated with a seafaring life. This was also true of her 1940 novel Fil
d’or, the story of a “pirate’s child” who evades her enemies, “the hateful
SUZY SOLIDOR AND HER LlKES 129
masses that condemn all that is unfamiliar to them, who would stone you
and bring you to your knees.”73 The voice of the narrator, the protago-
nist (a “young sailor with a woman’s heart”), and the author converge
here in a way that troubles the distinction between fact and fiction. This
novel aspires, on a more popular register, to the self-mythologizing effects
achieved by its more literary stepsisters —contemporary novels such as
Colette’s Le Fur et I’impur and Barnes’s Nightwood, for instance.
Commenting on the personage that Solidor so persuasively projected
in her fiction, her portraiture, her encounters with the press, and her
nightclub routine, Albert T’Serstevens, a maritime novelist himself,74 ob-
served that the chanteuse, with her salty, androgynous appeal, seemed to
be “made for singing these sea chanties, with their nostalgia of far-off
places, with their odor of iodine, of spume and of becalmed depths. She
makes me think, not of a woman, but of a young sailor of Saint-Malo
whose eyes rhyme with the blue of the sea, and whose long thin face
expresses the lyricism of his voyages.”75 Solidor’s changeling voice, her
changeling body —more than once portrayed as that of a monstrous yet
seductive creature of the sea (mermaid, siren, sea nymph, sea goddess) —
riveted the public’s attention and provoked a devotion approaching
addiction in her followers —male or female, homosexual or heterosexual.
A portrait by the Venezuelan artist Andrade, reproduced in one of Soli-
dor’s souvenir catalogues, pictures her as a mermaid —a hybrid creature,
half fish, half woman, who is never completely in nor completely out of
her element (fig. 50). Solidor’s blond head takes the sun setting on a
watery horizon as its halo, while her somewhat repulsive scaled body dis-
appears into the sea’s dark and mysterious depths. “On ne peut pas
reprocher a un poisson de ne pas etre un oiseau,” Solidor complained in
her confessions, although she herself claimed to be neither one nor the
other.76 The lame gown that clung to her mermaid’s body, glinting like fish
scales in the nightclub lights, belied the husky voice that, each night,
regaled audiences with tales of the sailor’s life told in the first person.
The indeterminacy and fluidity that Solidor affected gave her a degree
of leeway exceptional for a French woman of her era —especially a
woman of her provincial, working-class origins. Indeterminacy was cer-
tainly the key to the sexual freedom she exercised: her affairs with men
“excused” her lesbianism, and her lesbianism both enhanced her appeal
to men and explained her reluctance to marry one of them. “How could
I be held responsible,” she asks rhetorically in her confessions, “for a con-
fusion that throws me one day upon the protective shoulder of a man and
130 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
established fact well before Solidor made her debut on Paris’s club scene.
Sailors already had a penchant for “the most liberal notions of moral-
ity,” to paraphrase Herman Melville, thanks in part to the vividness
of accounts produced by the authors of best-selling fiction.80 In the popu-
lar imagination, a sailor’s sexuality is never firmly moored. This fluidity
invests the sailor trope with the ability to catalyze alternative readings
within a given narrative context or viewing community. Not surprisingly,
Solidor’s marine themes captured the fancy of sectors of the public whose
viewpoints and tastes otherwise diverged, particularly with respect to sex-
ual matters.
The mobilizations and demobilizations associated with the 1914-1918
war had accelerated the elevation of the sailor to cult status within Euro-
pean sexual subcultures. Edouard Roditi, a poet, literary critic, and afi-
cionado of Paris’s homosexual nightlife recalled:
French pederasts of this era (at least those who were not in the
closet), displayed an almost patriotic attraction to uniforms. . . .
Cocteau and his milieu were probably responsible in part for this
vogue for sailors and the red pompom. ... In Paris, there were even
meeting places for such special tastes: in the dance halls of the rue
de Lappe, for instance, sailors on leave were often relatively numer-
ous; I went there for the first time with the great American poet Hart
Crane, who was drunk and wanted to cruise for sailors.81
became even more explicitly erotic: the modified lyrics bid the sailor to
open his braguette (the button-up flap providing access to his groin)
rather than his fenetre (window).84 Whistling the tune of Solidor’s “Es-
cale” was understood in male homosexual circles as a kind of musical
wink: a wink of recognition and of proposition.
The Ballets Russes, one of the most influential cultural enterprises of
the early twentieth century (and an enclave for gay male performers and
artists —among them, Cocteau), exploited the ambiguities of maritime
themes and motifs on a grand scale. The sailor—thanks to a long-standing
hornpipe tradition in the seafaring sector —provided a credible pretext for
the display of male virtuosity, and the Ballets Russes produced two hugely
successful tributes to sailors, Les Matelots and The Triumph of Neptune,
in the 1920s. These ballets, which received ovations from both gay and
straight audiences in Paris and in London, embroidered upon vaudevil-
lian romantic farce formulas while glossing them in a gay-affirmative
manner.81 On the other side of the footlights, Serge Lifar, the ballet’s pre-
mier dancer, appeared in his sailor costume at high society parties and
posed for the press with influential public figures —including, of course,
Solidor. Displays of ballet-related art in theater lobbies (Pedro Pruna’s
portrait of Lifar clad only in his briefs and a sailor cap, for instance),
deluxe souvenir programs, limited edition fine-art albums, illustrated syn-
opses, and carefully orchestrated gallery exhibitions reverberated with the
nautical themes of the ballet programs that so appealed to the company’s
gay following. This following, while striking a distinctive subcultural
stance, was also thoroughly integrated into every sector of the wider ballet-
going public — le tout Paris, le gratin, the cosmopolitan artistic vanguard,
the intellectual elite —a public that constituted Solidor’s clientele as well.
and into the brightly lit and highly commercial world of popular culture.
While Brooks measured success by the extent to which she and her work
remained misunderstood, and Cahun and Moore embraced marginality
as a form of protest, Solidor sought the spotlight—and thrived in it. I have
argued that Brooks, in her portraiture, related lesbianism to genius, and
that Cahun and Moore visualized the revolutionary potential of same-sex
desire. Solidor represents a more worldly position, recognizing the capi-
tal advantages of acting sexually ambiguous on the entertainment scene.
The performer’s collection of original art works—portraits rendered from
every angle —stretched the parameters of her erotic appeal, reified the gen-
der, class, and sexual mobility to which she aspired, and substantiated her
status as a celebrity.
Conclusion
— Claude Cahun,
“Le Muet dans la melee”
from New York, “ . . . our legendary time is being calendared.”1 The soci-
ety of visible and vocal homosexuals that had earned recognition in Paris
during the interwar years grew ghostly silent during the Occupation and
reconstruction period. Its members were aging, tiring, and no new blood
revitalized Barney’s salon. The post-World War I drive for emancipation
— on professional, sexual, cultural, economic, and political fronts —im-
ploded, under enormous social and political pressure, into the insistence
of a hearty few upon transgressive, if largely depoliticized, lesbian “life-
styles.” Lesbianism as a form of cultural and/or political activism would
not resurge anew until the 1970s. By then, even in Paris, most of the
women I have discussed here were, if not dead, then long forgotten.2 Yet
the iconography of modern womanhood that lesbians of the interwar era
had helped to codify (to conventionalize, that is, and to normalize) sur-
vived. In the interim, this iconography had devolved, however, into a very
different kind of code —an encoded language, a cryptography.
Although my individual case studies conclude with the advent of the
Second World War, this epilogue provides an opportunity to consider rev-
elatory events beyond the historical scope of the book’s chapters. It not
only permits me to track Romaine Brooks, Claude Cahun, Marcel Moore,
and Suzy Solidor after the outbreak of the war to determine which of their
self-representational practices survived beyond (or were modified by) this
turning point; it also enables me to evoke the dissolution of what I refer
to in this volume’s title as “lesbian Paris,” bringing to light the volatility
and fragility of nondominant communities more generally.
If, as Monnier claimed, women coming into their own during the
1914-1918 conflict were “blessed by the terrible goddess of war,” I am
tempted to suggest that the same goddess cursed them two decades later.
It would be simplistic, though, to blame the destruction of the fruitful
sexual and artistic alliances loosely described here as lesbian Paris on the
Second World War. In fact, oppositional communities of every sort—buf-
feted by internal divisions (political discord, cultural and aesthetic rifts,
professional and sexual rivalries), pressured by economic crises, and tar-
geted by social and political campaigns (the pro-natalist manifestations
that periodically blocked the streets of downtown Paris, for instance) —
began to unravel well before France and England declared war against
Germany on 3 September 1939.
Cahun and Moore, for example, packed up their affairs and moved
from Paris to the Isle of Jersey in 1937. Since the German invasion of
France may not have seemed inevitable at this early date, one can only
138 WOMEN TOGETHER/WOMEN APART
INTRODUCTION
The epigraph comes from Charlotte Wolff, Love Between Women (New York: St.
Martin’s, 1971), 82.
1. Eve Kosofsky Sedgwick, in Epistemology of the Closet, historicizes the
closet, observing that “even the phrase ‘the closet’ as a publicly intelligible signi-
fier for gay-related epistemological issues is made available . . . only by the dif-
ference made by the post-Stonewall gay politics oriented around coming out of
the closet.” Eve Kosofsky Sedgwick, Epistemology of the Closet (Berkeley and Los
Angeles: University of California Press, 1990), 14.
2. Albert Flament, cited in Blandine Chavanne and Bruno Gaudichon, eds.,
Romaine Brooks (Poitiers: Musee de la Ville de Poitiers et de la Societe d’Anti-
quaires de l’Ouest, 1987), 157. “Le chapeau noir assez haut, le regard dans l’om-
bre du bord qui avance un peu, le visage pale, les levres a peine colorees, un petit
veston noir, ou le mince ruban rouge de la boutonniere est la seule note qui
tranche dans ce camai'eu. . . . Et je regarde de nouveau ce . . . visage severe et
bleme, cet etre invisible a nos yeux, qu’elle livre la, sur la toile . . . , ce promeneur
solitaire, au large des habitations devastees.”
3. Albert Flament, cited ibid.
4. I am grateful to Whitney Chadwick for sharing her insights about the term
amazon, a signifier that, she has found, crops up similarly wherever women exercise
power in the early twentieth century, as those who had the privilege of attending
her Clark Art Institute lecture, “Amazons and Warriors: New Images of Feminin-
ity in Early Twentieth-Century France,” in the fall of 2003 will vividly recall.
5. Because progressives like Ellis viewed homosexuality as biologically deter-
mined, congenital —and not a “condition” of a cultural, social, or moral order —
they invested the discourse of sexology with universal pretensions. Therefore, they
borrowed case studies and drew conclusions with impunity across cultural and
national borders.
6. Pierre Vachet, E’Inquietude sexuelle (Paris: Grasset, 1927), and Henri
Drouin, Femmes damnees (Paris: NRF/Gallimard, 1929), participate in the explosive
146 NOTES TO PAGES 4-8
elite.” Doan represents this trial, and its repercussions with respect to lesbian vis-
ibility, as analogous to the Oscar Wilde debacle of the 1890s and its effects on
gay men in English society a generation earlier. Laura Doan, Fashioning Sap-
phism: The Origins of Modern English Lesbian Culture (New York: Columbia
University Press, 2001), xvii. I cannot point to an equivalent watershed moment
in the history of lesbianism, or in that of male homosexuality, in France. As
Rachilde wrote of the Wilde trials, “in France, we could not have acquitted Oscar
Wilde, for the simple reason that we never would have put him on trial” (“En
France, on n’aurait pas pu acquitter Oscar Wilde, tout simplement parcequ’on
n’aurait pas fait le proces”). Rachilde, “Oscar Wilde et lui,” Mercure de France,
128 (July-August 1918): 60. Because homosexuality had been decriminalized
after the revolution under France’s Napoleonic Code, homosexual visibility gen-
erally has different implications and different histories here than in countries like
England, where legislation criminalizing homosexuality became more explicit,
more comprehensive, and was enforced ever more systematically in the late nine-
teenth and early twentieth centuries.
18. Natalie Barney, Traits et portraits (Paris: Mercure de France, 1963), 31.
“[On] . . . appartient a une categorie d’etres dont l’espece deviendra peut-etre
moins rare lorsque le vieux couple terrestre, definitivement discredits, permettra
a chacun de garder ou retrouver son entite. A ce moment de revolution humaine,
il n’y aura plus de ‘manages,’ mais seulement des associations de la tendresse et
de la passion. Des antennes infiniment plus delicates meneront le jeu des affinites.
Ces allees et venues remueront de l’espace. Pour apporter quelque chose, il faut
venir d’ailleurs. / L’arret dans la fidelite, ce point mort de l’union, sera remplace
par un perpetuel devenir.”
19. Pierre Louys, dedication in Les Chansons de Bilitis (Paris: Librairie de 1’Art
Independant, 1895), n.p. “Ce petit livre d’amour antique est dedie respectueuse-
ment aux jeunes Files de la societe future.”
20. The affordances that enabled this perception of lesbianism were time and
place specific. In contrast to the period between the wars, during the 1940s era of
post-Occupation purging and retrenchment in France, acts of female indepen-
dence-including lesbianism —encountered increasingly effective and more highly
organized resistance, even as measures appeasing the claims of feminists achieved
ratification. Women’s suffrage, for instance, passed into law in 1944; women exer-
cised their right to vote for the first time in the elections of 1945. In 1946, the
preamble of the constitution proposed the principle of equality between men and
women in every domain. Flowever, a law requiring a married woman to seek
authorization from her husband to exercise a profession (enforced more zealously
in the 1940s than in the 1920s) remained on the books until 1965. As for speci-
ficity of place, lesbian Paris of the 1920s and 1930s, while it shared traits with
lesbian Berlin, had no parallel in England or America during the same period. In
America, as Martha Gever has demonstrated, because “lesbianism was considered
a perversion and generally regarded as synonymous with depravity, it was hardly
something that someone striving for public recognition would want to aver,” and
lesbianism in post-Victorian England offered an advantage only insofar as it over-
lapped with class privilege. Martha Gever, Entertaining Lesbians: Celebrity, Sex-
uality, and Self-Invention (New York: Routledge, 2003), 3.
21. Barney, Traits et portraits, 31.
22. This is one of two novels by Mackenzie satirizing the transient lesbian
population that colonized the Mediterranean island of Capri in the first decades
148 NOTES TO PAGES 9-10
of the twentieth century. “In two books —in Vestal Fire and Extraordinary Women
— I painted portraits of one after another of the Capri characters I knew,” he
wrote. Compton Mackenzie, cited in Andro Linklater, introduction to Extraordi-
nary Women: Themes and Variations (London: Hogarth Press, 1986), n.p. One
of those characters was Romaine Brooks.
23. Jean Royere, Ee Point de vue de Sirius (Paris: Messein, 1935), cited in
Gayle Rubin, introduction to Renee Vivien, A Woman Appeared to Me, trans.
Jeannette H. Foster (Reno, NV: Naiad Press, 1976), vii.
24. Janet Flanner, introduction to Colette, The Pure and the Impure, trans.
Herma Brifault (London: Penguin, 1976), 9. Ee Pur et Pimpur (1941) was origi-
nally published as Ces Plaisirs . . . (1932).
25. The following texts have made important contributions to the study of
modern literature from lesbian-feminist perspectives and have served as models
for my own approach to the interpretation of visual culture: Sandra M. Gilbert
and Susan Gubar, No-Man’s Land: The Place of the Woman Writer in the Twen-
tieth Century (New Haven: Yale University Press, 1989); Susan Gubar, “Blessings
in Disguise: Cross-Dressing as Re-Dressing for Female Modernists,” Massachu-
setts Review 22 (Autumn 1981): 477-508; Catharine R. Stimpson, “Zero Degree
Deviancy: The Lesbian Novel in English,” in Writing and Sexual Difference, ed.
