跳转到内容

文心雕龙:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
→‎注釋:​ Reference edited with ProveIt
// Edit via Wikiplus
 
(未显示10个用户的23个中间版本)
第1行: 第1行:
{{古籍
《'''文心雕龙'''》,又稱作《'''文心'''》,是[[中国]]第一部系统[[文學理论|文艺理论]]著,是中國有史以來精密的[[文學批评|批评]]著作,作者为[[刘勰]],完书于中国[[南齊]]时期。
| 图片 = 文心雕龍 題字.png
| 图片大小 = 150px
| 图片说明 = [[明代]][[天啟]]二年(1622年)古吳陳長卿刊本、[[梅慶生]]重修音注本《文心雕龍》扉頁
| 撰者 = [[劉勰]]
| 文字 = [[漢字]]
| 國家 = [[中國]]
| 成書年代 = [[南齊]]
| 註解者 = 見[[文心雕龍版本列表|版本列表]]
| 篇數 = 50篇
| 卷數 = 10卷
}}
《'''文心雕龙'''》,又稱作《'''文心'''》,是[[中国]]第一部系统[[文學理论|文艺理论]]著,是中國有史以來较为精密的[[文學批评|批评]]著作之一,作者为[[刘勰]],完书于中国[[南齊]]时期。


《文心雕龙》是劉勰在入[[钟山定林寺|定林寺]]後期所寫,是“齒在踰立”之年的作品,全書重點兩個:一個是反對不切實用的浮靡文風;一個是主張實用的“攡文必在緯軍國”之落實文風。刘勰把全部書都當成文學書來看,因此本書立論極為廣泛。
《文心雕龙》是劉勰在入[[钟山定林寺|定林寺]]後期所寫,是“齒在踰立”之年的作品,全書重點兩個:一個是反對不切實用的浮靡文風;一個是主張實用的“攡文必在緯軍國”之落實文風。刘勰把全部書都當成文學書來看,因此本書立論極為廣泛。


劉勰曾幫助[[僧祐]]整理佛經,有學者認為《文心雕龍》多少有受佛教思想影響。[[饒宗頤]]〈文心雕龍與佛教說:“他的文學理論之安排,卻建築於佛學根基之上。”僧祐所使用的“原始要終”一詞<ref>據《全梁文》</ref>,在《文心雕龍》之中合計使用四次。日本學者[[興膳宏]]例舉《文心雕龙》與《[[出三藏記集]]》的相似處<ref>興膳宏:〈《文心雕龍》與《出三藏記集》〉,載《興膳宏〈文心雕龍〉論文集》,齊魯書社1984年版。</ref>。事實上,《文心雕龍》全書受《[[周易]]》二元哲學的影響很大。<ref>楊明照《文心雕龍校注拾遺·前言》說:“全書中找不到一點佛家思想或佛學理論的痕迹,而是充滿了濃厚的儒學觀念。”紀秋郎〈《文心雕龍》二元性的基礎〉,指出全書的結構、詞語、旨義皆受《周易》二元哲學的影響。</ref>
劉勰曾幫助[[僧祐]]整理佛經,有學者認為《文心雕龍》多少有受佛教思想影響。[[饒宗頤]]〈文心雕龍與佛教說:“他的文學理論之安排,卻建築於佛學根基之上。”僧祐所使用的“原始要終”一詞<ref>據《全梁文》</ref>,在《文心雕龍》之中合計使用四次。日本學者{{tsl|ja|興膳宏|興膳宏|興膳宏}}例舉《文心雕龙》與《[[出三藏記集]]》的相似處<ref>興膳宏:〈《文心雕龍》與《出三藏記集》〉,載《興膳宏〈文心雕龍〉論文集》,齊魯書社1984年版。</ref>。事實上,《文心雕龍》全書受《[[周易]]》二元哲學的影響很大。<ref>楊明照《文心雕龍校注拾遺·前言》說:“全書中找不到一點佛家思想或佛學理論的痕迹,而是充滿了濃厚的儒學觀念。”紀秋郎〈《文心雕龍》二元性的基礎〉,指出全書的結構、詞語、旨義皆受《周易》二元哲學的影響。</ref>


