Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC0226(01)

    Kokkuvõte komisjoni otsusest, 19. september 2007 , EÜ asutamislepingu artikli 81 kohase menetluse kohta (Juhtum nr COMP/39.168 — PO/Metallpudukaubad: Kinnised) (teatavaks tehtud numbri K(2007) 4257(lõplik) all)

    ELT C 47, 26.2.2009, p. 8–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.2.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 47/8


    Kokkuvõte komisjoni otsusest,

    19. september 2007,

    EÜ asutamislepingu artikli 81 kohase menetluse kohta

    (Juhtum nr COMP/39.168 — PO/Metallpudukaubad: Kinnised)

    (teatavaks tehtud numbri K(2007) 4257(lõplik) all)

    (Ainult inglise-, prantsuse- ja saksakeelne tekst on autentsed)

    (2009/C 47/08)

    19. septembril 2007 võttis komisjon vastu otsuse EÜ asutamislepingu artikli 81 kohase menetluse kohta. Kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003  (1) artikliga 30 avaldab komisjon käesolevaga poolte nimed ja otsuse põhilise sisu, sealhulgas kehtestatud sanktsioonid, võttes arvesse ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi. Otsuse mittekonfidentsiaalne versioon on kättesaadav konkurentsi peadirektoraadi veebisaidil järgmisel aadressil:

    http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index.html

    1.   SISSEJUHATUS

    (1)

    Otsus adresseeriti järgmistele ettevõtjatele: A. Raymond Sarl (edaspidi „A. Raymond”), Berning & Söhne GmbH & Co. KG (edaspidi „Berning”), Coats Holdings Ltd, Coats Deutschland GmbH (edaspidi „Coats”), Scovill Fasteners Inc., Scovill Fasteners Europe S.A. (edaspidi „Scovill”), William Prym GmbH & Co. KG, Prym Inovan GmbH & Co. KG, Éclair Prym Group S.A. (edaspidi „Prym”), YKK Corporation Japan, YKK Holding Europe B.V., YKK Stocko Fasteners GmbH (edaspidi „YKK”) ja Fachverband Verbindungs- und Befestigungstechnik (edaspidi „VBT”).

    (2)

    Asjaomased tooted olid nelja eraldi rikkumise puhul tõmblukud, muud metallist ja plastmassist kinnised (edaspidi „muud kinnised”) ja kinnitusmasinad. Iga rikkumine neljast hõlmas ühenduse kogu territooriumi.

    2.   JUHTUMI KIRJELDUS

    2.1.   Menetlus

    (3)

    Käesoleva otsuse aluseks on 2001. aasta novembris komisjoni poolt teostatud kontrollimine mitme metallist ja plastist pudukaupu tootva ühenduse ettevõtja valdustes, mille komisjon viis läbi vastavalt nõukogu määruse nr 17 artikli 14 lõikele 3. Selle kontrollimise ja muude komisjoni uurimismeetmete tulemusena esitasid kontsernid Prym, Coats ja YKK leebema kohtlemise teatise kohased taotlused trahvide eest kaitse saamiseks või trahvide vähendamiseks. Pooli teavitati esmastest vastuväidetest septembris 2004. Täiendavad vastuväited edastati märtsis 2006. Suuline ärakuulamine toimus juunis 2006.

    2.2.   Rikkumise kokkuvõte

    (4)

    Komisjon leidis tõendeid selle kohta, et ettevõtjad olid osalenud EÜ asutamislepingu artikli 81 lõike 1 ühes või mitmes ühekordses ja pidevas rikkumises.