Elizabeth Abel (Chicago: University of Chicago Press, 1982), 243-259; Jane Mar-
cus, “Sapphistory: The Woolf and The Well,” in Lesbian Texts and Contexts:
Radical Revisions, ed. Karla Jay and Joanne Glasgow (New York: New York Uni-
versity Press, 1990), 164-180; Carolyn Allen, Following Djuna: Women Lovers
and the Erotics of Loss (Bloomington: Indiana University Press, 1996); Terry Cas-
tle, Noel Coward and Radclyffe Hall, Kindred Spirits (New York: Columbia Uni-
versity Press, 1996); Karla Jay, introduction to A Perilous Advantage: The Best of
Natalie Clifford Barney, ed. and trans. Anna Livia (Norwich, VT: New Victoria
Publishers, 1992). For a cogent overview of the meanings and applications of the
term gender within academic studies, see Joan Wallach Scott, “Gender: A Use-
ful Category of Historical Analysis,” in Gender and Politics of History (New
York: Columbia University Press, 1988), 28-50. Here, Scott describes gender as
the “constitutive element of social relationships based on perceived differences
between the sexes” (42).
26. See, e.g., Doan, Fashioning Sapphism', Christine Bard, Ees Gargonnes:
Modes et fantasmes des annees folks (Paris: Flammarion, 1998); Mary Louise
Roberts, Disruptive Acts: The New Woman in Fin-de-Siecle France (Chicago: Uni-
versity of Chicago Press, 2002); Gever, Entertaining Lesbians; and Bridget Elliott,
“Housing the Work: Women Artists, Modernism and the Maison d’Artiste: Eileen
Gray, Romaine Brooks, and Gluck,” in Women Artists and the Decorative Arts,
1880-1935: The Gender of Ornament, ed. Bridget Elliott and Janice Helland
(Aldershot, UK, and Burlington, VT: Ashgate, 2002), 176-196.
27. See Judith Butler, Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Iden-
tity (London: Routledge, 1990).
28. Monique Wittig, “One Is Not Born a Woman,” reprinted in The Lesbian
and Gay Studies Reader, ed. Henry Abelove, Michele Aina Barale, and David M.
Halperin (New York: Routledge, 1993), 105, 108.
29. Shari Benstock, Women of the Left Bank: Paris, 1900-1940 (Austin: Uni-
versity of Texas Press, 1986); Mary Louise Roberts, Civilization without Sexes:
Reconstructing Gender in Postwar France, 1917-1927 (Chicago: University of
Chicago Press, 1994).
NOTES TO PAGES 11-17 149
30. Teresa de Lauretis coined the phrase queer theory in her 1991 essay “Queer
Theory: Lesbian and Gay Sexualities,” difference: A Journal of Feminist Critical
Studies 3, 2 (1991): iii-xviii.
31. My work has been influenced by a number of contemporary scholars who
have taken the problematic of lesbian visibility as a central focus. In addition to
Laura Doan, I cite Terry Castle, The Apparitional Lesbian: Female Homosexual-
ity and Modern Culture (New York: Columbia University Press, 1993); Peggy
Phelan, Unmarked: The Politics of Performance (New York: Routledge, 1993);
Lisa Walker, Looking Like What You Are: Sexual Style, Race, and Lesbian Identity
(New York: New York University Press, 2001); and Annamarie Jagose, Inconse-
quence: Lesbian Representation and the Logic of Sexual Sequence (Ithaca: Cor-
nell University Press, 2002).
32. Jagose, Inconsequence, 2.
33. Ibid., 3. Castle, Apparitional Lesbian, argues that lesbians in our culture
are hidden in plain sight. Jagose builds on this premise.
34. Gever, Entertaining Lesbians, 22-23. “From this perspective,” Gever con-
cludes, “it is difficult to disagree with Leo Bersani’s acerbic assessment of the em-
phasis on visibility politics in lesbian and gay circles: ‘Visibility is a precondition
of surveillance, disciplinary intervention, and, at the limit, gender-cleansing. . . .
Once we agreed to be seen, we also agreed to being policed.’” Gever is quoting
Leo Bersani, Homos (Cambridge: Harvard University Press, 1995), 11-12.
35. Jonathan Weinberg, Speaking for Vice: Homosexuality in the Art of
Charles Demuth, Marsden Hartley, and the First American Avant-Garde (New
Haven: Yale University Press, 1993); Whitney Davis, ed., Gay and Lesbian Stud-
ies in Art History (New York: Haworth, 1994); and Richard Meyer, Outlaw Rep-
resentation: Censorship and Homosexuality in Twentieth-Century American Art
(Oxford: Oxford University Press, 2002), are exemplary.
36. Castle, Apparitional Lesbian, 9.
37. Laura Doan, “‘Acts of Female Indecency’: Sexology’s Intervention in Leg-
islating Lesbianism,” in Sexology in Culture: The Documents of Sexual Science,
ed, Lucy Bland and Laura Doan (Chicago: University of Chicago Press, 1998),
200, 211.
38. Havelock Ellis and John Addington Symonds, Sexual Inversion (New York:
Arno Press, 1975; orig. published 1897), 79.
39. Djuna Barnes, Ladies Almanack (New York: New York University Press,
1992; orig. published 1928), 7.
40. Laure Murat, Passage de VOdeon (Paris: Fayard, 2003), 14, 292. Sylvia
Beach’s papers at Princeton Library contain dozens of letters from Ellis. In a let-
ter dated 11 July 1921, he proposes to send Beach his Studies in exchange for
Ulysses by James Joyce, which Beach had undertaken to publish. Havelock Ellis to
Sylvia Beach, 11 July 1921, Princeton Library, Sylvia Beach Papers, C0108, box 194.
41. Murat, Passage de VOdeon, 291. Sylvia Beach, in a letter to her mother,
remarks, “I love Havelock Ellis. I took him to have a drawing made by Paul-Emile
Becat [Monnier’s brother-in-law] on Thursday and it turned out marvelously. I am
going to have it in my shop.” Letter dated 29 June 1924, Princeton Library, Sylvia
Beach Papers, C0108, box 19a, folder 24.
42. Lucy Bland and Laura Doan, “General Introduction,” in Sexology Uncen-
sored: The Documents of Sexual Science, ed. Lucy Bland and Laura Doan (Chi-
cago: University of Chicago Press, 1998), 3. Murat, Passage de VOdeon, 138.
43. According to Michel Foucault’s often-cited formulation, the sodomite,
150 NOTES TO PAGES 17-22
The epigraph is from Natalie Barney, Traits et portraits (Paris: Mercure de France,
1963), 31. “In order to bring something, it is necessary to come from elsewhere.”
1. Adrienne Monnier, “Souvenir de l’autre guerre” (1940), in Rue de VOdeon
(Paris: Albin Michel, 1989), 37. “A vrai dire, la terrible deesse me fut favorable.”
2. Karine Jay, in her thesis “Suzy Solidor (1900-1983): Portrait(s) d’une
artiste a la frange doree de Part,” Umversite Jean Moulin Lyon III, 1996, repro-
duces photographs of Solidor posing in 1917-1918 in her military uniform.
3. Phare de la Loire and La Gerbe were published by Cahun’s father, Mau-
rice Schwob.
4. Brooks reproduced her painting La France croisee, along with verses
penned by the Italian decadent poet Gabriele D’Annunzio, in a publication whose
proceeds she earmarked for war relief;
5. Marbury represented Oscar Wilde’s literary and theatrical interests in the
United States, safeguarding the author’s American royalties during his imprisonment
NOTES TO PAGES 22-23 151
for sodomy and handling subsidiary rights to “The Ballad of Reading Gaol,” a pow-
erful indictment against homophobia that lent impetus to homosexual rights move-
ments in both Europe and the United States.
6. Joan Schenkar, Truly Wilde: The Unsettling Story of Dolly Wilde, Oscar’s
Unusual Niece (New York: Basic Books, 2000), 80.
7. Even Brooks had attempted to harden herself for the job of ambulance
driving by underdressing in the cold weather, but by her own admission she only
succeeded in making herself ill. Brooks later claimed, in an interview with Michel
Desbrueres, to have posed herself against a city in ruins in her 1923 self-portrait
because she was against the war. Blandine Chavanne and Bruno Gaudichon, eds.,
Romaine Brooks (Poitiers: Musee de la Ville de Poitiers et de la Societe d’Anti-
quaires de l’Ouest, 1987), 156.
8. The organization operated under the auspices of the French Army before
American military intervention in Europe. The American volunteers answered to
French military authority and wore the sky-blue uniforms of the French army.
Volunteers from overseas —whether recruited via word of mouth or responding to
the call for chauffeurs published in CARD’S weekly bulletin Under Two Flags —
typically benefited from the privileges of class; they had licenses to drive and could
pay for their journey and upkeep in France. These women shared, too, the will-
ingness and ability to de-prioritize family obligations: most were unmarried; many
were lesbian. CARD was only one of many such volunteer relief organizations ini-
tiated and staffed by women. A few of these organizations, CARD among them,
contributed to the post-war reconstruction effort; in the north of France —90 per-
cent of which was destroyed —volunteers remained active well into the 1920s, dis-
tributing donated supplies, assisting to rebuild housing and schools, establishing
health services, planting vegetable gardens and fruit trees, and founding libraries.
For an excellent history of CARD, see Des Americaines en Picardie: Au service
de la France devastee (1917-1924) (Paris: Musee National de la Cooperation
Franco-Americaine de Blerancourt/Reunion des Musees Nationaux, 2002). For an
overview of the volunteer activities of American women during World War I, see
Dorothy Schneider and Carl Schneider, Into the Breach: American Women Over-
seas in World War One (New York: Viking, 1991).
9. Virginia Scharff, Taking the Wheel (New York: Free Press, 1991), 97.
10. Marian Bartol, letter, 8 August 1920, Pierpont Morgan Library, cited in
Americaines en Picardie, 51-52.
11. Americaines en Picardie, 51-52.
12. Elizabeth Marbury, My Crystal Ball: Reminiscences (New York: Boni and
Liveright, 1923), 274.
13. Mireille Havet, Journal, 1918-1919 (Paris: Editions Claire Paulhan, 2003),
33-34. “Maintenant libre et fantaisiste, elle s’habille en elegant uniforme d’auto-
mobiliste kaki, avec la rayure assez ravissante de la croix de guerre etoilee, et de
l’insigne des blesses de guerre. Elle porte ses cheveux tres courts, et fait evidem-
ment la cour a toutes les femmes jolies.”
14. Sylvia Beach to Bryher, “For Your Birthday September 2nd 1950,” letter,
Gen Mss 97, series 2, Writings, box 93, folder 3399, Beinecke Rare Books Book
and Manuscript Fibrary, Yale University.
15. Claude Roger-Marx, cited by Nicole Albert, “Presentation,” in Dames
seules, text by Maryse Choisy and drawings by Marcel Vertes (Paris: Cahiers
Gai/Kitsch/Camp, 1993), 15 (reprint of the special issue of Le Rire, 21 May
1932). “Fe pseudo-male au col raide, a la nuque rase, au tailleurs strict.”
16. Die Dame (Berlin), July 1929. As Paula Birnbaum points out in her article
152 NOTES TO PAGES 24-28
“Painting the Perverse: Tamara de Lempicka and the Modern Woman Artist,” in
The Modern Woman Revisited: Paris Between the Wars, ed. Whitney Chadwick
and Tirza True Latimer (New Brunswick: Rutgers University Press, 2003), 104n4,
Alain Blondel, in Tamara de Lempicka: Catalogue raisonne, 1921-1979 (Lau-
sanne and Paris: Editions Acatos, 1999), 196-197, cites a photograph by Andre
Kertesz as the model for this portrait. The Kertesz photo, which served as the
cover image for the 3 October 1928 issue of the French magazine Vu, captures a
women decked out in Hermes sportswear at the wheel of an automobile. This
iconography, however, was so prevalent throughout the interwar period as to ren-
der the establishment of precise chains of influence a gratuitous exercise.
17. Djuna Barnes, Ladies Almanack (New York: New York University Press,
1992), 18.
18. Florence Tamagne, Histoire de Vhomosexuality en Europe: Berlin, Lon-
dres, Paris, 1919-1939 (Paris: Editions du Seuil, 2000), 340. “Mon costume dit
a Phomme: je suis ton egale. . . . Ce sont les porteurs de cheveux courts et de faux
cols qui ont toutes les libertes, tous les pouvoirs, eh bien! Je porte moi aussi
cheveux courts et faux cols.”
19. The Federation Sportive Feminine suspended Morris’s license for persist-
ently wearing pants, despite official reprimands. Morris brought suit against the
professional athletes’ association; the trial was widely covered in the press in arti-
cles such as the one signed R.A., “Je suis moins indecente en pantalon qu’en robe,
nous dit Violette Morris,” Paris-Midi, 26 February 1930, unpaginated clipping,
Varietes, box 2, Fonds Bougie, Bibliotheque Historique de la Ville de Paris. Mor-
ris also lent impetus to a trend among women desiring to flatten their silhouettes
via surgical ablation of the breasts, an operation that Maryse Choisy also under-
went, or so she claimed: “Depuis je me suis fait couper les seins chez la plus
grande chirurgienne de Paris.” Maryse Choisy, Un Mois chez les filles (Paris:
Montaigne, 1928), 171.
20. Paul Morand, Journal d’un attache d’ambassade, 1916-1917 (Paris: Galli-
mard, 1996), 253-254; 30 May 1917: “La mode depuis quelques jours est pour
les femmes de porter les cheveux courts. Toutes s’y mettent: . . . Coco Chanel,
tetes de file.”
21. See Albert, “Presentation.”
22. See Germaine Dulac, Ecrits sur le cinema (1919-1937) (Paris: Editions Paris
Experimental, 1994). The interviewer, Jacques Guillon, for instance, describes Dulac’s
attributes as follows: “de grands yeux noirs tres mobiles, une bouche un peu forte
dont les contractions nerveuses indiquent une grande puissance de volonte; les
cheveux coupes et la cravate me font penser a George Sand” (134) (large black
restless eyes; a mouth slightly too strong whose nervous contractions indicate an
abundance of will power; short hair and a necktie reminiscent of George Sand).
23. Gertrude Stein, The Autobiography of Alice B. Toklas (New York: Vintage
Books, 1961), 247.
24. Faura Doan, Fashioning Sapphism: The Origins of Modern English Les-
bian Culture (New York: Columbia University Press, 2001), 110.
25. Mary Louise Roberts, Civilization without Sexes: Reconstructing Gender
in Postwar France, 1917-1927 (Chicago: University of Chicago Press, 1994), 66.
26. Victor Margueritte, “Avant-Propos,” in Le Couple (Paris: Flammarion,
1924), vii.
27. Roberts, Civilization without Sexes, 47-48.
NOTES TO PAGES 29-33 153
41. Ibid., 131. The flyleaf of the work cited heralds the forthcoming publica-
tion “by the same author” of Sand’s biography.
42. Virginia Woolf, Women and Writing, ed. Michele Barrett (San Diego: Har-
vest/Harcourt Brace, 1979), 62.
43. See Mary Louise Roberts, Disruptive Acts: The New Woman in Lin-de-
Siecle France (Chicago: University of Chicago Press, 2003).
44. Germaine Krull, “Pen sees sur Part,” cited by Pierre Mac Orlan in Ger-
maine Krull (Paris: Librarie Gallimard/Les Photographes Nouveaux, 1931), 12.
45. Jean Cocteau to Germaine Krull, April 1930, cited in Orlan, Germaine
Krull, 16.
46. Charles Baudelaire, “Salon de 1859, Le public moderne et la photogra-
phic,” in Oeuvres completes (Paris: Gallimard, 1961), 770.