[[章學誠]]形容《文心雕龙》為「體大而慮周」的書籍<ref>{{cite journal |author1=胡大雷 |title=体大而虑周 思精而理要 — 詹鍈《 文心雕龙义证》述评 |journal=古籍研究 |date=1997 |issue=3 |pages=91-93}}</ref>。[[楊明照]]形容《文心雕龍》是一部偉大著作;陸侃如、牟世金認為此書不單在中國文學史上有重要地位,在世界文藝理論史上也是重要的。<ref>{{cite book |author1=楊明照 |title=文心雕龍學總覽 |page=25}}</ref>
[[章學誠]]形容《文心雕龙》為「體大而慮周」的書籍<ref>{{cite journal |author1=胡大雷 |title=体大而虑周 思精而理要 — 詹鍈《 文心雕龙义证》述评 |journal=古籍研究 |date=1997 |issue=3 |pages=91-93}}</ref>。[[楊明照]]形容《文心雕龍》是一部偉大著作;陸侃如、牟世金認為此書不單在中國文學史上有重要地位,在世界文藝理論史上也是重要的。<ref>{{cite book |author1=楊明照 |title=文心雕龍學總覽 |page=25}}</ref>
第9行: 第21行:
==寫作動機==
==寫作動機==
[[劉勰]]不滿意當時[[形式主義]]的創作,也不滿前人細碎片面的文學批評。他有感於當時選文漫無準的,有志[[立言]]:建立一個文學理論體系。
[[劉勰]]不滿意當時[[形式主義]]的創作,也不滿前人細碎片面的文學批評。他有感於當時選文漫無準的,有志[[立言]]:建立一個文學理論體系。

==組織結構==
《文心雕龍》共50篇,包括樞紐論、文體論、文術論、文品論、時間空間論五個主要部分:{{來源要求區}}

*[[樞紐論]]:共4篇,論「文之樞紐」,是全書的理論基礎。
*文體論:共20篇,每篇分論一種或兩三種[[文體]]。
*文術論:共19篇,總文體之術,分論創作過程、作家個性風格、文質關係、寫作技巧、文辭[[聲律]]等問題。
*文品論:共2篇,對過去時代的文風,作家的成就從不同角度提出批評,並對批評方法作了專門探討,也是全書最精彩的部分。
*時間空間論:共4篇
*最后一篇-{zh-hans:《[[序志]]》;zh-hant:〈序志〉}-是全书的总序,说明了自己的创作目的和全书的部署意图。


==篇名==
==篇名==
第46行: 第48行:
有關批評的標準,[[劉勰]]提出「六觀」,「將閱文情,先標六觀。一觀位體,二觀置辭,三觀通變,四觀奇正,五觀事義,六觀宮商。斯術既形,則優劣見矣。」
有關批評的標準,[[劉勰]]提出「六觀」,「將閱文情,先標六觀。一觀位體,二觀置辭,三觀通變,四觀奇正,五觀事義,六觀宮商。斯術既形,則優劣見矣。」


==貢獻及影響==
==影響==
{{Excerpt|文心雕龍的影響|only=paragraph|paragraphs=1, 2|templates=-r,rla,古籍}}
《文心雕龍》探討了文體的流別,並初步建立用歷史眼光來分析、評論文學的觀念。書中闡發了質先於文、質文並重的文學主張,比較全面地說明內容和形式的關係。


