atinxir
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese atanger (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin attingo. Cognate of Portuguese atingir and Spanish atañer.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]atinxir (first-person singular present atinxo, first-person singular preterite atinxín, past participle atinxido)
- (transitive) to touch, grab, reach
- (intransitive) to concern
Conjugation
[edit] Conjugation of atinxir
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “atanger”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “atang”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “atinxir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “atinxir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “atinxir” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ir
- Galician transitive verbs
- Galician intransitive verbs