Great Britain: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Rukhabot (talk | contribs)
m updating {{t}}/{{t+}}
Ekirahardian (talk | contribs)
m : (using AjaxEdit)
 
(28 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 3: Line 3:


===Etymology===
===Etymology===
Of the island of Great Britain, to disambiguate ''[[Britain]]'' from [[Ireland]] or from [[Brittany]], i.e. [[Lesser Britain]] ({{m|grc|Μικρά Βρεττανία}}).
Of the island of Great Britain, to disambiguate {{m|en|Britain}} from {{m|en|Brittany}}, i.e. [[Lesser Britain]]. From {{inh|en|enm|Great Brittaigne}}, {{m|enm|Grete Britaigne}}, {{m|enm|Grete breteygne}}, {{m|enm|grete Bretayne}}, {{m|enm|grete breteyne}}, parallelling {{cog|xno|Grande Brettayne}} and c. 12th-century {{cog|la-med|Britannia Maior}}. Equivalent to {{af|en|great|alt1=Great|Britain}}.


King {{w|James VI and I}} in 1604 proclaimed himself “King of Great Britain, France and Ireland”.
From {{inh|en|enm|Great Brittaigne}}, {{m|enm|Grete Britaigne}}, {{m|enm|Grete breteygne}}, {{m|enm|grete Bretayne}}, {{m|enm|grete breteyne}}, parallelling Anglo-Norman ''la Grande Brettayne'' and 12th-century Latin ''maior Britannia''. Ultimately from Ancient Greek: {{m|grc|Μεγάλη Βρεττανία}}. Equivalent to {{af|en|great|alt1=Great|Britain}}.

King James VI and I in 1604 proclaimed himself "King of Great Britain, France and Ireland".


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Great Britain.wav|Audio (UK)}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Great Britain.wav|a=Southern England}}


===Proper noun===
===Proper noun===
{{en-proper noun|head=[[great|Great]] [[Britain]]}}
{{en-proper noun|head=[[great|Great]] [[Britain]]}}