47. Interview with Berenice Abbott, New York Times, 16 November 1980.
Princeton Library, Noel Riley Fitch Papers, CO 841, box 9. Abbott made this
observation at a time when the close-up had only recently come to the fore in Hol-
lywood cinema, as Roland Barthes remarks in “The Face of Garbo,” and the
human face “still plunged audiences into the deepest ecstasy.” Roland Barthes,
“The Face of Garbo,” in A Barthes Reader, ed. Susan Sontag (New York: Hill and
Wang, 1996), 82.
48. Abbott arrived in Paris to study sculpture in 1921. In 1925 she took a job
as Man Ray’s darkroom assistant and shortly thereafter, in 1926, opened a rival
portrait studio. She returned to the United States in 1929.
49. Berenice Abbott, A Guide to Better Photography (New York: Crown Pub-
lishers, 1941), 56.
50. Vu, no. 1 (1928): 11-12. “Congu dans un esprit nouveau et realize par des
moyens nouveaux, Vu apporte en France une formule neuve: le reportage lllustre
d’informations mondiales. Enfin, dans ses pages, Vu donnera a la Publicite la
place qu’elle. occupe dans la vie moderne.”
51. Vogue, for instance, covered Gertrude Ederle’s historic swim across the
English Channel in 1926. The eyes of the international media were on Ederle, a
gold-medalist in the 1924 Paris Olympics, as she embarked on her second attempt
to cross the Channel. She not only became the first woman to successfully meet this
challenge but ended up beating all previous records by hours. Two million fans
lined the streets of New York to great her with a ticker tape parade on her return.
52. H.D., “Projector II,” Close Up, October 1927, 37. Bryher Papers, Gen.
Mss 97, Film, series 8, box 169, folder 5651, Beinecke Rare Book and Manuscript
Library, Yale University.
53. Jayne Marek, “Bryher and Close Up, 1927-1933,” H.D. Newsletter 3, 2
(1990): 27.
54. See Jayne Marek’s work on Close Up in Women Editing Modernism: “Little”
Magazines and Literary History (Lexington: University Press of Kentucky, 1995).
55. Some women professionals, however, had reservations on this score. In her
1938 essay Three Guineas, Woolf makes plain her own trepidations about pro-
fessionalism: “We, the daughters of educated men, are between the devil and the
deep sea. Behind us lies the patriarchal system; the private house, with its nullity,
its immorality, its hypocrisy, its servility. Before us lies the public world, the pro-
fessional system, with its possessiveness its jealousy, its pugnacity, its greed. The
one shuts us up like slaves in a harem; the other forces us to circle, like caterpil-
lars head to tail, round and round the mulberry tree, the sacred tree of property.
It is a choice of evils. Each is bad. Had we not better plunge off the bridge into
NOTES TO PAGES 36-39 155
the river; give up the game; declare that the whole of human life is a mistake and
so end it?” Virginia Woolf, Three Guineas (1938; reprint, London: Penguin,
1977), 86. The knowledge that Woolf ultimately took the plunge she described
(in 1941, Woolf filled the pockets of her coat with stones and walked into the
waters of the river Ouse near her Sussex home) invests her remarks with addi-
tional poignancy. Woolf recognized that the professional credo of the capitalist
marketplace would cause women to renounce their collective quest for social
equity in favor of individual celebrity.
56. H.D., Bid Me to Live, 97.
57. Woolf, Three Guineas, 130, 125.
58. H.D., Borderline: A Pool Film with Paul Robeson (London: Mercury Press,
1930), 5.
59. Edward Carpenter, The Intermediate Sex, cited in Sexology Uncensored:
The Documents of Sexual Science, ed. Lucy Bland and Laura Doan (Chicago: Uni-
versity of Chicago Press, 1998), 51.
60. See, e.g., Emanuel Kanter, Amazons, a Marxian Study (Chicago: Charles
H. Kerr, 1926).
61. Charlotte Wolff, Love Between Women (New York: St. Martin’s Press,
1971), 82.
62. Renee Vivien, Sapho: Traduction nouvelle avec le texte grec (Paris: Lemere,
1903). Natalie Barney, Cinq Petits Dialogues grecs (Paris: Editions de la Plume,
1902).
63. This movement was later dubbed “Sapho 1900.” See Joan Dejean, Fictions
of Sappho, 1546-1937 (Chicago: University of Chicago Press, 1989).
64. Barney, Cinq Petits Dialogues grecs, vii-viii; cited and translated in Dejean,
Fictions of Sappho, 280, 354. “Alors l’Inconnue, la persuasive et la redoutable, la
terrible et la douce, me dit: Si tu m’aimes, tu oublieras ta famille et ton mari et
ton pays et tes enfants et tu viendras vivre avec moi. / Si tu m’aimes, tu quitteras
tout ce que tu cheris, et les lieux oil tu te souviens . . . et tes souvenirs et tes espoirs
ne seront qu’un desir vers moi. . . . / Et je lui repondis en sanglotant: Je t’aime.”
65. Barney is one of several prominent lesbian expatriate salonieres animating
early twentieth-century Parisian culture. Gertrude Stein, Winaretta Singer (prin-
cesse de Polignac), and “the triumvirate” (Ann Morgan, Elizabeth Marbury, and
Elsie de Wolfe) opened their homes to artists, musicians, writers, critics, and
patrons on a regular basis.
66. Jacques Depaulis, Ida Rubinstein: Une Inconnue jadis celebre (Paris:
Librairie Honore Champion, 1995), 216.
67. The classical vernacular employed by homosexual advocates from Oscar
Wilde to Andre Gide located these authors within an elite literary tradition in
which homoeroticism had played a dignified and indeed instrumental role.
68. Barnes, foreword to Ladies Almanack, n.p.
69. Marcel Proust, A la Recherche du temps perdu (Paris: Gallimard/Pleiade,
1989), 4:107-108.
70. Eon de Beaumont (the Chevalier d’Eon), a French diplomat to Russia in the
service of Louis XVI who reportedly cross-dressed as a woman for the purposes
of espionage, incarnated the link between travesty and treachery that continued
to resonate, in Barney’s era, in political scandals such as Germany’s Eulenberg
affair. Philipp zu Eulenberg was a ranking diplomat close to Kaiser Wilhelm.
Eulenberg’s affair with the officer Kuno von Moltke, and the cross-dressing
soirees of their “Liebenberg Round Table” (which included the kaiser himself),
156 NOTES TO PAGES 39-44
The epigraph is from Natalie Barney, The One Who Is Legion (Orono: National
Poetry Foundation, University of Maine, 1987), 159.
1. Mireille Hay et, Journal, 1918-1919 (Paris: Editions Claire Paulhan, 2003),
73: “dans le mystere un peu inquietant et tres pervers de son grand salon noir,
blanc, cru, et vermilion, avec les coussms d’or, les laques, les miroirs, le tapis a
carreaux et la grande cheminee: seule nature oil flamboie un rude feu que rien n’a
pu asservir et qui jaillit, eclairant I’admirable, hermetique visage de notre hotesse,
son sourire triste d’enfant navre, et son regard autoritaire et ardent qui caresse et
questionne.”
2. Albert Flament, cited in Blandine Chavanne and Bruno Gaudichon, eds.,
Romaine Brooks (Poitiers: Musee de la Ville de Poitiers et de la Societe d’Anti-
quaires de l’Ouest, 1987), 157. “‘Un portrait psychologique’! . . . Dans la psychee
a trois faces, j’aper^ois le visage reel de Mrs. Brooks qui vient de se frotter avec
cette poudre ocre qu’elle aime tant et qui rit comme un enfant. Et je regarde de
NOTES TO PAGES 45-49 157
nouveau cet autre visage severe et bleme, cet etre invisible a nos yeux, qu’elle a
livre la, sur la toile . . . , ce promeneur solitaire, au large des habitations devastees.”
3. See, e.g., Joe Lucchesi, “‘The Dandy in Me’: Romaine Brooks’s 1923 Por-
traits,” in Dandies: Fashion and Finesse in Art and Culture, ed. Susan Fillin-
Yeh, 153-184 (New York: New York University Press, 2001); Bridget Elliott,
“Performing the Picture or Painting the Other: Romaine Brooks, Gluck, and the
Question of Decadence in 1923,” in Women Artists and Modernism, ed. Katy
Deepwell, 70-82 (Manchester, UK: Manchester University Press, 1989); and Brid-
get Elliott and Jo-Ann Wallace, Women Artists and Writers: Modernist (Im)Pos-
tionings (London: Routledge, 1994).
4. Elliott and Wallace, Women Artists and Writers, 51.
5. Regarding representations of the New Woman considered in late nineteenth-
century portraiture and criticism, see Debora L. Silverman, Art Nouveau in
Fin-de-Siecle France: Politics, Psychology, and Style (Berkeley and Los Angeles:
University of California Press, 1989).
6. Camille Mauclair, “La Femme devant les peintres modernes,” La Nouvelle
Revue, 2d ser., 1 (1899): 212-213, cited ibid., 69.
7. Louis Vauxcelles, UHistoire generale de Part frangais de la revolution a nos
jours (Paris: Librairie de France, 1922), 2:320; cited in Gill Perry, Women Artists
and the Parisian Avant-Garde: Modernism and “Feminine” Art, 1900 to the Late
1920s (Manchester, UK: Manchester University Press, 1995), 8.
8. Passe-temps honnete was exhibited at the Galerie Bernheim in Paris in
1921 and reproduced in Bernheim’s catalogue no. 7, August 1921; the painting
was also reproduced in La Vie Artistique, 15 March 1922. Van Dongen’s 1914
Portrait de la marquise Casati (who was portrayed by Brooks ca. 1920) launched
his successful career as a society painter.
9. Perry, Women Artists and the Parisian Avant-Garde, 16.
10. Guglielmo Ferrero, “Woman’s Sphere in Art,” New Review, November
1893, cited in Lucy Bland and Laura Doan, eds., Sexology Uncensored: The Doc-
uments of Sexual Science (Chicago: University of Chicago Press, 1998), 23.
11. Femmes Artistes Modernes (F.A.M.), founded by Marie-Anne Camx-Zoegger,
organized exhibitions from 1930 through 1938. F.A.M. stressed the professional-
ism of its membership. Suzanne Valadon, Tamara de Lempicka, and Marie Lau-
rencin numbered among les societaires who exhibited in the context of its annual
shows, which often opened with retrospectives reconstructing a history for
women professionals in the arts; the Salon of 1934, for example, opened with a
retrospective celebrating the work of Camille Claudel and Marie Bracquemond.
12. Guillaume Apollinaire, “Les Peintresses, chroniques d’art,” Le Petit Bleu,
5 April 1912, n.p.
13. Montesquiou, “Cambrioleurs d’ames,” Le Figaro, May 1910, unpaginated
clipping conserved in Brooks’s press book, Research Material on Romaine
Brooks: Scrapbook, ca. 1910-1935, Archives of American Art (AAA), Smithson-
ian, reel no. 5134.
14. Brooks cited this excerpt from Montesquiou’s article “Cambrioleurs d’ames”
in her memoirs, “No Pleasant Memories,” unpublished manuscript, ca. 1930,
220; also conserved in the AAA, Smithsonian. “Par ce temps d’amateurisme
debride, la qualite de ses travaux la classe parmi ceux dont la production serieuse,
severe, amere meme, parfaitement destinee aux clients du succes facile, n’a rien a
voir (oh! Mais rien du tout!) avec le groupe mondain annuellement rassemble
sur de vagues cimaises et de temeraires plinthes par Monsieur F.S.” The title of
158 NOTES TO PAGES 50-53
Montesquiou’s article has often been mistranscribed as “Cambrioleur [in the sin-
gular] d’ames,” leading to its mistranslation as “thief of souls.” As conceived by
Montesquiou, it was not the artist but the portraits that stole the souls of the sit-
ters. This distinction is significant in that it speaks to what Walter Benjamin
describes as the “aura” of the original artwork: an object that has the character-
istics of a subject.
15. Louis Vauxcelles, Arsene Alexandre, Claude Roger Marx, Guillaume Apol-
linaire, and Albert Flament, cited in Romaine Brooks: Portraits, tableaux, dessins
(Paris: Braun et Cie., 1952), 48-52.
16. Vauxcelles, Gil Bias, 14 May 1910, excerpted in Brooks: Portrait,
tableaux, dessins, 48-49.
17. E.S., “Art,” Commentator, 21 June 1911, 75.
18. For an in-depth reading of Brooks’s nudes, see Joe Lucchesi, “‘An Appari-
tion in a Black Flowing Cloak’: Romaine Brooks’s Portraits of Ida Rubinstein,” in
Amazons in the Drawing Room: The Art of Romaine Brooks, by Whitney Chadwick,
with an essay by Joe Fucchesi (Berkeley and Fos Angeles: University of California
Press; Washington, DC: National Museum of Women in the Arts, 2000), 73-87.
19. Barney to Brooks, undated letter , Fonds Natalie Clifford Barney, Biblio-
theque Fitteraire Jacques Doucet (BFJD), Paris, NCB.C2.2996, 38-39.1 am indebted
to Franyois Chapon for facilitating the consultation and citation of this material.
20. Claude Roger-Marx, “Personnages d’une epoque,” unreferenced clipping,
conserved in Brooks’s press book, Research Material on Romaine Brooks: Scrap-
book, ca. 1910-1935, AAA, Smithsonian, reel no. 5134. “Ce chapeau haut de
forme qui surplombe un visage feminin, ces mains gantees, ce costume viril rap-
pellent certaines descriptions les plus effrontees de A la Recherche du temps
perdu, tandis que la tristesse que l’artiste a donnee a son regard fait rever aux
heroines si tendrement decrites par Colette dans Ces Plaisirs.”
21. Roger-Marx, cited in Romaine Brooks: Portraits, tableaux, dessins, 52.
22. Translated as “Fife Passes by without Me” (1910); alternately titled Au
Balcon. The English critic John Usher, in his comments on the subject of this
painting, noted, “It is almost as if [the sitter] had been intentionally selected from
a type diametrically opposed to the painter’s own character” (International Stu-
dio, February 1926, 49).
23. In a remark cited by Brooks in the monograph, Apollinaire notes that her
portrait subjects impress themselves on the viewer’s mind like “silhouettes resem-
bling memories.” Guillaume Apollinaire, in Romaine Brooks: Portraits, tableaux,
dessins, 48.
24. Concerning the spacialization of gender in nineteenth-century painting, see
Griselda Pollock, “Modernity and the Spaces of Femininity,” in The Expanding
Discourse: Feminism and Art History, ed. Norma Broude and Mary D. Garrard,
244-267 (New York: Harper Collins, 1992).
25. Walter Benjamin, “Paris, Capital of the Nineteenth Century,” in Reflec-
tions: Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings, ed. Peter Demetz, trans.
Edmund Jephcott (New York: Schocken Books, 1978), 156.
26. Ibid., 150
27. Ibid., 156.
28. Elisabeth de Gramont, introduction to Romaine Brooks: Portraits, tab-
leaux, dessins, 4. “Indifferente aux honneurs et aux temoignages de reconnais-
sance, elle aspire a rester partout etrangere.”
29. Baudelaire, cited in Walter Benjamin, Charles Baudelaire: A Lyric Poet in
the Era of High Capitalism, trans. Harry Zohn (Fondon: Verso, 1997), 55.
NOTES TO PAGES 53-59 159
another society woman who had tactlessly arrived dressed in garish green.”
Natalie Clifford Barney. Adventures of the Mind, trans. John Spalding Gatton
(New York: New York University Press, 1992), 181. This memoir was written by
Barney in French and originally self-published as Aventures de Vesprit (Paris:
Emile-Paul Freres, 1929).
51. Roger-Marx, in Romaine Brooks: Portraits, tableaux, dessins, 50. The ref-
erence to Debussy links Brooks with a composer who had collaborated in several
controversial initiatives in the total-art realm of the ballet theater —notably, the
Russian Ballet’s L’Apres-midi d’un faune and Jeux. Both productions provoked
debate on artistic as well as moral grounds. Debussy, what is more, was appreci-
ated by Barney and Brooks’s circle for a piece that he composed as an homage to
the Sapphic poetry of Pierre Louys, Les Chansons de Bilitis.