==翻譯==
《文心雕龍》從創作的各個環節各個方面,總結創作的經驗,並初步建立了文學批評的方法論。
[[File:(Alicia_Relinque)._Historias_de_Luz._HDL_Alicia_Relinque,_una_enamorada_de_la_literatura_y_la_cultura_china_(cropped).jpg|100px|thumb|阿莉西亚·雷林科·埃莱达,西班牙語譯本之譯者]]
此時候《文心雕龍》的傳播相當之廣泛,並翻譯成不同的語言。據戚良德於2005年的不完全統計,專著有348本,而在中國大陸的校注和白話文翻譯著作有73種之多。而在海外,學者先後也推出他們對於《文心雕龍》的翻譯本。在英語有3本全譯本,以及是12種節譯本,全譯本包括有:[[施友忠]]的''[[文心雕龍:中國文學思想與形式研究|The Literary Mind and the Carving of Dragons]]''(1959年)、[[黃兆杰]]的''[[The Book of Literary Design]]''(1999年)、[[楊國斌]]的''[[大中華文庫·文心雕龍|Dragon-Carving and the Literary Mind]]''(2003年){{rn|name=胡作友|1={{cite journal|author=胡作友|author2=袁俊霞|title=《文心雕龍》英譯的文化價值|journal= 福建江夏學院學報|date=2018|volume=8|issue=06|page=90-95}}}}{{rp|91}}。日語的全譯本包括有三種:{{tsl|ja|興膳宏}}({{tsl|ja|世界古典文学全集|世界古典文學全集}}第25卷,1968年)、{{tsl|ja|目加田誠}}({{tsl|ja|中国古典文学大系|中国古典文学大系}}第54卷,1974年)、[[戶田浩曉]]({{tsl|ja|新釈漢文大系|新釋漢文大系}},上冊1974年出版;下冊1977年出版)。韓國也有對於《文心雕龍》的翻譯本,包括:崔信浩(1975年)、李民樹(1984年)、崔東鎬(1994年)。此外尚有其他語言的全譯本,包括:[[王和達]](捷克語,1968年)、蘭珊德(義大利語,1995年)、陳蜀玉(法語,2011年)<ref>{{Cite book|title=文心雕龍 法譯及其研究|last=陳蜀玉|publisher=上海社会科学院出版社|year=2011|isbn=9787807459019|location=上海}}</ref>、{{tsl|ca|Alicia Relinque Eleta|雷林科}}(西班牙語,2022年){{rn|{{cite news|author=張志智|title=西语译本推动《文心雕龙》海外传播|newspaper=中國社會科學報|date=2020-05-16|page=16|url=http://www.sass.cn/109002/68328.aspx|accessdate=2022-07-11|archive-date=2022-07-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20220713165534/http://www.sass.cn/109002/68328.aspx|dead-url=no}}}} 。<ref>{{Cite book|title=WENXIN DUIHUA 文心對話 A Dialogue on The Literary Mind / The Core of Writing|last=張少康 Zhang Shaokang|isbn=978-88-7916-825-0|editor-last=Simona Gallo|year=2017|location=Milano|publisher=LED, Edizioni universitarie di lettere economia diritto|pages=43-54|url=https://www.ledonline.it/LCM/allegati/825-0-Wenxin-Dihua_04.pdf|access-date=2022-07-11|archive-date=2022-07-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20220715085332/https://www.ledonline.it/LCM/allegati/825-0-Wenxin-Dihua_04.pdf|dead-url=no}}</ref>


《文心雕龍》引起後世對重形式、輕內容之文風的批評,對後世的文學創作和文學批評亦有所啟示。

==版本==
清代[[黄叔琳]]《文心雕龙辑注》出现以后,成为《文心雕龙》的通行本。

==翻譯==
此書己經被翻譯為二十多種語言版本:
*{{Cite book |title=世界古典文學全集 第25卷|chapter=文心雕龍 |author=興膳宏 |publisher=築摩書房 |year=1968-12 |location=東京|language=ja}}
*{{Cite book |title=中國古典新書|chapter=文心雕龍 |author=興膳宏 |publisher=明德出版社 |year=1972-02 |location=東京|language=ja}}
*{{Cite book |title=中國古典文學大系 第54卷|chapter=文心雕龍 |author=興膳宏 |publisher=平凡社 |year=1974-06 |location=東京|language=ja}}
== 注釋 ==
== 注釋 ==
{{reflist}}
{{reflist}}