# {{senseid|en|Q23666}}The island (and sometimes including some of the surrounding smaller islands) off the north-west coast of Europe made up of [[England]], [[Scotland]]{{,}} and [[Wales]]. Abbreviation: [[GB]].
# {{senseid|en|Q23666}} {{lb|en|geographical}} {{place|en|an <<island>> and sometimes including some of the surrounding smaller islands) off the north-west coast of <<r/Western Europe>> made up of [[England]], [[Scotland]], and [[Wales]].}}
#: {{syn|en|GB|Gramarye<q:literary, Arthurian, rare>}}
# England, Scotland and Wales in combination.
#: {{holo|en|British Isles}}
# {{senseid|en|Q145}}{{lb|en|historical|or|loosely}} The [[United Kingdom]]. {{qualifier|This was the official name of the [[Kingdom of Great Britain]] from 1707 to 1801.}}
# (''political'') [[England]], [[Scotland]] and [[Wales]] in combination.
# A national sports team representing the United Kingdom in an international competition.
# {{senseid|en|Q145}}{{lb|en|historical|or|loosely}} The [[United Kingdom]], or its predecessor the [[Kingdom of Great Britain]] (1707–1801).
#*{{quote-web|en|title='Apologise' for Die Stem|passage=The manager of the London Cup hockey tournament must apologise for playing apartheid anthem "Die Stem" before South Africa's clash with '''Great Britain''', SA Hockey Association chief executive Marissa Langeni said on Wednesday.|work=Sport24|location=South Africa|year=2012|url=https://www.sport24.co.za/OtherSport/Apologise-for-Die-Stem-20120606}}
# {{rfd-sense|en}} {{lb|en|sports}} A national sports team representing the United Kingdom in an international competition.
#*{{quote-web|en|author=Chris Chance|work=Yahoo! Sports|title=Great Britain apologizes to South Africa for playing apartheid anthem before field hockey game|passage='''Great Britain''' apologizes to South Africa for playing '''apartheid anthem''' before field hockey game|year=2012|url=https://sports.yahoo.com/blogs/olympics-fourth-place-medal/great-britain-apologizes-south-africa-playing-apartheid-anthem-162951965.html}}
#* {{quote-web|en|title='Apologise' for Die Stem|passage=The manager of the London Cup hockey tournament must apologise for playing apartheid anthem "Die Stem" before South Africa's clash with '''Great Britain''', SA Hockey Association chief executive Marissa Langeni said on Wednesday.|work=Sport24|location=South Africa|year=2012|url=https://www.sport24.co.za/OtherSport/Apologise-for-Die-Stem-20120606}}
#The British Olympic Association.
#*{{quote-web|en|title='Apologise' for Die Stem|passage=The manager of the London Cup hockey tournament must apologise for playing apartheid anthem "Die Stem" before South Africa's clash with '''Great Britain''', SA Hockey Association chief executive Marissa Langeni said on Wednesday.|work=Sport24|location=South Africa|year=2012|url=https://www.sport24.co.za/OtherSport/Apologise-for-Die-Stem-20120606}}
#* {{quote-web|en|author=Chris Chance|work=Yahoo! Sports|title=Great Britain apologizes to South Africa for playing apartheid anthem before field hockey game|passage='''Great Britain''' apologizes to South Africa for playing '''apartheid anthem''' before field hockey game|year=2012|url=https://sports.yahoo.com/blogs/olympics-fourth-place-medal/great-britain-apologizes-south-africa-playing-apartheid-anthem-162951965.html}}
# {{rfd-sense|en}} {{lb|en|sports}} The {{w|British Olympic Association}}.
#*{{quote-web|en|author=Chris Chance|work=Yahoo! Sports|title=Great Britain apologizes to South Africa for playing apartheid anthem before field hockey game|passage='''Great Britain''' apologizes to South Africa for playing '''apartheid anthem''' before field hockey game|year=2012|url=https://sports.yahoo.com/blogs/olympics-fourth-place-medal/great-britain-apologizes-south-africa-playing-apartheid-anthem-162951965.html}}
#* {{quote-web|en|title='Apologise' for Die Stem|passage=The manager of the London Cup hockey tournament must apologise for playing apartheid anthem "Die Stem" before South Africa's clash with '''Great Britain''', SA Hockey Association chief executive Marissa Langeni said on Wednesday.|work=Sport24|location=South Africa|year=2012|url=https://www.sport24.co.za/OtherSport/Apologise-for-Die-Stem-20120606}}

#* {{quote-web|en|author=Chris Chance|work=Yahoo! Sports|title=Great Britain apologizes to South Africa for playing apartheid anthem before field hockey game|passage='''Great Britain''' apologizes to South Africa for playing '''apartheid anthem''' before field hockey game|year=2012|url=https://sports.yahoo.com/blogs/olympics-fourth-place-medal/great-britain-apologizes-south-africa-playing-apartheid-anthem-162951965.html}}
====Synonyms====
* {{l|en|Gramarye}} {{qualifier|literary|Arthurian|rare}}