52. For instance, Andrea Weiss claims that “unlike Eileen Gray, who was influ-
enced by the geometry of Cubism and of the Dutch De Stijl group, Romaine did
not care for artistic trends and painted as though the twentieth century and its
many artistic shake-ups were not occurring around her. As time went on, she was
increasingly discredited for being outmoded and out of touch.” Andrea Weiss,
Paris Was a Woman: Portraits from the Left Bank (San Francisco: HarperSan-
Francisco, 1995), 110.
53. Albert Flament, in Le Trottoir roulant, excerpted in Romaine Brooks: Por-
traits, tableaux, dessins, 51. “Une femme que le gout de son temps n’a pas su
reduire a l’esclavage; en empruntant au passe et au present, elle a su former une
chose —son logis —encore jamais realisee et qui complete l’un des talents feminins
les plus originaux de ce temps.” Louis Vauxcelles, in Excelsior, 21 May 1931,
cited in the same context, described Brooks’s work as “inclassable.”
54. “To judge by the self-portraits at the Alpine Club Gallery, Mill Street, Miss
Romaine Brooks closely resembles her pictures in spirit and appearance. An air
and aspect of decadence pervades most of them. General hopelessness and ashen-
grey tones give one a feeling of waning life, of extinct passion, of decaying lilies,
that suggests the poetry of Baudelaire, Verlaine, or Mallarme.” “The Decadent
School,” unreferenced clipping, Research Material on Romaine Brooks: Scrap-
book, ca. 1910-1935, AAA, Smithsonian, microfilm roll no. 5134.
55. Brooks, “No Pleasant Memories.” The artist’s social and geographical itin-
eraries intersected with Wilde’s in various ways. For instance, Wilde’s niece Dolly
Wilde shared Barney’s bed off and on for decades, according to Shari Benstock,
Women of the Left Bank: Paris, 1900-1940 (Austin: University of Texas Press,
1986), 180. Wilde frequently attended Barney’s Friday salons at 20 rue Jacob
masquerading as her uncle. Barney herself revered Wilde and emulated him as a
writer. See Natalie Clifford Barney, “First Adventure: Oscar Wilde in the United
States,” in Adventures of the Mind, 31. Barney also entertained a brief engage-
ment to Wilde’s lover, Alfred Douglas. See Karla Jay, introduction to A Perilous
Advantage: The Best of Natalie Clifford Barney, ed. and trans. Anna Livia (Nor-
wich, VT: New Victoria Publishers, 1992). vi-viii.
56. A. T. Fitzroy [Rose Allatini], cited in Philip Hoare, Oscar Wilde's Last
Stand: Decadence, Conspiracy, and the Most Outrageous Trial of the Century
(New York: Arcade Publishing, 1997), 189. The novel, which tells the story of a
homosexual artist and pacifist who is imprisoned for his beliefs, paints a candid
portrait of same-sex relationships, both male and female. The book was banned
shortly after its publication in 1918.
57. Henri Frantz, “L’Exposition des oeuvres de Mme Romaine Brooks,” 1911,
NOTES TO PAGES 60-61 161
way, she doesn’t me either. No mystery or allure. But I think the portrait will be
amusing and a pity not to do.” Fonds Natalie Clifford Barney, BLJD, Paris,
NCB.C2.2445, 50-56. The reference to Gluck’s appearance at the theater is from
Diana Souhami, Gluck: 1895-1978; Her Biography (London: Pandora, 1988), 52.
66. Michael Baker, Our Three Selves: The Life of Radclyffe Hall (New York:
William Morrow, 1985), 170.
67. Bryher’s papers, preserved at the Beinecke Rare Book and Manuscript
Library at Yale University, include the decade-long exchange of letters with Ellis.
68. The following excerpt from Ellis’s germinal 1897 study Sexual Inversion
represents the observations of one of the most progressive early twentieth-century
sexologists on the exterior symptoms, if not the psycho-sexual preconditions, of
lesbianism: “There is a very pronounced tendency among sexually inverted
women to adopt male attire when practicable. . . . There is [also] nearly always a
disdain for the petty feminine artifices of the toilet. Even when this is not obvious
there are all sorts of instinctive gestures and habits which may suggest to female
acquaintances the remark that such a person ‘ought to have been a man.’” Have-
lock Ellis and John Addington Symonds, Sexual Inversion (New York: Arno Press,
1975; orig. published 1897), 95-96. Ellis, in later works, notably The Psychology
of Sex (1933), problematized characterizations of the homosexual as a freakishly
hybrid “third sex”; further observation and reflection had convinced him that the
frontiers of gender and sexual identity were uncertain and that there were many
possible stopping points between the poles of male and female.
69. Walter Benjamin, The Arcades Project, trans. Howard Eiland and Kevin
MacLaughlin (Cambridge: MIT Press, 1989), 8.
70. Cassandra L. Langer, “Fashion, Character and Sexual Politics in Some of
Romaine Brooks’ Lesbian Portraits,” Art Criticism 1, 3 (1981): 30.
71. Brooks to Barney, postmarked London, dated 5 June 1923, Fonds Natalie
Clifford Barney, BLJD, Paris, NCB.C2.2445, 50-56.
72. Under the 1801 law, women wishing to wear trousers in public were
required to apply for a police permit. For detailed discussion of the role that cross-
dressing played in the definition and gendering of perversion in turn-of-the-
century Western medical discourse, see Jann Matlock, “Masquerading Women,
Pathologized Men: Cross-Dressing, Fetishism, and the Theory of Perversion,
1882-1935,” in Fetishism as Cultural Discourse, ed. Emily Apter (Ithaca: Cornell
University Press, 1993), 31-61. See also George Chauncey, Jr., “From Sexual
Inversion to Homosexuality: The Changing Medical Conceptualization of Female
‘Deviance,’” in Passion and Power: Sexuality in History, ed. Kathy Peiss and
Christina Simmons (Philadelphia: Temple University Press, 1989), 87-117.
73. J. C. Holl, review of the Salon des Independants, 8 April 1925, unrefer-
enced clipping, Research Material on Romaine Brooks, Scrapbook, ca. 1910-
1935, AAA, Smithsonian, microfilm reel no. 5135. “Romaine Brooks, esprit fin,
reste troublante par la conception de ses modeles choisis dans une faune elegante
mais terriblement equivoque.”
74. Barney, poem enclosed in a letter addressed to Brooks ca. 1920, Fonds
Natalie Clifford Barney, BLJD, Paris, NCB.C2 2996, 1-35/231. The poem reads:
“ils / arrivent comme la destinee, sans cause, / sans raison, sans egard, sans pre-
texte, ils / sont la, avec la rapidite de l’eclair, / trop terribles, trop soudains, trop
/ convaincants, trop ‘autres’ pour etre / meme un objet de haine.”
75. Alvan F. Sanforn, “American Artists on the Firing Line,” Boston Evening
Transcript, undated, unpaginated clipping, Research Material on Romaine Brooks,
Scrapbook, ca. 1910-1935, AAA, Smithsonian, microfilm reel no. 5135.
NOTES TO PAGES 64-68 163
The epigraph is from Claude Cahun and Marcel Moore, Aveux non avenus (Paris:
Editions du Carrefour), 1930. “Feminism is already in the fairy tales.”
1. Claude Cahun, “L’Idee-maitresse,” La Gerbe 28 (January 1921): 205; and
164 NOTES TO PAGE 68
29 (February 1921): 240. “Et mon Idee-maitresse . . . ‘the love that dare not speak
its name’ fut Fame unique de ce corps sans defaut, mon etre ideal. . . . L’Idee se
multiplia . . . et s’elargit immensement. Elle se coucha, nuage d’or leger, tout
autour de mon del; et je connus que je n’avais plus rien a craindre d’elle. Je suis
en elle; elle est en moi; et je la poursuivrai a jamais, sans la perdre de vue. Mon
Idee chere, vaste comme l’horizon, sera la couronne indestructible de tous mes
actes, l’aureole de toutes mes antes.”
2. Ibid., 205
3. Cahun refers to her “execrable manie de citation” in a letter to Adrienne
Monnier, 23 July 1926, Bibliotheque Litteraire Jacques Doucet (BLJD), Paris, MS
8718, B’ I 11. “Les Jeux uraniens,” for instance, a text produced by Cahun (and
Moore?) ca. 1914, plays, in a uranian (queer) way, with and off citations of sig-
nificance to uranian readers. Citations from works by Plato, Verlaine, Alfred Doug-
las, Gide, Rimbaud, Shakespeare, Whitman, and Wilde, among others, shape
the text of “Jeux uraniens.” The quotes, set off as handwritten headers within the
typewritten manuscript, serve a generative function. They literally provide the
pretexts for the narrator’s reflections, expressed as an interior dialogue between
the lover and the beloved. It is tempting to speculate that Moore, who had the
habit of collecting citations, may herself have selected the quotes and laid them
down like challenges for her lover to gloss. Cahun adopted the title word uranien
(uranian in English) from writings by the German homosexual rights advocate
Karl Ulrichs in which he defends the third sex. Ulrichs, in turn, had borrowed the
term from Plato. Ulrichs employed uranian in lieu of more clinical terms such as
invert or homosexual. Ulrichs’s notion of the third sex provided a basis of reflec-
tion for influential members of the scientific community such as the German homo-
sexual rights movement leader Magnus Hirschfeld, Andre Raffalovich (author of
Uranisme et unisexualite) in France, and Edward Carpenter in England. Cahun’s
“Les Jeux uraniens,” which assumes the literary form of an epistle, also presents
a long declaration (and defense) of same-sex desire and friendship. There are cer-
tain parallels between “Les Jeux uraniens” and Gide’s Corydon (also largely com-
posed before the 1914 war but not published until 1924). In both cases, the direct
form of address, for instance, collapses the distinction between the utterances of
the narrator and those of the author.
4. Barthes touches on the photography’s proximity to theatricality, in Roland
Barthes, Camera Lucida: Reflections on Photography, trans. Richard Howard
(New York: Hill and Wang, 1981), 31-32. Claude Cahun’s “self-portraiture” has
provoked a spate of feminist scholarship in recent years. Since her rehabilitation
in the 1990s as an important contributor to the surrealist movement, Cahun’s
photographic “self-portraits” have figured prominently in several major exhibi-
tions, most notably the 1995 Musee d’Art Moderne de la Ville de Paris exhibi-
tion. Cahun’s biographer, Francois Leperlier, curated this exhibition and produced
a catalogue raisonnee titled Claude Cahun, photographe for the occasion. Most
subsequent scholarship draws heavily on Leperlier’s path-breaking research and
tends to reflect his emphasis on Cahun as an underappreciated genius, a unique
feminine force within the surrealist movement of the pre-World War II period.
Leperlier, whose focus is more literary than visual, does not emphasize the role
that Malherbe/Moore undeniably played in the coproduction of the photographic,
if not the literary, oeuvre. Subsequently, a growing number of scholars have begun
to consider the significance of Moore’s collaboration. Abigail Solomon-Godeau
produced a catalogue essay titled “The Equivocal ‘I’: Claude Cahun as Lesbian
NOTES TO PAGES 69-73 165
Subject,” in Inverted Odysseys: Claude Cabun, Maya Deren, Cindy Sherman, ed.
Shelley Rice (Cambridge: MIT Press, 1999), which raised the question. Laura
Cottingham in her essay written slightly later, “Considering Claude Cahun,”
comments that many of the photographs in question “were most likely produced
in collaboration with Malherbe, as they seem technically impossible to have been
staged and rendered without . . . assistance.” Laura Cottingham, “Considering
Claude Cahun,” Seeing through the Seventies: Essays on Feminism and Art
(Amsterdam: G+B Arts International, Gordon and Breach, 2000), 198. Marsha
Meskimmon, in Women Making Art: History, Subjectivity, Aesthetics (London:
Routledge, 2002), fully embraces the collaborative nature of the venture, as does
Jennifer Shaw, in “Singular Plural: Collaborative Self-Images in Claude Cahun’s
Aveux non avenus,” in The Modern Woman Revisited: Paris Between the Wars,
ed. Whitney Chadwick and Tirza True Latimer (New Brunswick: Rutgers Uni-
versity Press, 2003). My own contributions to this collection take the collabora-
tion as a given.
5. Among the various pieces of evidence that led me to adopt this position, I
cite Cahun’s numerous references to “our” photographic efforts. See, e.g., Claude
Cahun to Charles-Henri Barbier, 21 September 1952, cited in Francois Leperlier,
“L’Oeil en scene,” in the introduction to Claude Cahun (Paris: Nathan/HER,
1999), n.p. “II nous reste d’avant-guerre . . . d’assez belles photographies. Belles?
Si j’en puis juger par la diversite des gens qui les ont admirees . . . des inconnus
lorsqu’elles furent exposees chez des libraries . . . et par l’appreciation de
quelques-uns qui les virent chez nous. Parmi ceux-ci, des gens les moins esthetes
a des professionnels tels que Man Ray. D’autre part, recemment, un jeune anglais,
professionel aussi . . . , nous posant des questions sur ‘innovation’ (!) technique
(!)... a propos de nos essais d’amateurs datant des plus d’un quart de siecle.”
6. Golda M. Goldman, “Who’s Who Abroad: Lucie Schwob,” Chicago Tri-
bune, European ed., 23 December 1929, 4.
7. Golda M. Goldman, “Who’s Who Abroad: Suzanne Moore,” Chicago Tri-
bune, European ed., 18 December 1929, 4.
8. Cahun described her encounter with Moore in 1909 as “une rencontre
foudroyante,” a lightning-bolt encounter. Francois Leperlier, “Claude Cahun: La
Gravite des apparences,” in Le Reve d’une ville: Nantes et le surrealisme, ed.
Henry-Claude Cousseau (Nantes: Musee des Beaux-Arts de Nantes, 1995), 263.
In 1917, Cahun’s father, Maurice Schwob, married Moore’s mother, Marie-
Eugenie Rondet Malherbe, entwining the lovers in a familial relationship.
9. Subsequent rolls of film shot by Moore repeatedly feature an empty scene,
a horizon line unbroken by the figure of her lover.
10. Claude Cahun, “Les Jeux uraniens,” unpublished ms., ca. 1914, Jersey
Heritage Trust (JHT) Archives, St. Helier, Channel Island of Jersey, 34.
11. Michael Camille, “The Abject Gaze and the Homosexual Body: Flandrin’s
Figure d’etude ” in Gay and Fesbian Studies in Art History, ed. Whitney Davis
(New York: Harrington Park/Haworth Press, 1994), 164.
12. Ibid.
13. Susan Suleiman has described the work of women within the surrealist
movement as “double-voiced,” articulating both a “muted” and a “dominant”
cultural register. Mikhail Bakhtin’s notion of internal dialogism, in which a word
or term is “polemically related to another, previous term that is absent but
inferred by the response,” structures her analysis. This tool lends itself equally
well to an investigation of the photographs produced by Cahun and Moore. In
166 NOTES TO PAGES 74-77
Cie., 1919). “A Marcel Moore: Je te dedie ces proses pueriles / afin que l’ensemble
du livre / t’appartienne et qu’ainsi / tes dessins nous fassent / pardonner mon texte.”
19. E.g., John Addington Symonds, Studies of Greek Poets (1873) and “A
Problem in Greek Ethics” (1897); Walter Pater, Greek Studies: A Series of Essays
(1910) and Plato and Platonism: A Series of Lectures (1910); and Edward Car-
penter, Intermediate Types among Primitive Folks (1919).