    2.2.1.   1. kartell: koostöö Basel-Wuppertali ja Amsterdami vahel

    (5)

    Selles kartellis osalesid ettevõtjad A. Raymond, Berning, kontsernid Scovill, Prym ja YKK ning ühing VBT. Kartell toimus ajavahemikul 24. maist 1991 kuni vähemalt 15. märtsini 2001. Nimetatud ajavahemiku jooksul leppisid eespool nimetatud ettevõtjad muu hulgas omavahel kokku kooskõlastatud hinnatõusudes iga-aastaste hinnaläbirääkimiste käigus, vahetasid konfidentsiaalset teavet hindade ja hinnatõusude rakendamise kohta muude kinniste ja nende kinnitusmasinate puhul. Selline kartellikokkulepe sündis kaubandusühingu VBT korraldatud töörühmade raames.

    2.2.2.   2. kartell: kahepoolne koostöö kontsernide Prym ja YKK vahel

    (6)

    Selles kartellis osalesid kontsernid Prym ja YKK ning see toimus ajavahemikul 13. augustist 1999 kuni vähemalt 13. jaanuarini 2003. Nimetatud ajavahemiku jooskul määrasid Euroopa kaks suurimat kinniste tootjat kindlaks hinnad toodete ja riikide lõikes ning jagasid omavahel kliendid muude kinniste ja nende kinnitusmasinate turul.

    2.2.3.   3. kartell: kolmepoolne koostöö kontsernide YKK, Coats ja Prym vahel

    (7)

    Selles kartellis osalesid kontsernid YKK, Coats ja Prym ning see kestis ajavahemikul 28. aprillist 1998 kuni vähemalt 12. novembrini 1999. Nimetatud ajavahemikul kohtusid kolm tõmblukkude tootjat mitu korda, et vahetada teavet hindade kohta ja pidada aru hinnatõusude üle. Samuti leppisid need kolm ettevõtjat kokku tõmblukkude miinimumhindade kehtestamise metoodika.

    2.2.4.   4. kartell: kahepoolne koostöö kontsernide Coats ja Prym vahel

    (8)

    Selles kartellis osalesid kontsernid Coats ja Prym ning see püsis enam kui 21 aastat, alates 15. jaanuarist 1977 kuni vähemalt 15. juulini 1998. Kartell hõlmas tõmblukke ja muid kinniseid. Rikkumise jooksul jaotasid kaks ettevõtjat pudukaupade turu, takistades kontsernil Coats siseneda muude kinniste turule.

    2.3.   Trahvid

    (9)

    Komisjon võttis trahvide määramisel arvesse rikkumise tõsidust ja kestust ning raskendavate ja/või kergendavate asjaolude olemasolu.

    (10)

    Eraldi vaadeldi ühingut VBT, võttes arvesse tema erirolli ettevõtjate ühendusena, mis täitis erinevaid ülesandeid ja langetas otsuseid alates osapoolte kindlaksmääramisest ning lõpetades kokkulepetega, ning arvestades, et VBT osalemine kartellikokkulepetes oli piiratud eeskätt tema sekretariaadiülesannete täitmise kohustusega Baseli ja Wuppertali töörühmadele ja kartelliliikmete vahelistele (kes on samuti selle otsuse adressaadid) hinnakokkulepetele kaasaaitamisega. Seepärast pidas komisjon kohaseks vastavalt suuniste punkti 5 lõikele d (määruse nr 17 artikli 15 lõike 2 ja ESTÜ asutamislepingu (2) artikli 65 lõike 5 kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta) (edaspidi „trahvide määramise suunised”) trahvida VBTd sümboolse trahviga summas 1 000 EUR tema osalemise eest Basel-Wuppertali ja Amsterdami rikkumises (1. kartell).

    2.3.1.   Raskusaste

    (11)

    Võttes arvesse rikkumiste olemust, nende võimalikku mõju turule ja geograafilist ulatust, jõuab komisjon järeldusele, et kõigi osutatud nelja rikkumise puhul on tegemist väga tõsiste rikkumistega.

    2.3.2.   Erinev kohtlemine

    (12)

    Väga tõsiste rikkumiste puhul võimaldab trahviskaala kohaldada ettevõtjate suhtes erinevaid trahvimäärasid, et võtta arvesse rikkujate tegelikku majanduslikku suutlikkust konkurentsi märkimisväärselt kahjustada.