==參考書目==
==參考書目==
*黄维梁:〈[http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=1003362950 《文心雕龙》“六观”说和文学作品的评析] {{Wayback|url=http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=1003362950 |date=20200617072700 }}〉。
*黄维樑:〈[http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=669472913 《文心雕龙》的雅俗观及文学雅俗之辨] {{Wayback|url=http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=669472913 |date=20201201030406 }}〉。
*黄维樑:〈[http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=29390829 以《文心雕龙》为基础建构中国文学理论体系] {{Wayback|url=http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=29390829 |date=20201201023245 }}〉。
*黄维樑:〈[http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=1002595418 《文心雕龙》与西方文学理论] {{Wayback|url=http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=1002595418 |date=20201201031614 }}〉。
*黃維樑:〈[http://www.litphil.sinica.edu.tw/home/publish/PDF/Newsletter/5/05-35-48.pdf 《文心雕龍》與西方文學理論] {{Wayback|url=http://www.litphil.sinica.edu.tw/home/publish/PDF/Newsletter/5/05-35-48.pdf |date=20150105172644 }}〉。
*黄维樑:〈[http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=90878076504849544857484853 试论以《文心雕龙》为基础建构中西合璧的文艺批评体系] {{Wayback|url=http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=90878076504849544857484853 |date=20201201023151 }}〉。
*黄维梁:〈[http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=25009244 让雕龙成为飞龙——《文心雕龙》理论“用于今”“用于洋”举隅] {{Wayback|url=http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=25009244 |date=20201201020408 }}〉。
*蔡宗齊著,金濤譯:〈[https://www.box.com/s/fowp4r61cmx1fngbzyt9 《文心雕龍》中“文”的多重含義及劉勰文學理論體系的建立] {{Wayback|url=https://www.box.com/s/fowp4r61cmx1fngbzyt9 |date=20210421072718 }}〉,《人文中國學報》,14 (2008),頁139-172。
*蔡宗齊著,金濤譯:〈[https://www.box.com/s/fowp4r61cmx1fngbzyt9 《文心雕龍》中“文”的多重含義及劉勰文學理論體系的建立] {{Wayback|url=https://www.box.com/s/fowp4r61cmx1fngbzyt9 |date=20210421072718 }}〉,《人文中國學報》,14 (2008),頁139-172。
*蔡宗齊著,李瑞林等譯:〈[https://www.box.com/s/opewm42z2dig9d2y4dah 中國文學批評體系的建立:《文心雕龍》與早期文獻中的文學觀] {{Wayback|url=https://www.box.com/s/opewm42z2dig9d2y4dah |date=20210421040159 }}〉,載《詩學新探》(天津:百花文藝出版社,2004),頁289-312。
*蔡宗齊著,李瑞林等譯:〈[https://www.box.com/s/opewm42z2dig9d2y4dah 中國文學批評體系的建立:《文心雕龍》與早期文獻中的文學觀] {{Wayback|url=https://www.box.com/s/opewm42z2dig9d2y4dah |date=20210421040159 }}〉,載《詩學新探》(天津:百花文藝出版社,2004),頁289-312。
第78行: 第65行:
*黃冠閔:〈[https://tpl.ncl.edu.tw/NclService/JournalContentDetail?SysId=A05009678&q%5B0%5D.f=AU&q%5B0%5D.i=Huang%2C+Kuan-min&page=2&pageSize=1&orderField=score&orderType=desc 神與物遊——論《文心雕龍》中的想像中介問題] {{Wayback|url=http://readopac3.ncl.edu.tw/nclJournal/search/detail.jsp?sysId=0005712916&dtdId=000040&search_type=detail&la=ch&checked=&unchecked=0210006555157,0220006533655,0230006445074,0240006246405,0250006266120,0260006113798,0270005919938,0280005870344,0290006036915,0300005791442,0310005718984,0320005751944,0330005712916,0340004843298,0350004809312,0360004778909,0370004759709,0380004748957,0390004720939,0400005433313, |date=20200617072756 }}〉。
*黃冠閔:〈[https://tpl.ncl.edu.tw/NclService/JournalContentDetail?SysId=A05009678&q%5B0%5D.f=AU&q%5B0%5D.i=Huang%2C+Kuan-min&page=2&pageSize=1&orderField=score&orderType=desc 神與物遊——論《文心雕龍》中的想像中介問題] {{Wayback|url=http://readopac3.ncl.edu.tw/nclJournal/search/detail.jsp?sysId=0005712916&dtdId=000040&search_type=detail&la=ch&checked=&unchecked=0210006555157,0220006533655,0230006445074,0240006246405,0250006266120,0260006113798,0270005919938,0280005870344,0290006036915,0300005791442,0310005718984,0320005751944,0330005712916,0340004843298,0350004809312,0360004778909,0370004759709,0380004748957,0390004720939,0400005433313, |date=20200617072756 }}〉。
*兴膳宏:〈[http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=1002777370 《文心雕龙》与《诗品》在文学观上的对立] {{Wayback|url=http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=1002777370 |date=20201125214105 }}〉,文藝理論研究. 1982年02期 第76-83页。
*兴膳宏:〈[http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=1002777370 《文心雕龙》与《诗品》在文学观上的对立] {{Wayback|url=http://www.nssd.org/articles/article_read.aspx?id=1002777370 |date=20201125214105 }}〉,文藝理論研究. 1982年02期 第76-83页。