20. Fonds Maison des Amis des Livres, Adrienne Monnier/Maurice Saillet,
Institut Memoire de l’Edition Contemporaine (IMEC), Paris, ADR2.R7-03. Regis-
tre: Inscription a la biliotheque, livres empruntes. The entry reads: “Lucie Schwob
(No 117)/15 Decembre 1918/Dec 17, Du Dandysme 7 50 fBarbey d’Aurevilly]
/—, Parallelement [Verlaine] 4 50/ Janvier 10, Le Banquet de Platon 3 00/Avril
2, Le Promethee mal enchaine ed. or. 15/—, Chemin de Crois—Claudel 2 50.”
21. Pierre Louys, Les Chansons de Bilitis (Paris: Librairie de l’Art Independant,
1895), n.p. “Ce petit livre d’amour antique est dedie respectueusement aux jeunes
filles de la societe future.”
22. For instance, in the 1950s Dell Martin and Phyllis Lyon named the first les-
bian advocacy organization in the United States the Daughters of Bilitis. Claude
Cahun, “Sapho, Pincomprise,” Mercure de France (February 1925): 622-643.
23. Cahun, Vues et visions, 94: “vers l’inconnue, a tatons dans l’obscurite.”
24. Ibid., 94. “Est-ce le del, est-ce la mer, est-ce la mort, est-ce . . . ? on ne sait
pas. . . .Vers la clarte blanche, seule esperance, unique fin de cette nuit obscure,
le long du chemin sombre a peine indique par les feux verts qui vacillent, deux
ombres s’avancent, enlacees.”
25. Ibid., 95. “Deux formes blanches passent et s’eloignent, confondues dans
une brume doree. Elies s’en vont vers la ville, dont les toits scintillent aux pre-
miers rayons de l’aurore, elles s’en vont plus loin peut-etre, vers Pinconnue, dans
la lumiere et dans la joie.”
26. Ibid. “A Phorizon, une vague lumiere rose. Est-ce le soleil levant, est-ce un
Eros sans fleches, une vie nouvelle, est-ce . . . ? on ne sait pas.”
27. Address book of Cahun/Moore, JHT Archives, St. Helier.
28. Virginia Woolf, Orlando: A Biography (London: Hogarth Press, 1928).
29. Virginia Woolf, The Letters of Virginia Woolf: 1923-1928, vol. 3, ed. Nigel
Nicolson and Joanne Trautmann (New York: Harcourt, 1978), 429.
30. For instance, Man Ray, in Self-Portrait, the autobiography he began writ-
ing in 1951, laced the opening chapters of his life story with anecdotes of childhood
precocity that worked to naturalize his vocation as a creative genius. “Looking back,
I cannot help admiring the diversity of my curiosity, and of my inventiveness,” he
wrote. “I was really another Leonardo da Vinci.” Man Ray, Self-Portrait, (New
York: Bulfinch Press, 1998), 15. As Ernst Kris and Otto Kurz have demonstrated,
since the publication in the 1550s of Giorgio Vasari’s compendium Lives of the
Most Eminent Painters, Sculptors and Architects, the biographies of canonical
Western artists from Giotto to Picasso have shared remarkably similar childhood
chapters; the anecdotes unfailingly authenticate the artist’s status by constructing
genius as an in-born condition. Ernst Kris and Otto Kurz, introduction to Leg-
end, Myth, and Magic in the Image of the Artist (New Haven: Yale University
Press, 1979), 1-12.
31. Roland Barthes, “Death of the Author,” in Image, Music, Text, trans.
Stephen Heath (New York: Hill and Wang, 1977), 143.
32. Here it would be useful to reconsider, and in slightly different terms, the
question of the pseudonym. If the proper name speaks to specific social relations
168 NOTES TO PAGES 81-84
la matiere de mon livre” (I would like to be seen simply as I am, natural, and ordinary,
without contention and artifice: because it is I whom I paint. ... In this way,
reader, I am myself the material out of which my book is made). Michel de Mon-
taigne, “Au Lecteur,” in Essais (Paris: Gallimard/Pleiade, 1950), n.p. Rousseau
virtually cites Montaigne in the preface and introductory paragraphs of his own
autobiography: “Void le seul portrait d’homme, peint exactement d’apes nature
et dans toute sa verite, qui existe et qu probablement existera jamais” (Here is the
only portrait of a man painted exactly after nature and absolutely true in every
way that exists and probably ever will exist) (preface to Confessions, n.p.).
44. It is tempting to speculate that one of the voices may indeed be that of
Moore. Patrice Allain, in “Sous les Masques du fard,” points to similarities of
style that complicate any certain attribution to Cahun of certain published
texts (among them, Vues et visions). However, it is clearly the mobility and inde-
terminacy of the subject position that matters here —and emphatically not the
attribution of authorship or identification of fictional characters with biographi-
cal counterparts.
45. Cahun and Moore were involved for several years during the 1920s in the
Theatre Esoterique, founded by Berthe d’Yd and Paul Castan. Here Cahun occa-
sionally performed and Moore designed costumes and sets. In this context, they
grew close to an exotic dancer, an American expatriate named Beatrice Wanger,
whose stage name was Nadja (like the heroine of Andre Breton’s later novel of
the same name). The company produced “dramatic tableaux that made one
dream, because of the preciousness and refinement of the palette, of Oscar Wilde’s
Salome.” Unreferenced clipping, dated 29 December 1923, Bibliotheque de
1’Arsenal, Pans, RT 3993 SR97/1984,1923.
During this period, Cahun successfully auditioned before Georges and Ludmilla
Pitoeff but was unable to keep pace with the demands of the company due to frag-
ile health. In 1929, Cahun joined Pierre Albert-Birot’s company Le Plateau, where
she performed as Satan (“Le Diable”) in Albert-Birot’s adaptation of a twelfth-
century mystery play, Les Mysteres d’Adam, in March 1929. Cahun earned
critical praise for her role as Blue Beard’s wife (the character named Elle) in
Albert-Birot’s play Barbe bleue. She also performed in Banlieu, which was not as
well received. Moore apparently did not produce costumes or sets for Le Plateau
but documented several of Albert-Birot’s productions photographically, including
those in which Cahun performed. Albert-Birot mapped out a research program
for new modes of dramatic expression in the theater’s “Programme-Revue,” Le
Plateau. Cahun presented excerpts from Aveux non avenus in this publication, in
which Moore’s portraits of the members of the company also appeared.
Albert-Birot’s theater Le Plateau (the name evokes the “naked stage,” theater
at its essence) survived for only one season but left a mark, nonetheless, upon the
history of modern theater. The troupe lent impetus to the era’s most radical trends,
incorporating the ideas of theorists such as Brecht (the alienation effect) and
E. G. Craig (the shift of dramatic emphasis away from the actor). With Apolli-
naire, Albert-Birot envisioned a theater in the round in which the members of the
audience, acknowledged and activated as participants in the interpretive process,
occupied the center of the theatrical arena. He shared with Apollinaire and other
members of the Parisian avant-garde an interest in puppet theater as a locus
of cultural renewal. (Albert-Birot supported two associations —Les Amis de la
Marionnette and l’Association de Nos Marionettes —whose members included
170 NOTES TO PAGES 85-87
Apollinaire, Philippe Soupault, Ivan Goll, Joseph Delteil, Jean Fur^at, Juan Gris,
Marc Chagall, and Maeterlinck, among others.) Although his own early ambi-
tions for exploiting body puppetry outstripped his technical capacities and means,
he urged his cast members to void themselves of individual character, acting
instead as human marionettes in the service of the poetic text.
I am obliged to Arlette Albert-Birot for sharing her insights and writings about
Pierre Albert-Birot’s theatrical activities with me.
46. Cahun, “Jeux uraniens,” 29. “Mais ce qui me plait surtout dans ton entre-
prise incomplete et close, ce sont les places que tu as su laisser vides.”
47. Leigh Gilmore, “An Anatomy of Absence,” Genders 26 (1997): 237.
48. Terry Castle, The Apparitional Lesbian: Female Homosexuality and Mod-
ern Culture (New York: Columbia University Press, 1993), explores absence as
signifier of the lesbian subject.
49. Barthes, in “Death of the Author,” describes this kind of modern text,
which reduces the all-knowing author to a humble scribe, as a “tissue of quota-
tions” (146).
50. Claude Cahun and Marcel Moore, Aveux non avenus (Paris: Editions du
Carrefour, 1930), 119. “Je recopie cet exercice (que mon partenaire ecrivait en
temps voulu et de ma propre main) pour montrer comment nous cherchons a
delimiter nos personnages.”
51. Jennifer Shaw’s essay “Singular Plural: Collaborative Self-Images in Claude
Cahun’s Aveux non avenus” considers in depth the questions of authorship and
originality that this body of work raises.
52. In “Death of the Author,” Barthes calls our attention to works of modern
literature that problematize the author’s role as the originator of the text. He notes
that Marcel Proust, for example, rather than basing the narrative of A la
Recherche du temps perdu on his life (as convention would have it), “made his
very life a work for which his own book was a model” (144). Barthes tracks the
“desacrilization” of the author from Balzac, through the decadent school, up to
the advent of the surrealist movement. He draws out the continuities between
decadent Symbolism and Surrealism, the two outsiders of high Modernism, and
two movements with which Cahun and Moore identified closely.
53. Suleiman, Subversive Intent, 14.
54. As Judith Butler has argued, “If it is already true that ‘lesbians’ and ‘gay
men’ have been traditionally designated as impossible identities, errors of classi-
fication, unnatural disasters within juridico-medical discourses, or what amounts
to the same, the very paradigm of what calls to be classified, regulated, and con-
trolled, then perhaps these sites of disruption, error, confusion and trouble can be
the very rallying points for a certain resistance to classification and to identity as
such.” Butler, “Imitation and Gender Insubordination,” in Inside/Outside: Les-
bian Theories, Gay Theories, ed. Diana Fuss (New York: Routledge, 1991),
13-31. Cahun and Moore theorized lesbianism, similarly, as a position of “non-
cooperation with God” {Aveux non avenus, 39).
55. Cahun and Moore, Aveux non avenus, 215. “Chaque fois qu’on invente
une phrase, il serait prudent de la retourner pour voir si elle est bonne.”
56. Ibid. “C’est plus facile que la preuve par neuf.”
57. Michel Foucault, The History of Sexuality, vol. 1, An Introduction, trans.
Robert Hurley (New York: Vintage Books, 1990), 64.
58. Henri Michaux sometimes accompanied Cahun, as several of his letters
indicate. I thank Mireille Cardot for sharing Michaux’s letters with me.
NOTES TO PAGES 87-91 171
lesbianism, in both pro- and antifeminist writings of the period, affirms the dis-
ruptive potential of the free-will, or sexual-preference, model.
70. A “mirror with a memory” refers to the fact that the daguerreotype re-
flected back, off of its silvery surface, an uncannily precise image of the sitter; both
the exactitude of the resemblance and the mirrorlike quality of the photographic
plate made the mirror an apt analogy. Oliver Wendell Holmes, Sr., reportedly
coined the phrase “mirror with a memory.” The longer quotation is from a letter
dated 20 September 1920, cited in Cahun and Moore, Aveux non avenus, 13.
“Nos deux tetes (ah! que nos cheveux s’emmelent indebrouillablement) se
pencherent sur une photographie. Portrait de Pun ou de l’autre, nos deux narcis-
sismes s’y noyant, c’etait Pimpossible realise en un miroir magique. L’echange, la
superposition, la fusion des desirs. F’unite de Pimage obtenu par Pamitie etroite
des deux corps —aux besoins qu’ils envoient leurs ames au diable!”
71. Cahun and Moore, Aveux non avenus, 9. “Narcissisme? Certes. C’est ma
meilleure tendance.”
72. “Let us recognize,” Richard Meyer has urged in a similar vein, “the indi-
vidual’s need not only to inhabit the space of identity but also, and even simulta-
neously, to get the hell out of there.” Richard Meyer, “Identity,” in Critical Terms
for Art History, ed. Robert S. Nelson and Richard Schiff (Chicago: University of
Chicago Press, 2003), 356.
73. Cahun and Moore, Aveux non avenus, 39.
74. Peggy Phelan, Unmarked: The Politics of Performance (New York: Rout-
ledge, 1993), 16.
75. Sue-Ellen Case, in “Meditations on the Patriarchal Pythagorean Pratfall
and the Lesbian Siamese Two-Step,” argues that the “lesbian body, defined by its
desire, is always two bodies.” Case, “Meditations,” in Choreographing History,
ed. Susan Leigh Foster (Bloomington: Indiana University Press, 1995), 198.
76. Mary Ann Doane, Femmes Fatales: Feminism, Film Theory, Psychoanaly-
sis (New York: Routledge, 1991), 47.
77. Leperlier, “L’Oeil en scene,” n.p.
78. Cahun and Moore, Aveux non avenus, 66. “Moments les plus heureux de
toute votre vie? . . . Le reve. Imaginer que je suis autre. Me jouer mon role
prefere.”
79. The collage medium, which signifies by appropriating and displacing found
elements, adheres to the Freudian principles of “dream work.” In dream work,
unarticulated and/or unspeakable (repressed) memories re-present themselves in
some disguised form in order to escape the attention of the conscious mind’s cen-
sor. The texts of Freud elucidating this and other mechanisms that permit the
unconscious to circumvent the interdictions of consciousness inspired attempts by
Cahun and Moore’s circle to formalize dream theory in surrealist practices such
as collage, found poetry, automatic writing, and in various photographic and cin-
ematic procedures such as multiple exposure, splicing negatives, dodging, solar-
ization, time lapse and strobe photography, the use of distorting lenses, cinematic
crash cutting, and over- and undercranking the movie camera.
80. Cahun, “Jeux uraniens,” 73. “Parce que je vois le monde a travers toi, il
ne faut pas m’en croire plus mauvais observateur. Tu ne m’as pas ferme ton ame,
tu ne m’as pas refuse l’usage de ton regard clair. . . . Tes yeux, loin de troubler ma
vue, lui sont des lunettes correctrices.”
81. Both Cahun and Moore spoke English fluently. English puns, among other
forms of wordplay, enliven the pages of Aveux non avenus.
NOTES TO PAGES 97-101 173
The epigraph by Paul Valery, composed for Solidor, is translated “What reason
have you to blame me? / I love as I please / whom it pleases me to love.”
1. The Parisian chanteuse posed for some 250 portraits over the course of a
performance career that spanned three decades. The collection grew, from its
inception in the early 1920s, to include no less than a hundred portraits during
the period under consideration in this chapter, the decades between the wars. Soli-
dor donated forty portraits, representative of the collection, to the Chateau-
Musee, Haut-de-Cagnes, the fortress village to which Solidor retired in 1960 and
where she operated her last club, Chez Suzy. The Chateau-Musee acquired a num-
ber of additional portraits by posthumous donation and made several purchases
(including Solidor’s press books and some of her furniture) at auction. The auc-
tioneer at the Galerie Robiony, 50 r. Gioffredo, Nice, passed close to two hundred
paintings from the collection under his gavel on 6-7 July 1983.
2. Suzy Solidor, cited in Jacques Robert, “Avec cent quinze tableaux et un
chien ne d’un lion et d’une chevre, Suzy Solidor va faire le tour du monde,” Paris
NOTES TO PAGES 106-108 175
13. Solidor, “Suzy Solidor revele son etrange destin,” 24. To celebrate the tenth
anniversary of their “marriage,” Bremond d’Ars presented Solidor with Le Livre
d’amour, a volume of verses and engravings created uniquely for Solidor and
signed by the “most of the artists of our era.”
14. Ibid. “Elle fit faire mon portrait, presque toujours nue, par une quantite de
peintres, tels que Domergue, Van Dongen, Marie Laurencin, Vertes, Foujita,
Kisling . . . j’en passe et des meilleurs. Sa chambre en etait tapissee.”
15. Ibid. “C’etait la grande epoque de Deauville oil Mademoiselle, tous les ans,
menait grand train, tenait table ouverte. Elle m’y exhibait avec un sorte de rage
ostentatoire.”