    2.3.2.1.   1. kartell: koostöö Basel-Wuppertali ja Amsterdami vahel

    (13)

    Ettevõtjad jaotati kahte erinevasse kategooriasse vastavalt nende suhtelisele tähtsusele turul. Kontsernid YKK ja Prym paigutati esimesse kategooriasse ning kontsern Scovill, A. Raymond ja Berning paigutati teise kategooriasse.

    2.3.2.2.   2. kartell: kahepoolne koostöö kontsernide Prym ja YKK vahel

    (14)

    Võttes arvesse nende suhtelist tähtsust turul, paigutati kontsernid YKK ja Prym samasse kategooriasse.

    (15)

    Nende kahe ettevõtja algse trahvimäära kehtestamisel võeti arvesse samadele ettevõtjatele kehtestatud algseid trahvimäärasid 1. kartelli puhul. Kahepoolne rikkumine (2. kartell) toimus osaliselt paralleelselt ühepoolse rikkumisega (1. kartell) samadel tooteturgudel ning oli oma olemuselt kokkulepe, mille kohaselt kaks juhtivat tootjat tugevdasid koostööd asjaomastel turgudel suurema mõju saamiseks.

    2.3.2.3.   3. kartell: kolmepoolne koostöö kontsernide YKK, Coats ja Prym vahel

    (16)

    Ettevõtjad jaotati kolme erinevasse kategooriasse vastavalt nende suhtelisele tähtsusele turul. Kontsern YKK paigutati esimesse kategooriasse, kontsern Coats teise ja kontsern Prym kolmandasse kategooriasse.

    2.3.2.4.   4. kartell: kahepoolne koostöö kontsernide Coats ja Prym vahel

    (17)

    Selle rikkumise puhul ei olnud nende kahe asjaomase ettevõtja suhtes kohane erinevat kohtlemist kohaldada.

    2.3.3.   Piisav hoiatav mõju

    (18)

    Sellise trahvisumma kehtestamiseks, mis tagaks piisava hoiatava mõju, pidas komisjon sobivaks kohaldada määratud trahvide puhul korrutustegurit.

    (19)

    Kontsern YKK on oma üleilmse käibega tunduvalt suurem osaleja kui teised adressaadid. Seepärast pidas komisjon sobivaks kohaldada kontserni YKKi trahvide puhul korrutustegurit.

    2.3.4.   Lähtesumma suurendamine rikkumise kestuse tõttu

    (20)

    Iga õigussubjekti puhul kohaldati ka erinevaid korrutustegureid vastavalt rikkumise kestusele.

    2.3.5.   Kergendavad asjaolud

    (21)

    Kooskõlas komisjoni teatise (mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul (3)) (edaspidi „2002. aasta leebema kohtlemise teatis”) punktiga 28 hinnati nimetatud teatise alusel 1. ja 2. kartelli puhul esitatud taotlusi trahvide eest kaitse saamiseks ja/või leebemaks kohtlemiseks. 3. ja 4. kartelli puhul esitatud taotlusi hinnati vastavalt komisjoni 1996. aasta teatisele trahvide määramata jätmise või vähendamise kohta kartellide puhul (4) (edaspidi „1996. aasta leebema kohtlemise teatis”).

    (22)

    Erinevalt 2002. aasta leebema kohtlemise teatise punktist 23 ei nähta 1996. aasta leebema kohtlemise teatises ette erikohtlemist leebema kohtlemise taotlejale, kes avalikustab komisjonile asjaolusid, millest komisjon ei olnud eelnevalt teadlik ja mis mõjutavad kartelli raskusastet või kestust. Seepärast on sobiv mis tahes sellist koostööd käsitleda kergendava asjaoluna.

