mulher
Galician
editNomen
editmulher f (plural mulheres, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of muller
Further reading
edit- “mulher” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
editAlternative forms
edit- muié (eye dialect)
- mulé (eye dialect)
- molher (obsolete)
Etymology
editFrom Old Galician-Portuguese muller, moller (hence also Galician muller), from Latin mulierem (“woman; wife”), of uncertain origin. Maybe from Proto-Indo-European *h₂melǵ- (milk; to milk). Cognate with Spanish mujer, Catalan muller, Italian moglie, and Romanian muiere.
Pronunciation
edit
Nomen
editmulher f (plural mulheres)
- woman (adult female human)
- (with possessive pronoun, the preposition de, or in the vocative) wife (married woman)
- Synonym: esposa
- Minha mulher não está aqui.
- My wife isn’t here.
- A mulher do João não está aqui.
- John’s wife isn’t here.
- Mulher, vem cá.
- Come here, my wife.
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:mulher.
Descendants
editAdjective
editmulher m or f (plural mulheres)
- (derogatory, of a man) pansy; wimpy; effeminate
Derived terms
edit- mulheraça
- mulherão (augmentative), mulherona (augmentative), mulherzona (augmentative)
- mulherzinha (diminutive), mulherinha (diminutive), mulherita (diminutive), mulherzita (diminutive)
- mulher da vida
Related terms
editKategorien:
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician reintegrationist forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese adjectives
- Portuguese derogatory terms