16. “A bastard is an infringement of all the rules,” Violette Leduc asserts in her
memoir La Batarde; the originary infringement of illegitimacy —irreconcilable —
imposes a kind of template on the life of the bastard from cradle to grave, accord-
ing to Leduc. Although Leduc suffered acutely from the stigmatizing conditions
of her birth, Solidor made the most of her bastard status. She reclaimed infringe-
ment (of every imaginable sort) as her legitimate purview. Violette Leduc, La
Batarde, trans. Derek Coltman (1964; reprint, New York: Farrar, Straus and
Giroux, 1979), 44.
17. Cited by Jacques Primack, in an insert to Suzy Solidor, la fille aux cbeveux
de lin: 1933-1939, Chansonophone recording 121, n.d. “Nos enfants n’ont pas
l’habitude de s’habiller avec trois rubis dont deux sur la poitrine ou de s’exhiber
avec un maillot en ecailles ou en filet de pecheur.”
18. In the twelfth century, the town introduced a law of asylum, making it an
attractive shelter for the fortunes of pirates, corsairs, and smugglers.
19. In 1934, when Solidor became the first chanteuse televised in France, the
TV appearance did not widen her audience —only a few dozen French households
owned television sets. However, the event attracted extensive coverage in the
press. Pioneering television as a performance venue reinforced Solidor’s public
identification with the signs and conditions of modernity. M. H. Berger, “La
Television en est aujourd’hui au point ou etait la T.S.F. en 1922 lors des premieres
emissions radiola: Les impressions de Suzy Solidor, premiere chanteuse de music-
hall Televisionnee’ par les P.T.T.,” Excelsior, 6 June 1934, unpaginated press clip-
ping, BA, Paris, microfilm RO16340.
20. Unreferenced clipping, Solidor press book, Chateau-Musee Archives (C-M
Archives), Cagnes-sur-Mer.
21. Suzy Solidor, Fil d’or (Paris: Editions de France, 1940), 102-103. “Tu nav-
igueras la ou la mer est la plus severe, la plus dure aux marins. Combats avec elle,
chaque jour de ta vie. Triomphe, ce sera ton honneur et ta redemption.”
22. Suzy Solidor, “Les Feux de la rampe,” part 3, radio broadcast, 1 October
1971, Radio-France (RF) Archives, Paris, 200V 1127.
23. One was Lucienne Boyer, who worked her way up from popular music
halls to increasingly exclusive venues and finally opened her own nightclub in
1930; it closed later that year. In Montparnasse, the duo Pills and Tabet operated
Chez Elle with more success. Finally, in 1938, Agnes Capri opened Capricorne in
an upscale locale between the Palais Royal and the Opera (just around the cor-
ner from Solidor’s La Vie Parisienne).
24. Susan Stewart, in her chapter on the “objects of desire,” explores the role
that collecting plays in the creation of presence, absence, and milieu. See Susan
Stewart, On Longing: Narratives of the Miniature, the Gigantic, the Souvenir, the
Collection (Durham, NC: Duke University Press, 1993), 157.
NOTES TO PAGES 114-120 1 77
25. Solidor, Deux Cents Peintres, n.p.: “une Parisienne qui aurait garde tous
les defauts et les qualites de sa race.”
26. Albert E. Gallatin compiled a list of representations of Whistler, Portraits
and Caricatures of James McNeill Whistler: An Iconography, in 1913 that iden-
tified some four hundred works.
27. Abigail Solomon-Godeau, “The Legs of the Countess,” in Fetishism as Cul-
tural Discourse, ed. Emily Apter and William Pietz (Ithaca: Cornell University Press,
1993), 268-269. If the question of feminine agency remained vexed for women
of Solidor’s generation, the debate had at least been ushered into a more public
arena by artists such as Brooks, Cahun and Moore, and Solidor herself.
28. With respect to the star system emerging in the early twentieth century, see
Richard Dyer, Heavenly Bodies: Film Stars and Society (London: Macmillan, 1987).
29. Goldwyn broke new ground in 1925 by establishing a permanent in-house
photography department; this gave the studio absolute control over an actor’s
image. Distinct genres emerged, each requiring a specialist: the film still on loca-
tion, the glamorous studio portrait, the product endorsement photo, the casual
shot off the set.
30. A 1934 photograph by Jean Morel, which I did not succeed in obtaining
permission to reproduce despite the determined efforts of Tom Gitterman (Tom
Gitterman Gallery, New York), shows the star’s face hovering like a logo over her
name amid a field of neon lights and specterlike reflections.
31. Louise Brooks, cited in Robert Dance and Bruce Robertson, introduction
to Ruth Harriet Louise and Hollywood Glamour Photography (Berkeley and Los
Angeles: University of California Press/Santa Barbara Museum of Art, 2002 ), n.p.
32. Roland Barthes, “The Pace of Garbo,” in A Barthes Reader, ed. Susan Son-
tag (New York: Hill and Wang), 83-84.
33. Portrait of Mile S. avec le chien Pacha appartenant a Mile de Bremond
d’Ars, for instance, was reproduced as a full-page illustration in the Catalogue
officiel illustre of the Societe Nationale des Beaux-Arts Salon in 1926. Lempicka’s
portrait, exhibited at the 1933 Salon des Independants, was reproduced in several
journals.
34. “Un Bel Atelier moderne,” actualites feminines (women in the news, news
for women), newsreel, Pathe, 1932.
35. Jean-Gabriel Domergue identified himself as the “inventor of the pin-up.”
Marie Wallet, “Jean-Gabriel Domergue,” in 1918-1958: La Cote d’azur et la
modernite (Paris: Reunion des Musees Nationaux, 1997), 210.
36. Rene Guetta, unreferenced press book clipping, ca. 1940, C-M Archives,
Cagnes-sur-Mer. “Je l’admire comme femme et comme artiste —et je ne dois pas
etre seul, puisque cent peintres —les uns plus connus que les autres —executerent
son portrait. Ils pendaient tous aux murs, ces portraits de Loujita, de Marie Lau-
rencin, de Domergue, de Van Dongen, de Trucmuche ou de Machinskoff et si on
a le bonheur d’etre lvre-mort, on en voit mille, deux mille qui tourbillonnent folle-
ment devant les yeux. . . . Mais la Suzy Soloidor en chair et en os faisait palir cette
collection d’oeuvre d’art.”
37. “Un Quart d’heure avec Suzy Solidor,” part 2, radio broadcast, 7 April
1948, RL Archives, Paris, NS3108. “Chaque soir, mes amis les peintres venaient
me voir, a la fois pour me dire bonjour mais aussi pour constater que leur por-
trait etait bien en place.”
38. Ibid. “Des journalistes, bientot, les accompagnerent, probablement satis-
faits d’effectuer des reportages sur le tout.”
178 NOTES TO PAGES 120-123
39. Cocteau’s illustrations for Jean Genet’s homoerotic novel Querelle (1948)
earned Genet a fine and a jail sentence for “offence against public decency.”
40. Marius-Ary Leblond, “Mariette Lydis,” La Vie, 15 July 1928, unpaginated
clipping, Fonds Bougie, Bibliotheque Historique de la Ville de Paris. Regarding an
exhibition of forty paintings and illustrations at the Galerie Tremois, Leblond
wrote: “La suavite dans la torture. Le monde de la souffrance et de la volupte
s’ouvre. Une grande artiste, avec le lyrisme fatal de Sapho . . . nous conduit dans
cet enfer: Le Suicide, Criminelies. . . . tous les vices, toutes les horreurs s’y
depeignent, entre autres le supplice de la caresse, avec une sobriete hallucinante
de lignes convulses, de passivite abimee, de douleur qui approche l’extase. ... La
femme de Vienne, devenant libre comme l’homme dans l’Europe sans regie et sans
foi, verse fatalement a la curiostite de l’extreme; elle prend l’intensite pour la pas-
sion, et elle prete a l’artificiel toute la seve de sang de la nature.”
41. Regarding an exhibition of Edzard’s work at the gallery Durand-Ruel, the
critic Marcel Sauvage observed: “void toutes les fleurs noires du romantisme qui
est le fond meme de Fame allemande.” Marcel Sauvage, “Un Peintre allemand a
Paris,” L’Art Vivant 83 (June 1928): 471. The Pascin reference is from a clipping
preserved in the municipal archives of Cagnes-sur-Mer.
42. Petit Marseillais, 15 April 1936, unreferenced clipping, Solidor press book,
C-M Archives, Cagnes-sur-Mer.
43. Solidor reproduced Zinoviev’s portrait in Deux Cents Peintres. Pierre Bar-
latier described Solidor as follows: “brillant comme un soleil noir. Elle avait Pair
reelement d’une figure de proue, d’une de ces statues de bois, longue et mince,
amoureusement patinee par la lumiere et les embruns et ou trainaient encore un
peu d’or a la chevelure, un peu de rose aux joues et aux levres, un peu de bleu
aux yeux.” Barlatier, excerpt from a review reprinted in Donation Suzy Solidor
(Cagnes-sur-Mer: Chateau-Musee, 1973), n.p.
44. “Quand Suzy Solidor devient romanciere,” 29 April 1939, unreferenced
press clipping, BA, Paris, microfilm RO16340.
45. “Ouvre tes jambes, prends mes flancs / Dans ces rondeurs blanches et lisses
/ Ouvre tes deux genoux tremblants, ouvre tes cuisses / Ouvre tout ce qu’on peut
ouvrir / Dans les chauds tresors de ton ventre / J’inonderai sans me tarir 1’abime
ou j’entre.”
46. “Je suis un vieux gargon dit Suzy Solidor: ‘Quand j’ai un cauchemar je reve
que je me marie,’” Samedi Soir, 25 December 1948, unpaginated clipping, Soil-
dor press book, C-M Archives, Cagnes-sur-Mer. “Suzy Solidor n’a jamais cache
la passion vigoureuse et tendre qu’elle eprouvait pour les creatures de son sexe. . . .
Les enfants charmantes qui chantaient dans son cabaret etaient toutes ses ‘petites
alliees.’”
47. Lemaire contributed in a number of ways to the intimate ambiance of the
club; she circulated among the tables, chatting up the clientele, and she primed
the audience for Solidor’s appearances by performing “warm-up” sets that she
had rehearsed with the vedette. Interview, Doris Lemaire, Cagnes-sur Mer, April
2001.
48. “Dany Dauberson Nouvelle Suzy Solidor,” Radar, 6 March 1949, unpag-
inated clipping, Solidor press book, C-M Archives, Cagnes-sur-Mer.
49. When asked to which political party she adhered, Solidor responded: “De
la Solidorite Feminine!” Unreferenced press clipping dated 1952, Solidor press
book, C-M Archives, Cagnes-sur-Mer.
50. “Je Suis un Vieux Garmon dit Suzy Solidor,” n.p. “Quand je mange du foie
NOTES TO PAGES 123-125 179
gras et que j’ai un cauchemar, dit elle, je reve que je me marie. D’ailleurs, je suis
un vieux gar^on.”
51. “On Ferme chez Suzy Solidor,” Marianne, July 1938, unpaginated press
clipping, Solidor press book, C-M Archives, Cagnes-sur-Mer. “La-bas je chan-
terai, je visiterai le Temple de Lesbos avec ferveur, en pelerin.”
52. Leon Treich, “Notes parisiennes: Les memoires de Suzy Solidor,” Le Soir,
23 July 1966, unpaginated press clipping, BA, Paris, microfilm RO16340. “Ces
histoires ne m’enleveront pas un ami. De meme que les adversaires du nu sont les
femmes mal faites, les medisants sont des refoules qu j’ai ecartes de ma chambre!”
53. The tea dances were announced on flyer for La Vie Parisienne, ca. 1937,
C-M Archives, Cagnes-sur-Mer.
54. Maurice Barbezet, director of the firm Packard, succeeded Bremond d’Ars
as Solidor’s protector in 1929. Fie set her up as an antique dealer in the boutique
La Grande Mademoiselle and undoubtedly helped finance the opening of the club
La Vie Parisienne. In the late 1930s, Solidor had an affair with Jean Mermoz, the
legendary aviator, whose love letters she incorporated into her recitations at the
club in the wake of the flyer’s highly publicized disappearance. A sign of the ris-
ing conservatism of these times, Solidor’s exploitation of this romantic episode
marks a momentary shift in a self-promotional strategy that had heretofore priv-
ileged lesbian liaisons.
55. Jean Serviere, “Sur la voix de Suzy Solidor,” Je Suis Partant, 13 December
1941, unpaginated clipping, Solidor press book, C-M Archives, Cagnes-sur-
Mer. “Sans Confessions et une aureole de mauvais aloi, il n’y aurait pas autant
de monde rue Sainte-Anne.” Solidor’s “confessions” appeared in the first issue of
the magazine, along with those of Colette and Joseph Kessel, the editor of the
magazine.
56. Rene Guetta, unreferenced clipping, Solidor press book, C-M Archives,
Cagnes-sur-Mer. “Elle parlait a ses clients comme a des amis puisque tous ses
clients etaient ses amis. Elle allait, elle venait, dans la penombre. . . . Et dans la
petite piece, intime comme un boudoir, je me sentais heureux, attendri, plein d’in-
dulgence pour les autres et pour moi-meme!”
57. Charles Zalber, cited in Jay, “Suzy Solidor,” 78.
58. Serviere, “Sur la Voix de Suzy Solidor,” n.p.
59. E.g., Marguerite Monot, who also composed for Piaf.
60. “Le plus job bateau du monde / Et le plus finement gree, / C’est le joli corps
de ma blonde / Ayant la souplesse de l’onde / Et je la gouverne a mon gre.”
61. “Les Portraits de Suzy,” A Paris, 10 March 1933, unpaginated clipping,
Solidor press book, C-M Archives, Cagnes-sur-Mer.
62. This was the first of three publications (Quarante Peintres, un modele;
Cent Peintres, un modele; Deux Cents Peintres, un modele); these catalogues pre-
serve traces of the collection, now mainly dispersed.
63. Joseph Kessel, in Solidor, Deux Cents Peintres, n.p. “Des murs la regardent
les quarante portraits qu’elle a inspires a quarante peintres de toutes les ecoles, de
toutes les races, de tous les pays. Quarante visages, qui sont a elle, confrontent le
veritable, le vivant qui en meme temps leur ressemble et les defie.”
64. “Portraits de Suzy.” “J’ai l’impression . . . que je me deplace devant des
miroirs deformants et pour n’etre pas trop depaysee je m’efforce toujours de
ressembler a mon dernier portrait.”
65. “La Memoire de Suzy Solidor,” radio broadcast, produced by Nadine
Nimier, 15 August 1978, RF Archives, Paris, 78C3095A72. “Quand je les vois,
180 NOTES TO PAGES 125-130
comme ga, a cote de moi, ce n’est pas moi que je vois, c’est tous les artistes: je
revois Kisling, je revois Foujita, et tous les copains.”
66. Jean Cocteau, in Suzy Solidor, Quarante Peintres, un modele (Paris: Pierre
Morel, ca. 1938); Cocteau, cited by Michel Sineux, record jacket text, Suzy Soli-
dor Anthology: IdAmiguite faite chanteuse, n.d.
67. “Partir avant le Jour,” the theme song of the 1938 film Images of Paris,
was composed by Ted Grouya, who performed the duet with Solidor on a record-
ing released the same year.
68. Jay, “Suzy Solidor,” 73. Yvonne George, who performed at Cocteau’s
haunt, Le Boeuf sur le Toit, had ties to the club’s lesbian and male homosexual
coteries.
69. Unreferenced press clipping, Solidor press book, C-M Archives, Cagnes-
sur-Mer. “C’est non seulement une realisation emouvante, mais c’est aussi un ‘test’
precieux qui permet de controler l’artificiel, le ‘chique’ des fausses chansons de
marins actuellement a la mode et dont Mme Suzy Solidor incarne, avec d’ailleurs
un incontestable talent, le genre deplorablement faux.”