====Derived terms====
====Derived terms====
Line 46: Line 43:
* Bashkir: {{t|ba|Бөйөк Брита́ния}}
* Bashkir: {{t|ba|Бөйөк Брита́ния}}
* Basque: {{t|eu|Britainia Handia}}
* Basque: {{t|eu|Britainia Handia}}
* Belarusian: {{t|be|Вялікабрыта́нія|f}}
* Belarusian: {{t|be|Вялікабрыта́нія|f}}, {{t|be|Вялі́кая Брыта́нія|f}}, {{t|be|Брыта́нія|f}}
* Bengali: {{t+|bn|বিলাত}}, {{t|bn|গ্রেট ব্রিটেন}}
* Bengali: {{t+|bn|বিলাত}}, {{t|bn|গ্রেট ব্রিটেন}}
* Breton: {{t+|br|Breizh-Veur}}
* Breton: {{t+|br|Breizh-Veur}}
* Bulgarian: {{t|bg|Великобрита́ния|f}}
* Bulgarian: {{t|bg|Великобрита́ния|f}}, {{t|bg|Брита́ния|f}}
* Burmese: {{t+|my|ဘိလပ်}}, {{t|my|ဂရိတ်ဗြိတိန်}}
* Burmese: {{t+|my|ဘိလပ်}}, {{t|my|ဂရိတ်ဗြိတိန်}}
* Catalan: {{t+|ca|Gran Bretanya|f}}
* Catalan: {{t+|ca|Gran Bretanya|f}}
* Chechen: {{t|ce|Йоккха Британи}}
* Chechen: {{t|ce|Йоккха Британи}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Cantonese: {{t|yue|大不列顛|tr=daai6 pat1 lit6 din1}}
*: Cantonese: {{t|yue|大不列顛}}
*: Hakka: {{t|hak|大不列顛|tr=Thai Put-lie̍t-tiên}}
*: Hakka: {{t|hak|大不列顛|tr=Thai Put-lie̍t-tiên}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|大不列顛|tr=Dàbùlièdiān}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|大不列顛}}
* Czech: {{t+|cs|Velká Británie|f}}
* Czech: {{t+|cs|Velká Británie|f}}
* Danish: {{t+|da|Storbritannien}}
* Danish: {{t+|da|Storbritannien}}
Line 73: Line 70:
* Haitian Creole: {{t|ht|Grann Bretay|f}}
* Haitian Creole: {{t|ht|Grann Bretay|f}}
* Hebrew: {{t+|he|בְּרִיטַנְיָה|f|tr=británya}}
* Hebrew: {{t+|he|בְּרִיטַנְיָה|f|tr=británya}}
* Hindi: {{t|hi|ग्रेट ब्रिटेन|m}}, {{t+|hi|विलायत|m}}, {{t+|hi|ग्रेटब्रिटेन|m}}
* Hindi: {{t|hi|ग्रेट ब्रिटेन|m}}, {{t+|hi|विलायत|m}}, {{t+|hi|ग्रेटब्रिटेन|m}}, {{t|hi|बृहद् ब्रिटेन|tr=bŕhad briṭen}}
* Hungarian: {{t+|hu|Nagy-Britannia}}
* Hungarian: {{t+|hu|Nagy-Britannia}}
* Icelandic: {{t+|is|Stóra-Bretland|n}}
* Icelandic: {{t+|is|Stóra-Bretland|n}}
Line 85: Line 82:
* Kurdish:
* Kurdish:
*: Northern Kurdish: {{t+|kmr|Brîtanyaya Mezin}}
*: Northern Kurdish: {{t+|kmr|Brîtanyaya Mezin}}
* Kyrgyz: {{t|ky|Улуу Британия}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|Улуу Британия}}
* Lao: {{t|lo|ເກາະໄບຮເທັນໃຫຍ}}
* Lao: {{t|lo|ເກາະໄບຮເທັນໃຫຍ}}
* Latin: {{t+|la|Britannia|f}}
* Latin: {{t+|la|Britannia|f}}
* Latvian: {{t|lv|Lielbritānija|f}}
* Latvian: {{t+|lv|Lielbritānija|f}}
* Lithuanian: {{t+|lt|Didžioji Britanija|f}}
* Lithuanian: {{t+|lt|Didžioji Britanija|f}}
* Macedonian: {{t|mk|Вели́ка Британија|f}}
* Macedonian: {{t|mk|Вели́ка Британија|f}}
Line 106: Line 103:
*: Nynorsk: {{t+|nn|Storbritannia}}
*: Nynorsk: {{t+|nn|Storbritannia}}
* Occitan: {{t+|oc|Grand Bretanha|f}}, {{t|oc|Gran Bretanha|f}}
* Occitan: {{t+|oc|Grand Bretanha|f}}, {{t|oc|Gran Bretanha|f}}
* Oriya: {{t+|or|ଯୁକ୍ତରାଜ୍ୟ}}
* Odia: {{t+|or|ଯୁକ୍ତରାଜ୍ୟ}}
* Ossetian: {{t|os|Стыр Британи}}
* Ossetian: {{t|os|Стыр Британи}}
* Pashto: {{t|ps|بريتانيا|f|tr=britāniyã}}, {{t|ps|لويه برتانيه|f|tr=loya bartānyá}}, {{t+|ps|برتانيه|f|tr=bartānyá}}