    (23)

    Kontsernid Coats ja YKK teavitasid komisjoni asjaoludest, millest komisjon ei olnud varem teadlik ning mille põhjal oli komisjonil võimalik kindlaks määrata 3. kartelli kestus (kolmepoolne rikkumine tõmblukkude sektoris). Seepärast oli nende kahe ettevõtja puhul võimalik leida kergendavaid asjaolusid, mille alusel sai vähendada kõnealusele kahele ettevõtjale rikkumise eest kehtestatava trahvi põhisummat.

    2.3.6.   1996. aasta leebema kohtlemise teatise kohaldamine: trahvide vähendamine

    (24)

    3. ja 4. kartelli puhul tegid käesoleva otsuse adressaadid komisjoniga koostööd, et saavutada 1996. aasta leebema kohtlemise teatises ette nähtud soodsam kohtlemine.

    2.3.6.1.   3. kartell: kolmepoolne koostöö kontsernide YKK, Coats ja Prym vahel

    (25)

    Kooskõlas 1996. aasta leebema kohtlemise teatise D osaga ja võttes arvesse kontsernide Coats ja Prym koostööd komisjoniga, vähendati mõlema ettevõtja trahvi 35 % sellest trahvisummast, mis neil oleks tulnud kõnealuse rikkumise puhul tasuda, kui nad ei oleks komisjoniga koostööd teinud. Kontserni YKK trahvisummat 1996. aasta leebema kohtlemise teatise alusel ei vähendatud.

    2.3.6.2.   4. kartell: kahepoolne koostöö kontsernide Coats ja Prym vahel

    (26)

    Kooskõlas 1996. aasta leebema kohtlemise teatise C osaga ja võttes arvesse kontserni Prym laialdast ja olulist koostööd komisjoniga, vähendati ettevõtja trahvi 75 % sellest trahvisummast, mis tal oleks tulnud kõnealuse rikkumise puhul maksta, kui ta ei oleks komisjoniga koostööd teinud.

    2.3.7.   2002. aasta leebema kohtlemise teatise kohaldamine: trahvide vähendamine

    (27)

    1. ja 2. kartelli puhul tegid käesoleva otsuse adressaadid komisjoniga koostööd, et saavutada 2002. aasta leebema kohtlemise teatises ette nähtud soodsam kohtlemine.

    2.3.7.1.   1. kartell: koostöö Basel-Wuppertali ja Amsterdami vahel

    Punkti 23 alapunkti b esimene taane (trahvimäära vähendamine 30–50 % võrra)

    (28)

    Kontserni Prym esitatud tõendid olid oluliseks täienduseks juba komisjoni käsutuses olevatele tõenditele ja tõstsid seega komisjoni suutlikkust konkurentsivastast käitumist tõendada. Kontsern Prym oli esimene ettevõtja, kes täitis leebema kohtlemise teatise punktis 21 sätestatud tingimused ning tema trahvimäära vähendati 30 % võrra.

    Punkti 23 alapunkti b teine taane (trahvimäära vähendamine 20–30 % võrra)

    (29)

    Kontserni YKK esitatud tõendid olid oluliseks täienduseks juba komisjoni käsutuses olevatele tõenditele ja tõstsid seega komisjoni suutlikkust konkurentsivastast käitumist tõendada. Kontsern YKK oli teine ettevõtja, kes täitis leebema kohtlemise teatise punktis 21 sätestatud tingimused ning tema trahvimäära vähendati 20 % võrra.

    2.3.7.2.   2. kartell: kahepoolne koostöö kontsernide Prym ja YKK vahel

    Punkt 8 (b) — Trahvi määramata jätmine

    (30)

    Kontserni Prym esitatud teave aitas komisjonil tuvastada EÜ asutamislepingu artikli 81 rikkumise. Seega jäeti kontsernile Prym trahv määramata.