70. Sylvie, “Les Confidences de Suzy Solidor,” unpaginated, undated clipping,
Solidor press book, C-M Archives, Cagnes-sur-Mer. ‘“Je passe mes vacances
a bord d’un voilier. J’y prepare des chansons. En pleine atmosphere. Et a la ren-
tree . . . ,’ les mots semblaient suspendus aux levres de Suzy Solidor. J’attends: ‘Le
cabaret me reprend. Le cinema aussi, maintenant. Ce dernier m’a mise en gout
avec La Gargonne. II est question pour moi d’un second film ou je jouerai le role
d’une femme voguant seule a travers l’ocean. Toujours la mer.’”
71. If Solidor could claim be the “most portraitured woman of her era,” she
could also claim the distinction of being one of the era’s most caricatured. The art
of caricature, as Wendy Reaves has shown, enjoyed its heyday in the 1920s and
1930s; very much associated with la mode and la moderne, the development of
this form of portraiture kept pace with the development of the modern cult of
celebrity (which was, according to Walter Winchel, “more a matter of press than
of prestige”). See Wendy Reaves, Celebrity Caricature in America (New Haven:
Yale University Press, 1998).
72. My translation is a loose one. The original text of the refrain follows: “N’es-
pere pas m’attacher au rivage / Ma barque folle suit le flot / Je poursuis l’eternel
mirage / Qui fait rever les matelots. / A travers marees et rafales / D’un pole a
l’autre sans frayeur / Je vais ou nul n’a fait escale; / Je cherche Pile du bonheur.”
73. Solidor, Fil d’or, 186.
74. The author Albert T’Serstevens was known for travel narratives such as
Voyages aux lies de I’Amerique (1931) and maritime novels such as Les Corsaires
du roi (1924); he also composed the lyrics for Solidor’s hit “La Maison des
marins.”
75. T’Serstevens, in Solidor, Quarante Peintres, n.p. “Elle est faite pour chanter
ces chansons de marins, qui portent en elles la nostalgie du lointain, qui ont
l’odeur de l’iode, de la saumure et du doudron. Elle me fait penser, non pas a une
femme, mais un jeune matelot de Saint-Malo qui garde dans les yeux le bleu de
la mer, et sur tout son visage long et maigre, le lyrisme des grands voyages.”
76. Solidor, “Suzy Solidor revele son etrange destin,” 23. “One cannot re-
proach a fish for not being a bird.”
77. Ibid., 25. “Comment serais-je responsable d’une confusion qui, aujour-
d’hui, tantot me jette sur la rude epaule tutelaire d’un homme, tantot veut que je
prenne contre mon flanc a jamais sterile, que je caresse et que j’apaise une jeune
NOTES TO PAGES 131-137 181
et faible creature, dont je ne sais plus tres bien parfois si elle est mon amie ou mon
enfant.”
78. Bernard Talmey, cited in Dijkstra, Idols of Perversity, 153.
79. Otto Weininger, Sex and Character (1903; reprint, London: William Heine-
mann, 1906), 198. The Italian criminologist Cesare Lombroso (also widely read
in France in the early twentieth century) maintained that “all women fall into the
same category, whereas each man is an individual unto himself; the physiognomy
of the former conforms to a generalized standard; that of the latter is in each case
unique.” Cesare Lombroso and G. Ferrero, La Femme criminelle et la prostituee,
trans. Louise Meille, as cited in Joan Wallach Scott, Only Paradoxes to Offer:
French Feminists and the Rights of Man (Cambridge: Harvard University Press,
1996), 10.
80. Herman Melville, in tales such as White Jacket and, of course, Moby Dick,
painted an enduring picture of the homosocial seafaring life. If Melville’s work
was only belatedly translated into French, stories of the sea by established authors
such as T’Serstevens, Roditi, Cocteau, and Genet reached wide audiences.
81. Gilles Barbedette and Michel Carassou, Paris Gay 1925 (Paris: Presses de
la Renaissance, 1981), 80-81.
82. Jean Cocteau, Professional Secrets, trans. Robert Phelps (New York: Far-
rar, Straus and Giroux, 1970), 119-120.
83. Ibid., 120.
84. The couplet “Le del est bleu / La mer est verte / Laisse un peu ta braguette
ouverte” survives in the collective memory of Paris’s gay male communities to this
day, although its point of origin has long since been forgotten.
85. For an analysis of the gay cultural implications of early twentieth-century
ballet, see my essay, Latimer, “Balletomania: A Sexual Disorder?” in GLQ: A
Journal of Lesbian and Gay Studies 5, 2 (1999): 173-197.
86. Pierre Barlatier, “Vedettes d’hier: Elies ne sont pas oubliees,” Le Soir, 1 July
1965, unpaginated clipping, BA, Paris, microfilm RO16340.
87. Ibid., n.p.
88. Ibid. “On s’arrachait les aquarelles de Dignimont representant, avec
vigueur et sans vaine sensiblerie, des marins dans des bars louches.” Dignimont,
known for this kind of genre painting, also produced a portrait of Solidor.
89. “La Chanson de la belle pirate,” 1936. “J’ai send vibrer en mon ame / l’ap-
pel du large et des dangers / et quittant mes habits de femme / sur un trois mat je
m’engageais / puis je fis serment sous la lune / d’etre chevalier de fortune.”
CONCLUSION
The epigraph is from Francois Leperlier, Claude Cahun, ecrits (Paris: Jean Michel
Place, 2002), 629-630. “They were forced, at the end of the day, to condemn us
without believing in our existance. ... As if with regret.”
1. Natalie Barney to Djuna Barnes, 13 January 1963; Djuna Barnes to Natalie
Barney, 16 October 1963; Barnes Archives, McKeldin Library, University of
Maryland, College Park.
2. Jean Chalon published an article titled “Natalie Barney” (Connaissance
des Arts, November 1965, 82-87) and began work on his biography, Chere
Natalie Barney: Portrait d’une seductrice (Paris: Stock, 1976). Francois Chapon,
curator of Barney’s papers, published a collection of writings the same year: Autour
de Natalie Clifford Barney (Paris: Universite de Paris, 1976). These initiatives
182 NOTES TO PAGES 138-140
introduced lesbians of the new generation to Barney and her entourage and
raised awareness of their cultural and sexual-cultural significance as pathbreaking
predecessors.
3. A few of this community’s prominent citizens did their best to maintain
footholds in the chosen homeland. Sylvia Beach, for instance, remained in Paris;
Janet Flanner went home, but only to return to Europe as a war correspondent.
4. Fay, a Harvard University graduate and professor of American history in the
French university system, had promoted Stein’s writings in France, translating The
Autobiography of Alice B. Toklas and assisting in the production of the French
version of The Making of Americans. Before the war, Fay, a member of the gay
male circle that revolved around Stein and Toklas, had been a regular visitor to
their Paris household. After the war, from his exile in Switzerland, he wrote a
memoir called Les Precieux, valorizing his role as the wartime protector of Stein
and Toklas. For an introductory exploration of this complex and (for Stein and
Toklas) compromising relationship, see Janet Malcolm, “Gertrude Stein’s War:
The Years in Occupied France,” New Yorker, 2 June 2003, 59-81. Malcolm draws
on a fascinating and thoroughly documented essay penned jointly by Edward M.
Burns and Ulla E. Dydo, “Gertrude Stein: September 1942 to September 1944,”
published as an appendix to the collection edited by these two scholars, The Let-
ters of Gertrude Stein and Thornton Wilder (New Haven: Yale University Press,
1996).
5. All the citations in this paragraph are drawn from Romaine Brooks, “A War
Interlude” or “On the Hill of Florence during the War,” unpublished, unpaginated
manuscript, ca. 1940-1945, Archives of American Art, Smithsonian, Washington,
DC. Brooks did not subject her anti-Semitism to scrutiny, despite the significance
of her personal relationships with Jewish men and women —most notably, Ida
Rubinstein and Carle Dreyfus. Dreyfus, Barney’s brother-in-law and a curator of
the Louvre, rescued Brooks’s paintings from her Paris studio in advance of the
German Occupation and hid them in a safe location until the city’s liberation. Bar-
ney, who was half Jewish herself, also embraced positions that we would not hes-
itate to identify today as anti-Semitic. In 1941 she wrote an essay, for instance,
advocating a territorial solution to Europe’s “Jewish problem.” “La Question
juive et la terre promise” urged Jews to evacuate Europe and found a new home-
land upon their ancient holy lands. Fonds Natalie Clifford Barney, Bibliotheque
Litteraire Jacques Doucet, Paris, NCB.Ms86. During the final months of the war,
Brooks and Barney huddled in the basement of a neighbor as Allied bombs ham-
mered Tuscany. The Germans had set up antiaircraft artillery guns in Brooks’s gar-
den and requisitioned the first floor of the villa as a command post. Brooks and
Barney returned to this home early one morning, as the Allies advanced, and
found, to their dissatisfaction, that “no room had been made ready for us: the
ground-floor evacuated by the Germans during the night was uninhabitable and
our bedrooms were covered with fallen plaster caused by the detonations. No one
had thought to order the little maid to clean up a room.” Brooks, “War Interlude.”
6. Claude Cahun, “Le Muet dans la melee” (1948), in Francois Leperlier,
Claude Cahun, ecrits (Paris: Jean Michel Place, 2002), 627, 629-630. “La Gestapo
chercha quatre ans en vain. Si nous avions pu vivre parees contre toute perquisi-
tion, si soudaine fut-elle, ils n’auraient jamais cru, malgre leurs informateurs, qu’il
s’agissait de nous. Meme toutes preuves en mains ils n’en croyaient pas leurs yeux.
Ils restaient persuades que nous ne pouvions etre plus que des comparses, complices
de . . . X. Pour obtenir qu’ils cessent de nous interroger au sujet de nos affiliations
NOTES TO PAGES 140-144 183
Barney, Natalie Clifford. Adventures of the Mind. Trans. John Spalding Gatton.
New York: New York University Press, 1992.
. Aventures de Vesprit. Paris: Emile-Paul Freres, 1929.
. Eparpillements. Paris: Sansot, 1910.
. “Memoirs of a European American.” Unpublished memoirs. Fonds Natalie
Clifford Barney, Bibliotheque Litteraire Jacques Doucet, Paris.
. The One Who Is Legion or A.D.’s Afterlife. London: E. Partridge, Ltd.,
1930.
— . Pensees d’une amazone. Paris: Emile-Paul, 1929.
. A Perilous Advantage: The Best of Natalie Clifford Barney. Ed. and trans.
Anna Livia. Norwich, VT: New Victoria Publishers, 1992.
. Poems et poemes, autres alliances. New York: Doran and Co., 1920.
. Souvenirs indiscrets. Paris: Flammarion, 1960.
. Traits et portraits. Paris: Mercure de France, 1963.
. Unpublished letters and papers. Beinecke Rare Book and Manuscript
Library, Yale University, New Elaven.
. Unpublished letters and papers. Fonds Natalie Clifford Barney, Biblio-
theque Litteraire Jacques Doucet, Paris.
Barthes, Roland. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans. Richard
Howard. New York: Hill and Wang, 1981.
. “Death of the Author.” In Image, Music, Text, trans. Stephen Heath. New
York: Hill and Wang, 1977.
— . “The Face of Garbo.” In A Barthes Reader, ed. Susan Sontag. New York:
Hill and Wang, 1996.
. A Lover’s Discourse: Lragments. Trans. Richard Howard. New York: Hill
and Wang, 1998.
Baudelaire, Charles. Oeuvres completes. Paris: Gallimard, 1961.
. The Painter of Modern Life, and Other Essays. Ed. and trans. Jonathan
Mayne. London: Phaidon, 1964.
Beach, Sylvia. Shakespeare and Company. New York: Harcourt, Brace, 1956.
Belton, Robert J. The Beribboned Bomb: The Image of Woman in Male Surreal-
ist Art. Calgary: University of Calgary Press, 1995.
. “Speaking with Forked Tongues: “‘Male’ Discourse in ‘Female’ Surreal-
ism?” In Surrealism and Women, ed. Mary Ann Caws, Rudolf E. Kuenzli,
and Gwen Raaberg. Cambridge: MIT Press, 1995.
Benjamin, Walter. The Arcades Project. Trans. Howard Eiland and Kevin
MacLaughlin. Cambridge: MIT Press, 1989.
. Charles Baudelaire: A Lyric Poet in the Era of High Capitalism. Trans.
Harry Zohn. London: Verso, 1997.
. Illuminations. With an introduction and ed. Hannah Arendt, trans. Harry
Zohn. New York: Schocken Books, 1969.
. Reflections: Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings. Ed. Peter
Demetz, trans. Edmund Jephcott. New York: Schocken, 1978.
. “Short History of Photography” (1917). In Classic Essays on Photogra-
phy, ed. Alan Trachtenberg. New Haven: Leete’s Island Books, 1989.
Benstock, Shari. “Paris Lesbianism and the Politics of Reaction, 1900-1940.” In Hid-
den from History: Reclaiming the Gay and Lesbian Past, ed. Martin Duber-
man, Martha Vicinus, and George Chauncey, Jr. New York: Meridian, 1989.
. Women of the Left Bank: Paris, 1900-1940. Austin: University of Texas
Press, 1986.
SELECTED BIBLIOGRAPHY 1 87
Berg, Nanda van den. “Claude Cahun: La Revolution individuelle d’une surreal-
iste meconnue.” Avant-Garde, no. 7 (July 1990): 71-92.
Berger, Harry, Jr. “Fictions of the Pose: Facing the Gaze in Early Modern Por-
traiture.” Representations 46 (Spring 1994): 87-120.
Bersani, Leo. Homos. Cambridge: Harvard University Press, 1995.
Bhabha, Homi K. The Location of Culture. London : Routledge, 1994.
Blake, Jody. Le Tumulte Noir: Modernist Art and Popular Entertainment in Jazz-
Age Paris, 1900-1930. University Park: Pennsylvania State University
Press, 1999.
Bland, Lucy, and Laura Doan, eds. Sexology in Culture: Labeling Bodies and
Desires. Chicago: University of Chicago Press, 1998.
, eds. Sexology Uncensored: The Documents of Sexual Science. Chicago:
University of Chicago Press, 1998.
Blessing, Jennifer. “Resisting Determination: An Introduction to the Work of
Claude Cahun, Surrealist Artist and Writer.” Found Object 1, 1 (1993):
68-78.
, ed. A Rrose is a Rrose is a Rrose: Gender Performance in Photography.
New York: Guggenheim Museum, 1997.
Boucher, Francois, Anne d’Eugny, and Rene Coursaget, eds. Au Temps de Baude-
laire, Guys, et Nadar. Paris: Editions du Chene, 1945.
Bourcier, Marie-Helene. Queer Zones: Politques des identities sexuelles, des rep-
resentations et des saviors. Paris: Editions Balland, 2001.
Bourget, Paul. Outre-mer (notes sur LAmerique). Paris: Alphonse Lemerre, ca.
1894.
Breeskin, Adelyn D. Romaine Brooks. Washington, DC: National Museum of
American Art/Smithsonian Institution Press, 1986.
Bremond d’Ars, Yvonne de. C’est arrive en plein Paris: Passionnante aventure
d’antiquaire. Paris: Henri Lefebvre, 1957.
Brilliant, Richard. Portraiture. Cambridge: Harvard University Press, 1991.
Brooks, Romaine. “No Pleasant Memories.” Unpublished manuscript, ca. 1930.
Archives of American Art, Smithsonian, Washington DC.
. Research materials on Romaine Brooks. Archives of American Art, Smith-
sonian, Washington, DC.
. Romaine Brooks. Exhibition catalogue. London: Alpine Club Gallery, 1925.