* Pashto: {{t|ps|بريتانيا|f|tr=britāniyā}}, {{t|ps|لويه برتانيه|f|tr=loya bartānya}}, {{t+|ps|برتانيه|f|tr=bartānya}}
* Persian:
* Persian: {{t+|fa|بریتانیا|tr=beritâniyâ}}, {{t|fa|بریتانیای کبیر|tr=beritâniyâ-ye kabir}}
*: Iranian Persian: {{t+|fa-ira|بِریتانِیا}}, {{t|fa-ira|بِریتانِیایِ کَبیر}}
* Polish: {{t+|pl|Wielka Brytania|f}}
* Polish: {{t+|pl|Wielka Brytania|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|Grã-Bretanha|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|Grã-Bretanha|f}}
Line 139: Line 137:
* Turkish: {{t+|tr|Büyük Britanya}}
* Turkish: {{t+|tr|Büyük Britanya}}
* Turkmen: {{t|tk|Beýik Britaniýa}}
* Turkmen: {{t|tk|Beýik Britaniýa}}
* Ukrainian: {{t+|uk|Великобрита́нія|f}}, {{t+|uk|Вели́ка Брита́нія|f}}
* Ukrainian: {{t+|uk|Великобрита́нія|f}}, {{t+|uk|Вели́ка Брита́нія|f}}, {{t|uk|Брита́нія|f}}
* Urdu: {{t|ur|بَرْطانِیَہ|m}}, {{t|ur|بَرْطَانِیَۂ عُظْمیٰ|m}}, {{t|ur|عَظِیم بَرْطانِیَہ|m}}
* Urdu: {{t|ur|برطانیہ|m|tr=bartāniyā}}, {{t|ur|برطانیہ عظمیٰ|m|tr=bartāniyā-e-'uzmā}}, {{t|ur|عظیم برطانیہ|tr= azīm bartāniyā}}, {{t|ur|برطانیہ عظمی|tr=britānya-e azīmī}}
* Uyghur: {{t|ug|بۈيۈك برىتانىيە}}
* Uyghur: {{t|ug|بۈيۈك برىتانىيە}}
* Uzbek: {{t|uz|Buyuk Britaniya}}
* Uzbek: {{t+|uz|Buyuk Britaniya}}
* Vietnamese: {{t|vi|Đại Anh}} ({{t|vi|大英}}), {{t|vi|nước [[Anh]]}}, {{t+|vi|đảo Anh}} ({{t|vi|島英}})
* Vietnamese: {{t|vi|Đại Anh}} ({{t|vi|大英}}), {{t|vi|nước [[Anh]]}}, {{t+|vi|đảo Anh}} ({{t|vi|島英}})
* Welsh: {{t+|cy|Prydain Fawr}}
* Welsh: {{t+|cy|Prydain Fawr}}
Line 171: Line 169:
* Indonesian: {{t+|id|Britania Raya}}
* Indonesian: {{t+|id|Britania Raya}}
* Japanese: {{t|ja|グレートブリテン|tr=Gurēto Buriten}} {{t|ja|ブリテン|tr=Buriten}}, {{t+|ja|イギリス|tr=Igirisu}}, {{t+|ja|英国|tr=えいこく, Eikoku}}
* Japanese: {{t|ja|グレートブリテン|tr=Gurēto Buriten}} {{t|ja|ブリテン|tr=Buriten}}, {{t+|ja|イギリス|tr=Igirisu}}, {{t+|ja|英国|tr=えいこく, Eikoku}}
* Latvian: {{t|lv|Lielbritānija|f}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|Улуу Британия}}
* Latvian: {{t+|lv|Lielbritānija|f}}
* Lithuanian: {{t+|lt|Didžioji Britanija}}
* Lithuanian: {{t+|lt|Didžioji Britanija}}
* Macedonian: {{t|mk|Велика Британија|f}}
* Macedonian: {{t|mk|Велика Британија|f}}
Line 177: Line 176:
*: Bokmål: {{t+|nb|Storbritannia}}
*: Bokmål: {{t+|nb|Storbritannia}}
*: Nynorsk: {{t+|nn|Storbritannia}}
*: Nynorsk: {{t+|nn|Storbritannia}}
* Polish: {{t+|pl|Wielka Brytania|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|Grã-Bretanha|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|Grã-Bretanha|f}}
* Romanian: {{t+|ro|Marea Britanie|f}}
* Romanian: {{t+|ro|Marea Britanie|f}}
Line 189: Line 189:
* Swedish: {{t+|sv|Storbritannien}}, {{t+|sv|England}} {{qualifier|colloquial}}, {{t+|sv|Förenade kungariket}} (''formal'')
* Swedish: {{t+|sv|Storbritannien}}, {{t+|sv|England}} {{qualifier|colloquial}}, {{t+|sv|Förenade kungariket}} (''formal'')
* Tagalog: {{t|tl|Gran Britanya}}
* Tagalog: {{t|tl|Gran Britanya}}
* Ukrainian: {{t+|uk|Вели́ка Брита́нія|f}}, {{t+|uk|Великобрита́нія|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}