    Punkti 23 alapunkti b esimene taane (trahvimäära vähendamine 30–50 % võrra)

    (31)

    Kontserni YKK esitatud tõendid olid oluliseks täienduseks juba komisjoni käsutuses olevatele tõenditele ja tõstsid seega komisjoni suutlikkust konkurentsivastast käitumist tõendada. Kontsern YKK oli esimene ettevõtja, kes täitis leebema kohtlemise teatise punktis 21 sätestatud tingimused ning tema trahvimäära vähendati 40 % võrra.

    3.   OTSUS

    1. kartell: koostöö Basel-Wuppertali ja Amsterdami vahel

    (32)

    Järgmised ettevõtjad osalesid EÜ asutamislepingu artikli 81 rikkumises, leppides omavahel kokku kooskõlastatud hinnatõusudes ja vahetades omavahel konfidentsiaalset teavet hindade ja hinnatõusude rakendamise kohta järgnevalt esitatud ajavahemike jooksul:

    a)

    A. Raymond Sarl, 24. maist 1991 kuni 1. detsembrini 1999;

    b)

    Berning & Söhne GmbH & Co. KG, 24. maist 1991 kuni 19. augustini 2000;

    c)

    Scovill Fasteners Europe S.A., 24. maist 1991 kuni 15. märtsini 2001;

    d)

    Scovill Fasteners Inc., 31. detsembrist 1996 kuni 15. märtsini 2001;

    e)

    William Prym GmbH & Co. KG, 24. maist 1991 kuni 15. märtsini 2001;

    f)

    Prym Inovan GmbH & Co. KG, 1. augustist 1994 kuni 15. märtsini 2001;

    g)

    YKK Corporation Japan, 1. märtsist 1997 kuni 15. märtsini 2001;

    h)

    YKK Holding Europe B.V., 1. märtsist 1997 kuni 15. märtsini 2001;

    i)

    YKK Stocko Fasteners GmbH, 24. maist 1991 kuni 15. märtsini 2001;

    j)

    Fachverband Verbindungs- und Befestigungstechnik, 24. maist 1991 kuni 19. augustini 2000.

    2. kartell: kahepoolne koostöö kontsernide Prym ja YKK vahel

    (33)

    Järgmised ettevõtjad on rikkunud asutamislepingu artiklit 81, leppides järgnevalt esitatud ajavahemike jooksul omavahel kokku hindade, eriti miinimumhindade, keskmiste ja sihthindade kehtestamises, vahetades hinnakirju ja pidades kahepoolseid kohtumisi, et pidada hinnaarutelusid ja jaotada omavahel kliente selliselt, et vältida kehtestatud hindade langetamist:

    a)

    William Prym GmbH & Co. KG, 13. augustist 1999 kuni 13. jaanuarini 2003;

    b)

    Prym Inovan GmbH & Co. KG, 13. augustist 1999 kuni 13. jaanuarini 2003;

    c)

    YKK Corporation Japan, 13. augustist 1999 kuni 13. jaanuarini 2003;

    d)

    YKK Holding Europe B.V., 13. augustist 1999 kuni 13. jaanuarini 2003;

    e)

    YKK Stocko Fasteners GmbH, 13. augustist 1999 kuni 13. jaanuarini 2003.

    3. kartell: kolmepoolne koostöö kontsernide YKK, Coats ja Prym vahel

    (34)

    Järgmised ettevõtjad on rikkunud asutamislepingu artiklit 81, vahetades allpool esitatud ajavahemike jooksul omavahel teavet hindade kohta, pidades omavahel arutelusid hindade ja hinnatõusude üle ning leppides kokku standardtoodete miinimumhindade kehtestamise metoodikas:

    a)

    YKK Corporation Japan, 28. aprillist 1998 kuni 12. novembrini 1999;

    b)

    YKK Holding Europe B.V., 28. aprillist 1998 kuni 12. novembrini 1999;

    c)

    Coats Holdings Ltd, 28. aprillist 1998 kuni 12. novembrini 1999;

    d)

    Coats Deutschland GmbH, 28. aprillist 1998 kuni 12. novembrini 1999;

    e)

    William Prym GmbH & Co. KG, 28. aprillist 1998 kuni 12. novembrini 1999;

    f)

    Prym Inovan GmbH & Co. KG, 28. aprillist 1998 kuni 12. novembrini 1999;

    g)

    Éclair Prym Group S.A., 13. jaanuarist 1999 kuni 12. novembrini 1999.