== 延伸阅读 ==
{{Wikisource further reading}}


== 外部連結 ==
== 外部連結 ==
{{wikisource}}
{{wikiquote}}
{{wikiquote}}
{{Scholia|topic}}
* [http://www.8bei8.com/book/wenxindiaolong.html 《文心雕龙》全文在线阅读 (简繁体白话翻译)] {{Wayback|url=http://www.8bei8.com/book/wenxindiaolong.html |date=20200617072805 }}
* [http://www.8bei8.com/book/wenxindiaolong.html 《文心雕龙》全文在线阅读 (简繁体白话翻译)] {{Wayback|url=http://www.8bei8.com/book/wenxindiaolong.html |date=20200617072805 }}
*[http://www.guoxue.com/jibu/wenlun/wenxin/wenxingml.htm 国学网全卷《文心雕龙》] {{Wayback|url=http://www.guoxue.com/jibu/wenlun/wenxin/wenxingml.htm |date=20200601185926 }}
*[http://www.guoxue.com/jibu/wenlun/wenxin/wenxingml.htm 国学网全卷《文心雕龙》] {{Wayback|url=http://www.guoxue.com/jibu/wenlun/wenxin/wenxingml.htm |date=20200601185926 }}
第89行: 第79行:


{{DEFAULTSORT:W文}}
{{DEFAULTSORT:W文}}
[[Category:中國文學批評]]
[[Category:魏晉南北朝文學批評]]
[[Category:南朝典籍]]
[[Category:南朝典籍]]
[[Category:南京书籍]]
[[Category:南京书籍]]

2024年1月24日 (三) 07:56的最新版本

文心雕龙
明代天啟二年(1622年)古吳陳長卿刊本、梅慶生重修音注本《文心雕龍》扉頁
作者劉勰
编者版本列表
类型文學作品[*]
语言中文
文字:漢字
成书年代南齊
保存状态篇数:50篇
卷數:10卷
出版地點中國

文心雕龙》,又稱作《文心》,是中国第一部系统文艺理论著作,是中國有史以來较为精密的批评著作之一,作者为刘勰,完书于中国南齊时期。

《文心雕龙》是劉勰在入定林寺後期所寫,是“齒在踰立”之年的作品,全書重點兩個:一個是反對不切實用的浮靡文風;一個是主張實用的“攡文必在緯軍國”之落實文風。刘勰把全部書都當成文學書來看,因此本書立論極為廣泛。