. Romaine Brooks. Exhibition catalogue. New York: Wildenstein Galleries,
1925.
. Romaine Brooks: Portraits, tableaux, dessins. Paris: Braun et Cie., 1952.
. “A War Interlude” or “On the Hill of Florence during the War.” Unpub-
lished manuscript, ca. 1940-1945. Archives of American Art, Smithsonian,
Washington DC.
Broude, Norma, and Mary D. Garrard. “Introduction: The Expanding Dis-
course.” In The Expanding Discourse: Feminism and Art History, ed.
Norma Broude and Mary D. Garrard. New York: Harper Collins, 1992.
Bryher [Winifred Ellermanb Unpublished letters and papers. Beinecke Rare Book
and Manuscript Library, Yale University, New Haven.
Bryson, Norman. Vision and Painting: The Logic of the Gaze. New Haven: Yale
University Press, 1983.
Norman Bryson, Michael Ann Holly, and Keith Moxey, eds. Visual Culture:
Images and Interpretations. Hanover, NH: University Press of New England,
1994.
188 SELECTED BIBLIOGRAPHY
Drucker, Johanna. Theorizing Modernism: Visual Art and the Critical Tradition.
New York: Columbia University Press, 1994.
Duberman, Martin, Martha Vicinus, and George Chauncey, Jr., eds. Hidden from
History: Reclaiming the Gay and Lesbian Past. New York: Meridan, 1989.
Dulac, Germaine. Ecrits sur le cinema (1919-1937). Paris: Editions Paris Experi-
mental, 1994.
Dussaule, Georges. Donation Solidor, 1973. Cagnes-Sur-Mer: Chateau-Musee,
1973.
Dyer, Richard. Heavenly Bodies: Film Stars and Society. London: MacMillan,
1987.
. Now You See It: Studies on Lesbian and Gay Film. London: Routledge, 1991.
. Stars. London: British Lilm Institute, 1979.
. White. London: Routledge, 1997.
Eilel, Carol S., ed. Purism in Paris, 1918-1925: L’Esprit Nouveau. New York:
Abrams, 2001.
Elliott, Bridget. “Performing the Picture or Painting the Other: Romaine Brooks,
Gluck, and the Question of Decadence in 1923.” In Women Artists and
Modernism, ed. Katy Deepwell. Manchester, UK: Manchester University
Press, 1998.
Elliott, Bridget, and Janice Helland, eds. Women Artists and the Decorative Arts
1880-1935: The Gender of Ornament. Aldershot, UK, and Burlington, VT:
Ashgate, 2002.
Elliott, Bridget, and Jo-Ann Wallace. Women Artists and Writers: Modernist
(Im)postionings. London: Routledge, 1994.
Ellis, Havelock. La Femme dans la societe, vol. 1 LHygiene sociale, etudes de psy-
chologie sociale. Trans. Lucy Schwob. Paris: Mercure de France, 1929.
Ellis, Havelock, and John Addington Symonds. Sexual Inversion. New York: Arno
Press, 1975. (Originally published 1897.)
Ellmann, Richard. Oscar Wilde. New York: Random House, 1988.
Eribon, Didier. Une Morale du minoritaire: Variations sur un theme de Jean
Genet. Paris: Fayard, 2001.
— . Reflexions sur la question gay. Paris: Fayard, 1999.
Faderman, Lillian. Odd Girls Out and Twilight Lovers: A History of Lesbian Life
in the Twentieth Century. New York: Penguin, 1991.
. Surpassing the Love of Men: Romantic Friendship and Love Between
Women. New York: William Morrow, 1981.
Fillin-Yeh, Susan, ed. Dandies: Finesse in Art and Culture. New York: New York
University Press, 2001.
. “Dandies, Marginality and Modernism: Georgia O’Keeffe, Marcel Du-
champ and Other Cross-Dressers.” Oxford Art Journal 18 (1995): 33-44.
Fitch, Noel Riley. Sylvia Beach and the Lost Generation: A History of Literary
Paris in the Twenties and Thirties. New York: Norton, 1983.
Flanner, Janet. Paris Was Yesterday, 1925-1939. New York: Viking Press, 1972.
Folkenflik, Robert. “The Self as Other.” In The Culture of Autobiography: Con-
structions of Self-Representation, ed. Robert Folkenflik. Stanford: Stanford
University Press, 1993.
Ford, Hugh. Published in Paris: A Literary Chronicle of Paris in the 1920s and
1930s. New York: Collier, 1988.
Foster, Hal. “L’Amour Faux.” Art in America 1 (January 1986): 116-129.
192 SELECTED BIBLIOGRAPHY
Contexts, ed. Karla Jay and Joanne Glasgow. New York: New York Uni-
versity Press, 1990.
Marek, Jayne. “Bryher and Close Up, 1927-1933.” H.D. Newsletter 3, 2 (1990):
27-37.
. Women Editing Modernism: “Little” Magazines and Literary History.
Lexington: University Press of Kentucky, 1995.
Matlock, Jann. “Masquerading Women, Pathologized Men: Cross-Dressing,
Fetishism, and the Theory of Perversion, 1882-1935.” In Fetishism as Cul-
tural Discourse, ed. Emily Apter and William Pietz. Ithaca: Cornell Uni-
versity Press, 1993.
McAlmon, Robert. Being Geniuses Together, 1920-1930. San Francisco: North
Point Press, 1984.
McCauley, Elizabeth Anne. A. A. E. Disderi and the Carte de Visite Portrait Pho-
tograph. New Flaven: Yale University Press, 1985.
McKay, Claude. A Long Way from Home. New York: L. Furman, 1937.
Meyer, Richard. Outlaw Representation: Censorship and Homosexuality in
Twentieth-Century American Art. Oxford : Oxford University Press, 2002.
. “Robert Mapplethorpe and the Discipline of Photography.” In The Les-
bian and Gay Studies Reader, ed. Henry Abelove, Michele Aina Barale, and
David M. Halperin. New York: Routledge, 1993.
Moers, Ellen. The Dandy: Brummell to Beerbohm. London: Seeker and Warburg,
1960.
Monahan, Laurie, J. “Radical Transformations: Claude Cahun and the Masquer-
ade of Womanliness.” In Inside the Visible: An Elliptical Traverse of Twen-
tieth Century Art in, of, and from the Leminine, ed. M. Catherine de Zegher.
Cambridge: MIT Press, 1996.
Monnier, Adrienne. Papers. Fonds Adrienne Monnier, Institut Memoires de l’Edi-
tion Contemporaine (I.M.E.C.), Paris and Caen.
. The Very Rich Hours of Adrienne Monnier: An Intimate Portrait of the
Literary and Artistic Life in Paris Between the Wars. With an introduction
and trans. Richard McDougall. New York: Charles Scribner’s Sons, 1976.
Montaigne, Michel de. “Au Lecteur.” In Lssais. Paris: Gallimard, 1950.
Morand, Paul, Edouard MacAvoy, and Michel Desbrueres. “Romaine Brooks.”
Bizarre 46 (March 1968): 3-12.
Morris, Sharon. “The Androgynous Self: Hoch and Cahun.” In The Bisexual
Imaginary: Representation, Identity and Desire, ed. Phoebe Davidson, Jo
Eadie, Clare Hemmings, Ann Kaloski, and Merl Storr. London: Cassell,
1997.
Mulvey, Laura. “Visual Pleasure and Narrative Cinema.” In Film Theory and
Criticism: Introductory Readings, ed. Gerald Mast, Marshall Cohen, and
Leo Braudy. New York: Oxford University Press, 1992.
Munhall, Edgar. Whistler and Montesquiou: The Butterfly and the Bat. Paris:
Flammarion, 1995.
Murat, Laure. Passage de I’Odeon. Paris: Fayard, 2003.
Nead, Lynda. The Female Nude: Art, Obscenity, and Sexuality. London: Rout-
ledge, 1992.
Newton, Esther. “The Mythic Mannish Lesbian: Radclyffe Hall and the New
Woman.” Signs 9, 4 (Summer 1984): 557-575.
Nochlin, Linda. Women, Art, and Power. New York: Harper and Row, 1988.
Nordau, Max. Degeneration. New York: D. Appleton, 1895.
196 SELECTED BIBLIOGRAPHY
Ockman, Carol. Ingres’ Eroticized Bodies: Retracing the Serpentine Line. New
Haven: Yale University Press, 1995.
Owens, Craig. Beyond Recognition: Representation, Power, and Culture. Ed.
Scott Bryson, Barbara Kruger, Lynne Tillman, and Jane Weinstock. Berke-
ley and Los Angeles: University of California Press, 1992.
. “Posing.” In Difference: On Representation and Sexuality, ed. Kate Linker.
New York: New Museum of Contemporary Art, 1984.
Parker, Andrew, and Eve Kosofsky Sedgwick, eds. Performativity and Perfor-
mance. New York: Routledge, 1994.
Perry, Gill. Women Artists and the Parisian Avant-Garde: Modernism and “Fem-
inine” Art, 1900 to the Late 1920s. Manchester, UK: Manchester Univer-
sity Press, 1995.
Phelan, Peggy. Unmarked: The Politics of Performance. New York: Routledge,
1994. '
Philips, Christopher. “To Imagine That I Am Another.” Art in America 80 (July
1992): 92-93.
Pollock, Griselda. Differencing the Canon: Feminist Desire and the Writing of
Art’s Histories. London: Routledge, 1999.
. “Modernity and the Spaces of Lemininity.” In The Expanding Discourse:
Feminism and Art History, ed. Norma Broude and Mary D. Garrard. New
York: Harper Collins, 1992.
. Vision and Difference: Femininity, Feminism and Histories of Art. London:
Routledge, 1988.
Querlin, Marise. Femmes sans hommes: Choses vues. Paris: Editions de Lrance,
1931.
Rachilde. “Oscar Wilde et lui.” Mercure de France 128 (July/August 1918):
59-68.
Rank, Otto. The Double. Trans, and ed. Harry Tucker, Jr. Chapel Hill: University
of North Carolina Press, 1971.
Reaves, Wendy. Celebrity Caricature in America. New Haven: Yale University
Press, 1998.
Reed, Christopher. “Making History: The Bloomsbury Group’s Construction of
Aesthetic and Sexual Identity.” In Gay and Lesbian Studies in Art History,
ed. Whitney Davis. New York: Harrington Park/Haworth Press, 1994.
. “Re-Imaging Domesticity: The Bloomsbury Artists and the Victorian
Avant-Garde.” Ph.D. dissertation, Yale University, 1991.
Rich, Adrienne. “Compulsory Heterosexuality and Lesbian Existence.” Signs 5, 4
(Summer 1980): 631-660.
Riviere, Joan. “Womanliness as a Masquerade.” In Formations of Fantasy, ed.
Victor Burgin, James Donald, and Cora Kaplan, 35-61. London: Rout-
ledge, 1989.
Roberts, Mary Louise. “Acting Up: Leminist Theatrics of Marguerite Durand.”
French Historical Studies 19, 4 (Lall 1996): 1103-1138.
. Civilization without Sexes: Reconstructing Gender in Postwar France,
1917-1927. Chicago: University of Chicago Press, 1994.
. Disruptive Acts: The New Woman in Fin-de-Siecle France. Chicago: Uni-
versity of Chicago Press, 2002.
Robinson, Paul. Gay Lives: Homosexual Autobiography from John Addington
Symonds to Paul Monette. Chicago: University of Chicago Press, 1999.
Rodriguez, Suzanne. Wild Heart: A Fife. New York: HarperCollins, 2002.
SELECTED BIBLIOGRAPHY 297
Galerie Bernheim, 47, 157n. 8 Gubar, Susan, 42, 102, 174n. 101
Galerie Tremois, 178n. 40 Guillon, Jacques, 152n. 22
Galiano, Juan Valera y Alcala, Genio Guy, Alice, 35
y figura, 88
Gallatin, Albert E., 177n. 26 hair styles, 26-28
Garbo, Greta, 40, 116-117; Mata Hall, Radclyffe: attendance at ballets,
Hari, 177; Queen Christina, 117 61; attendance at Barney’s salon,
Garelick, Rhonda, 55 40, 41, 156n. 74; homosexual
Gamier Opera, 60 advocate, 171-172n. 69; Le Puits
gender, meanings and applications of de solitude, 108, 121; Troubridge’s
term, 148n. 25 lover, 24; Well of Loneliness, 9, 17,
gender, spacialization in painting, 18, 29, 146-147n. 17
158n. 24 Hanau, Marthe, 31
Genet, Jean, 178n. 39, 181n. 80 Harvard University, 182n. 4
Geneva, Switzerland, 35 Haut-de-Cagnes club, 113, 174n. 1
genius, condition of, 146n. 12, 167n. Havet, Mireille, 7, 23, 43
30 H.D. (Hilda Doolittle): Asphodel, 9;
gentleman’s glove, 159n. 35 attendance at Barney’s salon, 40;
George, Yvonne, 126-127, 180n. 68 Bid Me to Live, 29; comments
Gerard, Francois, 114 about Bryher’s screen image, 35;
Germany, 36-37 Bryher’s lover, 29; expatriate,
Gever, Martha, 149n. 30 36-37; HER, 9; non-association
Giacometti, Alberto, 80 with Solidor, 107; Paint It Today,
Gide, Andre, 40, 77, 155n. 67, 164n. 3 9, 41; poet narratives, 38
Gilbert, Sandra, 42, 102, 174n. 101 Heap, Jane, 80, 107
Gilmore, Leigh, 85 Hirschfeld, Magnus, 15, 18, 91, 150n.
Gitterman,Tom, 177n. 30 44, 164n. 3, 171-172n. 69
Gloeden, Wilhelm von, 73 L’Histoire de Poeil (Georges Bataille),
Gluck, 61, 161-162n. 65 97
Gluckstein, Hannah. See Gluck Holly, Michael Ann, 142
Goebbels, Joseph, 141 Hollywood, California, 21, 35, 117,
Goldman, Golda, 69, 70, 74, 82, 107 120, 154n. 47
Goldwyn, 177n. 29 Holmes, Oliver Wendell, Sr., 172n. 70
Goll, Ivan, 169-170n. 45 Homer, 37
Goupil Gallery, 50 homoeroticism, 155n. 67
Gourmont, Remy de, 40, 108; homophobia, 166n. 16
L’Amazone, 108 homosexuals, 3, 59-60, 145n. 5,
Gramont, Elisabeth de: description of 146n. 12, 171n. 67
Brooks, 53; Romaine Brooks: Hours Press, 17
Portraits, tableaux, dessins (Brooks), Howard, Brian, 61
64-67, 65, 66, 103; hair style, 27; husband, responsibilities of, 146n. 16
non-association with Solidor, 107; Huxley, Aldous, 80
portrait by Brooks, 40, 66; relief Huysmans, Joris-Karl, A Rebours, 44
effort during World War I, 22
La Grande Mademoiselle, 112, 179n. internal dialogism, 165-166n. 13
54 International Studio, 62
Gray, Eileen, 22, 160n. 52 Italy, 36
Gray, John, 16In. 59
Gris, Juan, 169-170n. 45 Jagose, Annamarie 12
Grouya, Ted, 180n. 67 Jay, Karine, 150n. 2, 175n. 7
INDEX 207
Tirza True Latimer earned her Ph.D. in art history at Stanford University.
She has published work from a lesbian feminist perspective on a range of
topics in the fields of art history and criticism, the decorative arts, and
performance. Latimer lectures in art history, feminist studies, and gender
studies at various San Francisco Bay Area institutions and is currently
organizing an international exhibition on Claude Cahun and Marcel Moore.
BOSTON PUBLIC LIBRARY
of the
Sale of this
m, material "*'*■
s material benefits the Library
GENDER STUDIES/CULTURAL STUDIES
TIRZA TRUE LATIMER recently earned her Ph.D. in art history at Stan-
ford University. Her research and curatorial interests include visual studies
and gender studies.