    4. kartell: kahepoolne koostöö kontsernide Coats ja Prym vahel

    (35)

    Järgmised ettevõtjad on rikkunud asutamislepingu artiklit 81, leppides allpool esitatud ajavahemike jooksul omavahel kokku pudukaupade turu jagamises, takistades kontsernil Coats siseneda muude kinniste turule:

    a)

    William Prym GmbH & Co. KG, 15. jaanuarist 1977 kuni 15. juulini 1998;

    b)

    Prym Inovan GmbH & Co. KG, 1. augustist 1994 kuni 15. juulini 1998;

    c)

    Coats Holdings Ltd, 15. jaanuarist 1977 kuni 15. juulini 1998.

    (36)

    Eespool nimetatud rikkumiste eest määratati järgmised trahvid:

    1. kartell: koostöö Baseler-Wuppertaler ja Amsterdamer vahel

    a)

    A. Raymond Sarl: 8 325 000 EUR;

    b)

    Berning & Söhne GmbH & Co. KG: 1 123 000 EUR;

    c)

    Scovill Fasteners Europe S.A. ja Scovill Fasteners Inc., vastutavad solidaarselt: 6 002 000 EUR;

    d)

    William Prym GmbH & Co. KG ja Prym Inovan GmbH & Co. KG, vastutavad solidaarselt: 24 913 000 EUR;

    e)

    YKK Stocko Fasteners GmbH: 68 250 000 EUR, millest YKK Corporation Japan ja YKK Holding Europe B.V. vastutavad solidaarselt summas 49 000 000 EUR;

    f)

    Fachverband Verbindungs- und Befestigungstechnik: 1 000 EUR.

    2. kartell: kahepoolne koostöö kontsernide Prym ja YKK vahel

    a)

    YKK Corporation Japan, YKK Holding Europe B.V. ja YKK Stocko Fasteners GmbH, vastutavad solidaarselt: 19 500 000 EUR.

    3. kartell: kolmepoolne koostöö kontsernide YKK, Coats ja Prym vahel

    a)

    YKK Corporation Japan ja YKK Holding Europe B.V., vastutavad solidaarselt: 62 500 000 EUR;

    b)

    Coats Holdings Ltd ja Coats Deutschland GmbH, vastutavad solidaarselt: 12 155 000 EUR;

    c)

    William Prym GmbH & Co. KG ja Prym Inovan GmbH & Co. KG, vastutavad solidaarselt: 6 727 500 EUR, millest Éclair Prym Group S.A. vastutab solidaarselt summas 5 850 000 EUR.

    4. kartell: kahepoolne koostöö kontsernide Coats ja Prym vahel

    a)

    William Prym GmbH & Co. KG ja Prym Inovan GmbH & Co. KG, vastutavad solidaarselt: 8 897 500 EUR;

    b)

    Coats Holdings Ltd: 110 250 000 EUR.

    (37)

    Juhul kui nad ei ole seda veel teinud, peavad eespool loetletud ettevõtjad rikkumise koheselt lõpetama. Nad peavad hoiduma rikkumisena tuvastatud tegevuse või käitumise kordamisest ja igasugusest tegevusest või käitumisest, millel on sama või samasugune eesmärk või mõju.


    (1)  EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1.

    (2)  EÜT C 9, 14.1.1998, lk 3.

    (3)  EÜT C 45, 19.2.2002, lk 3.

    (4)  EÜT C 207, 18.7.1996, lk 4.


    Top