劉勰曾幫助僧祐整理佛經,有學者認為《文心雕龍》多少有受佛教思想影響。饒宗頤《〈文心雕龍〉與佛教》說:“他的文學理論之安排,卻建築於佛學根基之上。”僧祐所使用的“原始要終”一詞[1],在《文心雕龍》之中合計使用四次。日本學者興膳宏日语興膳宏例舉《文心雕龙》與《出三藏記集》的相似處[2]。事實上,《文心雕龍》全書受《周易》二元哲學的影響很大。[3]

章學誠形容《文心雕龙》為「體大而慮周」的書籍[4]楊明照形容《文心雕龍》是一部偉大著作;陸侃如、牟世金認為此書不單在中國文學史上有重要地位,在世界文藝理論史上也是重要的。[5]

寫作動機

[编辑]

劉勰不滿意當時形式主義的創作,也不滿前人細碎片面的文學批評。他有感於當時選文漫無準的,有志立言:建立一個文學理論體系。

篇名

[编辑]
  • 一:原道、徵聖、宗經、正緯、辯騷(辨騷)
  • 二:明詩、樂府、詮賦、頌讚、祝盟
  • 三:銘箴、誄碑、哀弔、雜文、諧讔
  • 四:史傳、諸子、論説、詔策、檄移
  • 五:封禪、章表、奏啟、議對、書記
  • 六:神思、體性、風骨、通變、定勢
  • 七:情采、鎔裁、聲律、章句、麗辭
  • 八:比興、夸飾、事類、練字、隱秀
  • 九:指瑕、養氣、附會、總術、時序
  • 十:物色、才略、知音、程器、序志

思想要旨

[编辑]

儒家思想

[编辑]

《文心雕龍》弘揚儒家思想,前五篇包括「原道」、「徵聖」、「宗經」、「正緯」、「辨騷」,重點在闡述儒家思想,提倡儒家的文學觀點,以矯正當時不切實用的文風。[6]

文學觀念

[编辑]

《文心雕龍》主張文質並重,要求內容形式並重兼備;優秀作家的作品,要能達到「文不滅質,博不溺心」的地步。書中提倡自然的文學,以矯正當時雕琢淫濫的文風;提倡真實的文學,以矯正當時無病呻吟的文風;並提倡文學的創造,以矯正當時剽竊因襲的文風。

《文心雕龍》論述文學與環境的關係,認為文學受社會環境、自然環境影響。劉勰以前的論文家如曹丕陸機,都以天才為文學創作的決定因素。劉勰一方面承認才性的重要,但他也認為文學的種種變化,主要是由於外面的社會環境,即所謂「文變染乎世情,興廢繫乎時序」。他還注意到氣候、時令與山川風景對作家的影響。

批評論

[编辑]

《文心雕龍》建立批評論。有關批評家的修養,在「知音」篇,劉勰提出批評家要博識,提高鑒別能力,「凡操千曲而後曉聲,觀千劍而後識器。故圓照之象,務先博觀。」有關批評家的態度,劉勰認為不能貴古賤今,不能崇己抑人,必須放棄主觀好惡的成見。

有關批評的標準,劉勰提出「六觀」,「將閱文情,先標六觀。一觀位體,二觀置辭,三觀通變,四觀奇正,五觀事義,六觀宮商。斯術既形,則優劣見矣。」

影響

[编辑]

文心雕龍》是中國第一部成體系的文學批評作品,對後世有相當大的影響。此書最初不為時人所稱,後來作者劉勰将其獻給沈約,该書地位有所提升。隋唐時期,影響日益擴大,获得了一定程度上的肯定,並影響了《史通》和《文鏡秘府論》。在宋元時期,《文心雕龍》的傳播更廣,但評價較低。到明清時期,地位回升,在《四庫全書》中被列为詩文評类著作之首。至當代,學者更为看重此書,魯迅視之為可以和《詩學》相比的作品。