Latest revision as of 04:02, 4 July 2024

Englisch

[edit]
Englisch Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

[edit]

Of the island of Great Britain, to disambiguate Britain from Brittany, i.e. Lesser Britain. From Middle English Great Brittaigne, Grete Britaigne, Grete breteygne, grete Bretayne, grete breteyne, parallelling Anglo-Norman Grande Brettayne and c. 12th-century Medieval Latin Britannia Maior. Equivalent to Great +‎ Britain.

King James VI and I in 1604 proclaimed himself “King of Great Britain, France and Ireland”.

Pronunciation

[edit]

Proper noun

[edit]

Great Britain

  1. (geographical) an island and sometimes including some of the surrounding smaller islands) off the north-west coast of Western Europe made up of England, Scotland, and Wales.
    Synonyms: GB, (literary, Arthurian, rare) Gramarye
    Holonym: British Isles
  2. (political) England, Scotland and Wales in combination.
  3. (historical or loosely) The United Kingdom, or its predecessor the Kingdom of Great Britain (1707–1801).
  4. (Should we delete(+) this sense?) (sports) A national sports team representing the United Kingdom in an international competition.
    • 2012, “'Apologise' for Die Stem”, in Sport24[1], South Africa:
      The manager of the London Cup hockey tournament must apologise for playing apartheid anthem "Die Stem" before South Africa's clash with Great Britain, SA Hockey Association chief executive Marissa Langeni said on Wednesday.
    • 2012, Chris Chance, “Great Britain apologizes to South Africa for playing apartheid anthem before field hockey game”, in Yahoo! Sports[2]:
      Great Britain apologizes to South Africa for playing apartheid anthem before field hockey game
  5. (Should we delete(+) this sense?) (sports) The British Olympic Association.
    • 2012, “'Apologise' for Die Stem”, in Sport24[3], South Africa:
      The manager of the London Cup hockey tournament must apologise for playing apartheid anthem "Die Stem" before South Africa's clash with Great Britain, SA Hockey Association chief executive Marissa Langeni said on Wednesday.
    • 2012, Chris Chance, “Great Britain apologizes to South Africa for playing apartheid anthem before field hockey game”, in Yahoo! Sports[4]:
      Great Britain apologizes to South Africa for playing apartheid anthem before field hockey game

Derived terms

[edit]

Translations

[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]