学者將《文心雕龍》的接受形式大致分為直接接受和間接接受。直接接受包括,接受主體著作、文論等作品中直接的引用、品評《文心雕龍》的原文、或者明確評論《文心雕龍》或劉勰。而間接接受則是指,接受者雖然沒有明確說明自己受劉勰或《文心雕龍》影響,但其文學批評方式和《文心雕龍》有相似之處。

翻譯

[编辑]
阿莉西亚·雷林科·埃莱达,西班牙語譯本之譯者

此時候《文心雕龍》的傳播相當之廣泛,並翻譯成不同的語言。據戚良德於2005年的不完全統計,專著有348本,而在中國大陸的校注和白話文翻譯著作有73種之多。而在海外,學者先後也推出他們對於《文心雕龍》的翻譯本。在英語有3本全譯本,以及是12種節譯本,全譯本包括有:施友忠The Literary Mind and the Carving of Dragons(1959年)、黃兆杰The Book of Literary Design(1999年)、楊國斌Dragon-Carving and the Literary Mind(2003年)[7]:91。日語的全譯本包括有三種:興膳宏日语興膳宏世界古典文學全集日语世界古典文学全集第25卷,1968年)、目加田誠日语目加田誠中国古典文学大系日语中国古典文学大系第54卷,1974年)、戶田浩曉新釋漢文大系日语新釈漢文大系,上冊1974年出版;下冊1977年出版)。韓國也有對於《文心雕龍》的翻譯本,包括:崔信浩(1975年)、李民樹(1984年)、崔東鎬(1994年)。此外尚有其他語言的全譯本,包括:王和達(捷克語,1968年)、蘭珊德(義大利語,1995年)、陳蜀玉(法語,2011年)[8]雷林科加泰罗尼亚语Alicia Relinque Eleta(西班牙語,2022年)[9][10]

注釋

[编辑]
  1. ^ 據《全梁文》
  2. ^ 興膳宏:〈《文心雕龍》與《出三藏記集》〉,載《興膳宏〈文心雕龍〉論文集》,齊魯書社1984年版。
  3. ^ 楊明照《文心雕龍校注拾遺·前言》說:“全書中找不到一點佛家思想或佛學理論的痕迹,而是充滿了濃厚的儒學觀念。”紀秋郎〈《文心雕龍》二元性的基礎〉,指出全書的結構、詞語、旨義皆受《周易》二元哲學的影響。
  4. ^ 胡大雷. 体大而虑周 思精而理要 — 詹鍈《 文心雕龙义证》述评. 古籍研究. 1997, (3): 91–93. 
  5. ^ 楊明照. 文心雕龍學總覽. : 25. 
  6. ^ 李庆甲《<文心雕龙>与佛学思想》强调“《文心雕龙》的思想体系属于儒家,书中不仅未见有什么佛学唯心主义的思想因素,而且其基本倾向是与之相对立的。”
  7. ^ 胡作友; 袁俊霞. 《文心雕龍》英譯的文化價值. 福建江夏學院學報. 2018, 8 (06): 90-95. 
  8. ^ 陳蜀玉. 文心雕龍 法譯及其研究. 上海: 上海社会科学院出版社. 2011. ISBN 9787807459019. 
  9. ^ 張志智. 西语译本推动《文心雕龙》海外传播. 中國社會科學報. 2020-05-16: 16 [2022-07-11]. (原始内容存档于2022-07-13). 
  10. ^ 張少康 Zhang Shaokang. Simona Gallo , 编. WENXIN DUIHUA 文心對話 A Dialogue on The Literary Mind / The Core of Writing (PDF). Milano: LED, Edizioni universitarie di lettere economia diritto. 2017: 43–54 [2022-07-11]. ISBN 978-88-7916-825-0. (原始内容存档 (PDF)于2022-07-15). 

參考書目

[编辑]

延伸阅读

[编辑]

[在维基数据]

维基文库阅读本作品原文维基共享资源阅览影像
维基文库中的相关文本:文心雕龍 (四庫全書本)
维基文库中的相关文本:文心雕龍 (四部叢刊本)

外部連結

[编辑]